A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: thelonious

soul hacker的小细节还是很让人感动的

[复制链接]

精华
1
帖子
104
威望
1 点
积分
342 点
种子
5 点
注册时间
2005-8-14
最后登录
2025-1-11
发表于 2008-2-7 17:34  ·  福建 | 显示全部楼层
嗯,把重要对话大约翻译了一下...


内容

【ヴィクトル】おお、おまえ達か。
…丁度いい。 一つ頼みがあるのだ。
メアリを使いにやりたいのだが、道を
知らんのでな。 私は手が離せぬし、
困っておったのだ。
そこで、芝浜コアの「オート・マータ」
と、「EL-115]へメアリを
連れていってやってはくれぬか?
道さえ教えてやれば、帰りは一人で
帰って来られよう。
おまえ達も忙しいとは思うが…
(【维克多】哦,是你们啊。
…正好。 有一个请求。
我想让梅娅丽去办件事,不过她不知道地址。 我又不能离开,挺为难的。
你们能带她到芝滨中心的「オート・マータ」和「EL-115]吗?
把路线告诉她,之后让她一
个人回来就行了。
我想你们也很忙…)


道案内を引き受けてもらえるかな?(是否担任向导?)
 引き受ける(接受)
 断る(拒绝)
>断る   选择(拒绝)

【ヴィクトル】そうか。
では、あきらめよう。
(【维克多】是吗...
那就算了。)


>引き受ける 选择(接受)

【ヴィクトル】そうか。 おまえ達が
ついていてくれるのなら安心だ。
いいかねメアリ、品物は、
「オート・マータ」へ持って行くのだ。
重いから、気をつけて撙证韦坤尽?ちょうど3箱あるから、彼らに手伝って
もらうのがいいだろう。
それから、「EL-115]で、頼んで
おいたソフトを受け取ってきてくれ。
…それでは、メアリをよろしく頼む。
(【维克多】是吗。有你们跟着就放心了。
听好梅娅丽,物品
拿到「オート・マータ」。
很重,运送时要小心。
整整3箱,请他们
帮忙好了。
然后到「EL-115]拿预先定好的软件。
…那么,梅娅丽就拜托了。)


【ネミッサ】道案内だけじゃなくて、
荷物撙婴问謥护い蓼扦丹护霘?だったのね、このオヤジ…
(【尼米莎】不单是做向导,
还想让我们帮忙送行李呢,这个老爷子…)


【メアリ】オート・マータへ荷物を
撙螭恰ⅲ牛蹋?保保丹钎渐榨趣蚴埭?取るのですね。 かしこまりました。
では、(主人公)さん、ヒトミさん、
よろしくお願いいたします。
(【梅娅丽】行李送到オート・マータ,
然后去EL-115拿软件。 明白了。
那么,(主人公)先生,瞳***,请多关照。)


>業魔殿に戻る(返回業魔殿)
【ヴィクトル】どうした?
オート・マータとEL-115への
案内を頼んだはずだが。
それとも、道案内をやめるのか?
(【维克多】怎么了?
拜托你们带路的。
还是说放弃了?)


 いいえ、行きます(不,这就走。)
 やっぱりやめます(还是算了。)

>いいえ、行きます 选择(不,这就走。)

【ヴィクトル】そうか。
では、よろしく頼んだぞ。
(【维克多】是吗。
那么拜托你们了。)


>マップ外へ(来到地图上)

【メアリ】(主人公)さん、もしお忙しい
なら、一緒に業魔殿に帰りましょう。
無理なさらないでください。
もし、このままわたしにつきあって
くださるのでしたら、オート・マータへ
お願いします。
(【梅娅丽】(主人公)先生,如果忙的话,就一起回業魔殿吧。
请不要勉强。
如果愿意陪着我,就拜托您带路了。)


>オート・マータへ(到达オート・マータ)

【店主】あら、お兄ちゃま?
来てくれて嬉し…
…まあ、一緒にいるのは、もしかして、
ヴィクトルおじちゃまの所の
メアリちゃんじゃなくて?
メアリちゃん、はじめまして。
(【店主】哎呀,是小哥你啊?
很高兴你能来…
…嘿,跟你在一起的...
难道是维克多老爷身边的梅娅丽吗?
小梅,初次见面。)


【メアリ】はじめまして。
今日は、ヴィクトル様からの品物を
お届けに来ました。
(【梅娅丽】初次见面。
今天是把货物从维克多先生那儿送过来。)


