A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: blackberry07

[感想]终于明白一些人不懂日语却非要买日版的原因了(懂日语勿进)

 关闭 [复制链接]

精华
0
帖子
97
威望
0 点
积分
110 点
种子
0 点
注册时间
2008-5-24
最后登录
2016-1-24
发表于 2008-9-24 17:02  ·  江苏 | 显示全部楼层
文字中文+日语语音才是最高啊,可惜一般很少

精华
0
帖子
2150
威望
0 点
积分
2156 点
种子
0 点
注册时间
2007-5-15
最后登录
2015-2-26
 楼主| 发表于 2008-9-24 17:10  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用xxll326于2008-09-24 17:02发表的:
文字中文+日语语音才是最高啊,可惜一般很少


印象中有尸人2,鬼武者pc版,都是这样的。

骑士

下底坚决不传中

精华
0
帖子
2055
威望
0 点
积分
2413 点
种子
5 点
注册时间
2006-8-3
最后登录
2017-11-26
发表于 2008-9-24 21:13  ·  北京 | 显示全部楼层
美版游戏用的单词太过个性化 一个 fire(开火)可能有N种表达方法 没GRE的底子估计有很多要查字典
日版游戏就不同了 在日本人看来最高深的サ变动词(三国志中所有指令==)在中国人看来是最简单的 日语游戏二级水平足已

战士

咪莉喵~

精华
0
帖子
1228
威望
0 点
积分
1286 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-20
最后登录
2020-3-7
发表于 2008-9-24 21:18  ·  福建 | 显示全部楼层
下面是引用syusukexrj于2008-09-24 21:13发表的:
美版游戏用的单词太过个性化 一个 fire(开火)可能有N种表达方法 没GRE的底子估计有很多要查字典
日版游戏就不同了 在日本人看来最高深的サ变动词(三国志中所有指令==)在中国人看来是最简单的 日语游戏二级水平足已

个人是觉得日文的细腻表现不完全在用词,而是在语序和句式,虽然某的语法和渣一样。
日文感觉很多地方实际上比英文更细腻,也许是接触面的问题吧。

精华
0
帖子
81
威望
0 点
积分
113 点
种子
0 点
注册时间
2008-1-30
最后登录
2016-7-1
发表于 2008-9-25 00:21  ·  重庆 | 显示全部楼层
我比较喜欢美版··买个街头篮球V3··只有日版的··之郁闷··日版最好的我觉得就是声优吧··

精华
0
帖子
23
威望
0 点
积分
23 点
种子
0 点
注册时间
2008-5-28
最后登录
2011-7-3
发表于 2008-9-25 00:45  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用miliardo于2008-09-24 21:18发表的:


个人是觉得日文的细腻表现不完全在用词,而是在语序和句式,虽然某的语法和渣一样。
日文感觉很多地方实际上比英文更细腻,也许是接触面的问题吧。
凡是外语都逃不过一条中翻外 外翻中不断循环的枯糙运作过程的。如你引用那楼说的。游戏来说二级足以,但是到了日站上恐怕就是一级水平没有大量做阅读也很难看懂。更不提对日语水平要高极高的天声人语了。着不是什么语序问题了  游戏里体现出很多教材书里的语法,但生活又是另一码事。

精华
0
帖子
424
威望
0 点
积分
640 点
种子
7 点
注册时间
2006-3-5
最后登录
2019-12-22
发表于 2008-9-25 01:19  ·  日本 | 显示全部楼层
谁都不是天生就懂日语的,可是“不懂日语就不玩”的话一辈子也不会有将来那个懂日语的自己出现。
我第一次玩日语游戏的时候五十音图都没背全,当然那个游戏没有英语版也没有中文版。第一次接触双语版本都能买到的游戏是战国无双,那时日语也远不如现在,英语至少四级已经过了。
如果那时没有一直无视英语版只玩日语版的话不知现在日语会怎样。。

战士

咪莉喵~

精华
0
帖子
1228
威望
0 点
积分
1286 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-20
最后登录
2020-3-7
发表于 2008-9-25 01:46  ·  福建 | 显示全部楼层
下面是引用phynacia于2008-09-25 00:45发表的:

凡是外语都逃不过一条中翻外 外翻中不断循环的枯糙运作过程的。如你引用那楼说的。游戏来说二级足以,但是到了日站上恐怕就是一级水平没有大量做阅读也很难看懂。更不提对日语水平要高极高的天声人语了。着不是什么语序问题了  游戏里体现出很多教材书里的语法,但生活又是另一码事。

我想说的是,光看懂句意是一回事,明白句子的中蕴含的个性、气氛,说话者想要强调的成分和言外之音才是难事。
这就是所谓的语感。

虽然我的水平不怎样,不过一般来说除非为了翻译而看文,否则我一般脑内是没有中翻外外翻中的过程的。
该用户已被禁言

精华
1
帖子
12205
威望
1 点
积分
13773 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-10
最后登录
2015-2-9
发表于 2008-9-25 04:23  ·  湖北 | 显示全部楼层
这个问题可以随意点       .
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1625
威望
0 点
积分
2062 点
种子
5 点
注册时间
2008-2-20
最后登录
2022-10-4
发表于 2008-9-25 13:19  ·  辽宁 | 显示全部楼层
下面是引用kaya于2008-09-25 01:19发表的:
谁都不是天生就懂日语的,可是“不懂日语就不玩”的话一辈子也不会有将来那个懂日语的自己出现。
我第一次玩日语游戏的时候五十音图都没背全,当然那个游戏没有英语版也没有中文版。第一次接触双语版本都能买到的游戏是战国无双,那时日语也远不如现在,英语至少四级已经过了。
如果那时没有一直无视英语版只玩日语版的话不知现在日语会怎样。。
我以前FF和DQ玩的也都是E版,不懂日语的时候日版游戏剧情只好靠猜,好不容易决定去学又碰到个AHO老师,一学期教了5课。。。。要是我自己也没有毅力的话这辈子也别想看懂剧情了,还好坚持了下来,大量的AKIBA文化就是我的动力。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-19 10:24 , Processed in 0.227233 second(s), 24 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部