A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: fyxr

[闲聊] 我发现日本ACG作品里经常出现一些词

[复制链接]

挂版VIP

目若朗星

精华
1
帖子
35521
威望
21 点
积分
36807 点
种子
514 点
注册时间
2005-8-11
最后登录
2025-3-9
发表于 2025-3-9 23:54  ·  福建 | 显示全部楼层
dragonjian 发表于 2025-3-9 21:21
哦哦,原来如此,日语知识又增长了,赞一个

还以为是常识……

日本抛弃和制汉语后,外来的新词全部用片假名来音译,简直是文化的大倒退。

此外本人至今仍认不全平假名,毕竟较之片假名,它笔画复杂且没有规律,辨识度低太多了。

挂版VIP

目若朗星

精华
1
帖子
35521
威望
21 点
积分
36807 点
种子
514 点
注册时间
2005-8-11
最后登录
2025-3-9
发表于 2025-3-10 00:07  ·  福建 | 显示全部楼层
kagaribliss 发表于 2025-3-9 17:41
日本人取名可以取汉字 假名,日本女性取名很多采用假名是因为假名比较柔和,片假名在日语里一般用作外来 ...

所以诞生了许多怪诞的名字,典型如《命运石之门》女主角之一的牧瀬 紅莉栖,平假名写作まきせ くりす,罗马音读作Makise Kurisu

虽然她的父母都是日本人,但是她是在美国长大的,于是父母给她取了个发音很像外国人的名字,按理说翻译成克莉丝会更合适也更好听。

她的英文名就叫Christina,而Chris正是其爱称。说来《贝里克物语》的英化版也把西侬骑士团的红一点克莉丝翻译成了Christina,许是Chris这名字还是有点男性化。

精华
0
帖子
1599
威望
0 点
积分
1622 点
种子
229 点
注册时间
2008-6-5
最后登录
2025-3-10
发表于 2025-3-10 00:50  ·  北京 | 显示全部楼层
拉姆达躲来哇(λ-Driver)

全金里总出现
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-10 05:09 , Processed in 0.133235 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部