【店主】わあ、ありがとう。
メアリちゃんが持ってきてくれたのね。
助かるわ。
そうだわ、お友だちを紹介するわ。
みんな、あなたに会えて喜んでる
みたい。
…エリザベス、ジュリエット、
少し静かにしていてね。
お客さまの前なんだから。
(【店主】哇,谢谢。
是小梅拿来的呢。
真是帮大忙了。
对了,介绍一下我的朋友。
见到你大家似乎很高兴。
…伊丽莎白,朱丽叶,
在客人面前稍微安静些。)


【メアリ】はじめまして。
みなさんにお会いできて嬉しいです。
(【梅娅丽】初次见面。
能遇见大家很高兴。)


【ネミッサ】みなさんって…
メアリぃー。別に、人形にまで
あいさつする必要ないわよ。
(【尼米莎】还“大家”呢...
梅娅丽~没必要连玩偶都打招呼哟。)


【メアリ】…人形… ですか?
(【梅娅丽】...玩偶...吗?)

【ネミッサ】そうよ! 人の形をしてる
けど、生きてないもん。 心もないのに
話しかけたって、意味ないでしょー。
(【尼米莎】对啊!虽然外表像人,
但却没有生命,也没有心。
跟他(它)们说话,根本没有意义啊。)


【メアリ】心のないもの……
生きていないもの……
(【梅娅丽】没有心的东西... ...
没有生命的东西... ...)


【店主】失礼ね。 この子達は、
わたしの大事なお友達。 ちゃんと心を
持っているし、生きていてよ。
それを感じようとする人には分かるし、
分からないって言う人は、感じようと
していないだけ。
…メアリちゃん、会えてよかったわ。
またね。
(【店主】真失礼呢。 这些孩子们
是我重要的朋友。 拥有心,
实实在在的活着哟。
能感觉到的人可以明白,
不明白的人只是没有感觉到。
…小梅,遇见你很高兴。
再见了。)


>オート・マータへ(到达オート・マータ)

【ネミッサ】ちょっと!!
もう、オート・マータには用は
ないんだよ。
さっさとレティキュリアンのとこ
行っちゃおうよ。
(【尼米莎】等等!!
这儿的事已经办完了哟。
赶快到レティキュリアン去啊。)


>マップ外へ(出地图)

【メアリ】ヴィクトル様は、寄り道を
してはいけないとおっしゃいました。
EL-115へ参りましょう。
(【梅娅丽】维克多先生说了不可以到别的地方。
去EL-115吧。)


>EL-115へ(到达EL-115)
【ベータ】あらー、今日は不思議な
組み合わせねェ。 モテモテじゃない、
(主人公)ちゃん。
ちょっとヤケちゃうわァ。
(【β】唉呀—,今天的组合真不可思议呢。 
挺受欢迎的嘛,(主人公)。
有点嫉妒呢。)


【アルファ】おや、ホントだわ。
この子、ヴィクトルんとこの
メアリじゃない。
(【Alpha】哎,真的呢。
这孩子不是维克多身边的梅娅丽吗。)


【メアリ】こんにちは、アルファ様、
ベータ様。
ヴィクトル様から、お願いしていた
ソフトを受け取ってくるように言われて
参りました。
(【梅娅丽】你好,Alpha先生,
β先生。
受维克多先生委托,
拿预定好的软件来了。)


【ベータ】ああ、言われてたヤツね。
できてるから、持って行ってね。
(【β】哦哦,之前说的那个呢。
已经做好了,拿去吧。)


【メアリ】あの…
(【梅娅丽】那个…)

【アルファ】なんだい?
(【Alpha】什么事?)

【メアリ】アルファ様とベータ様は、
何でも作れる方々だと伺っています。
それで、あの、お願いがあるのですが…
わたしに… …「心」を作っていただけ
ないでしょうか?
(【梅娅丽】听说Alpha先生和β先生
是不管什么都能制作的。
因此,那个...能拜托你们
帮我……做颗「心」吗?)


【アルファ】心?
それはまた、難しいことを言う子だね。
どうしてだい?
(【Alpha】心?
这孩子说了个挺困难的请求呢。
究竟怎么了?)


【メアリ】はい、実は…
わたしは… 人形なので、心を持って
いないのです。
ヴィクトル様は、大切なものができたら
わたしも、心を得ることができると
おっしゃったんですけれど…
(主人公)さんやヒトミさんは、大切な
ものをお持ちなのに、わたしには、
それが何かさえ分からないのです。
こんなわたしでは、ヴィクトル様の
研究のお役に立つこともできませんし、
せっかく(主人公)さんやヒトミさんに
話しかけていただいても、お二人を
がっかりさせてしまうばかり…
でも、アルファ様とベータ様に心を
作っていただけたなら、きっと………
そう思ったのです。
…無理でしょうか…?
(【梅娅丽】嗯,其实…
我是个玩偶,没有心。
虽然维克多先生说过,如果能拥有重要东西的话
我也是可以得到心的,不过…
(主人公)先生和瞳***所拥有的重要之物,
我连那是什么都不能明白。
这样的我,不能对维克多先生的研究有所帮助,
也让一直和我保持对话的(主人公)先生和
瞳***失望了…
但是,如果Alpha先生和
β先生能够做出心来的话,一定可以………
我是这么想的。
…那个,很困难吗…?)


【ネミッサ】ゲッ。 メアリ、あれは
人形のことを言っただけで、あんたの
ことを言ったんじゃないのよ。
も、も、もしかして、気にしてた?
ご、ごめん。
そんなつもりじゃなかったのよー。
(【尼米莎】呃。梅娅丽,
那个只是在说玩偶罢了,
并不是说你啊。
难、难到介意了?
抱、抱歉。
我并没有那个意思哟。)


【メアリ】いいえ、ヒトミさんのせい
ではありません。 ずっと、考えて
いたのです。 心について…
(【梅娅丽】不,不是瞳***的错。 
是我一直在考虑的。 关于心…)


【アルファ】…そうだねぇ。
確かに、ヴィクトルは、人間の心に
ついて研究していたっけ。
でも、あんたはちょっと思い違いをして
いるようだね。 他人に与えられた心に
なんて、何の価値もありゃしないよ。
(【Alpha】…是这样呢。
确实,维克多在做着关于人心的研究。
但是,你好象稍微有些误解了呢。 
给予的心灵之类的,
决定其价值的并不是别人哟。)


【メアリ】…はい………
(【梅娅丽】...是........)

【アルファ】それに、あんたは
もう一つ、大きな思い違いをしているね。
あんたの中には、もう、とっくに心が
生まれているってのに、自分でそれに
気がついてないのかい?
(【Alpha】而且,你还有一个很重要的地方想错了呢。
在你的身体里,早已经产生出“心”了,
难到自己没注意到吗?)


【メアリ】わたしに…ですか?
(【梅娅丽】我…吗?)

【アルファ】あたしにもよく分からない
けれど、ヴィクトルの言ったことは、
きっと正しいんだろうと思うねぇ。
大切なものを持ったとき、心を得る
ことができるかもしれない…
まさに、今がその時なんだと思うよ。
あんたは、何が大切なのか分からないと
言ったけれど、よく考えてご覧。
どうしてそんなに、ヴィクトルの
役に立ちたいと思うんだい?
どうして、そこの坊ややお嬢ちゃんを
がっかりさせたくないと思うんだい?
…それは、あんたが、彼らを大切だと
思ってるからじゃないのかい?
あたしには見えるんだよ。
生まれたての、あんたの「心」がね。
…たとえ今は分からなくても、そのうち
きっと分かるようになる。
急ぐことはないさ。
(【Alpha】虽然我也不太明白,
不过,维克多所说的,
我想一定是正确吧。
拥有了重要的东西之时,
说不定就能得到心…
也许,现在就是(时候)了哟。
虽然你说了不明白什么是重要的东西,
不过,请好好的想想看。
为什么会那样的想对维克多的研究有所帮助?
为什么会不想让那个小子和***失望?
…那不正是因为你认为他们重要吗?
我能看见哟。
刚刚诞生的,你的「心」。
…即使现在不明白,今后也一定会明了的。
不必着急。)


【ベータ】そうそう。 アルファったら
たまにはいいこと言うじゃなーい。
あたしにも見えるわよー?
あんたのハートはぴかぴかで
いいわね。 アルファのなんか、もう
汚れきっちゃって真っ?坤堡嗓桐`。
(【β】是的是的。 Alpha偶尔也会说点正经的嘛~
我也能看见哟—你的心闪闪发光呢。 
不过Alpha的(心)就只剩漆黑和肮脏了呢。)


【アルファ】余計なことをお言いじゃ
ないよ、ベータ。
あんたこそ真っ?袱悚胜い巍?(【Alpha】不要说多余的事哟,β。
你才是漆黑一片的吧。)


【メアリ】あの………
アルファ様のお話を聞いて、少しです
けれど、分かったような気がします…
…ありがとうございました。
では、わたし、仕事がありますので、
これで失礼いたします…
(主人公)さん、ヒトミさん、
ここまで連れてきていただいて、
どうもありがとうございました。
(【梅娅丽】那个………
听了Alpha先生的话,稍微感到有种明白了的感觉…
…谢谢。
那么,我还有事,这就告辞了…
(主人公)先生,瞳***,承蒙你们带我来这里,非常感谢。)


【ネミッサ】よ、よかった~。
ビックリしたわ。 メアリってば、
いろいろ悩んでたんだ。
ありがとう、アルファ。
おかげで助かったわよー。
(【尼米莎】太,太好了~。
很吃惊呢。 梅娅丽也有种种烦恼的事呢。
谢谢,Alpha。
托你的福得救了哟—。)


【アルファ】ふふふ。
女心なら、アタシにお任せだよ。
メアリは、本当にウブで可愛いね。
(【Alpha】呵呵呵。
要是女性的心事,就交给我好咯。
梅娅丽真是纯真可爱呢。)


天海モノリスクリア後にメアリと会話
(天海モノリス完成后与梅娅丽对话)

【メアリ】この間、ヴィクトル様から
お使いを頼まれた時は
どうもありがとうございました。
(【梅娅丽】之前受维克多先生委托的时候非常感谢。)

【ネミッサ】ああ、あれね。
別にお礼なんていいのよ。 ちょっと
ブラブラしただけのことなんだから。
(【尼米莎】哦,那件事啊。
别客气。 只是稍微在外面晃荡一下罢了。)


【メアリ】外の世界で暮らしている
人には何でもないことなんでしょうが、
私には特別なことでしたから……
……どう言ったら正しいのか
わかりませんけど、あの時の私は、
きっと「怖かった」んだと思います。
外の世界をながめることはあっても、
そこに自分が行くなんてことは
無いと思っていましたから。
(【梅娅丽】这对于在外边世界生活的人算不了什么大事吧,
不过,对于我来说却很特别……
……不知道怎样说才好,
不过,那个时候的我,
想的一定是「可怕」。
虽然有时会凝视着外边的世界,
但却没有想过自己走出去之类的事。)


【ネミッサ】そうね……
あんたいつも、この船の中だから……
(【尼米莎】是那样呢……
因为你一直都在这艘船中……)


* メアリの顔グラフィックが微笑んでいるものに変化
* 梅娅丽的表情变成微笑...

【メアリ】でも、お二人が
一緒だったおかげで、とても
気持ちよい時間でした。
それに、新しい人とお話もして……
いろんなことも知りましたし。
あれから私、ずっと思ってるんです。
今度は一人で外の世界へ
行けたら……って。
(【梅娅丽】但是,与两位一起的时侯,心情非常舒畅。
而且,也与全新的面孔说了话,
知道了各种各样的事......
从那之后我一直在想,
如果这次一个人能行……
就试着独自走到外边的世界去。)


【ネミッサ】……
あんたも少しずつ変わっていくわね。
でも、それはいいことよ。
ね、(主人公)。
(【尼米莎】你也有一点点变了呢。
但是,那好事哟。
对吧,(主人公)。)




恩,不过最后メアリ的笑容还是有点那个。。。接受不了= = 脸色苍白了笑起来还是有点别扭

当时我也有这种感觉...贴张珍藏很久的官方版微笑好了。

精华
2
帖子
648
威望
2 点
积分
708 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-15
最后登录
2015-9-22
 楼主| 发表于 2008-2-11 10:06  ·  江苏 | 显示全部楼层
官方的这张赞!收了,话说楼上我加了你MSN从来么见你上过=  =

又:extra game在该死的Sid那边死了四次,最后两次都是好不容易把自己的仲魔干完了,被他全员魅了,我说,老子的造魔好歹是精神、魔力无效好伐?凭什么也吃这个?然后被自己人ooxx,怒槽满,关机不玩了-_-bbb

精华
10
帖子
12111
威望
16 点
积分
12421 点
种子
5 点
注册时间
2004-8-2
最后登录
2019-3-14
发表于 2008-2-11 15:42  ·  四川 | 显示全部楼层
下面是引用thelonious于2008-02-11 10:06发表的:
官方的这张赞!收了,话说楼上我加了你MSN从来么见你上过=  =

又:extra game在该死的Sid那边死了四次,最后两次都是好不容易把自己的仲魔干完了,被他全员魅了,我说,老子的造魔好歹是精神、魔力无效好伐?凭什么也吃这个?然后被自己人ooxx,怒槽满,关机不玩了-_-bbb




--果然……现在处于没有妹子的烦躁期呢…
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-12 07:51 , Processed in 0.144099 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部