回复
[PS4/X1/PC] 死或生6
[讨论] 好久沒見過官方中文有這麼嚴重的翻譯bug了
只看楼主
1楼
janwei
收藏
2016-3-25 22:01
本帖最后由 janwei 于 2016-3-25 23:51 编辑
昨天發現的第一個翻譯bug見這裡:
http://bbs.luryl.com/thread-4833541-1-1.html
第二個翻譯bug更加離譜,一大段空白漏翻……
這是紅葉的第14天晚上的對白,不知道是一次性的詭異bug還是每一次都會遇到的真正漏翻……
慣例上一張福利
附件:
您需要
登录
才可以下载或查看附件。没有帐号?
注册
2楼
janwei
2016-3-25 23:50
搞什麼鬼,審核幾個小時都發不出來
3楼
a9912377321
2016-3-26 02:21
这衣服落水后居然是这样 真羞射
4楼
bsdlxy
2016-3-26 06:39
光荣就这态度。
5楼
逆转异议
2016-3-26 08:22
这个“呵呵”太应景了哈哈哈哈哈
6楼
手冢文轩
2016-3-26 15:21
然而,看不懂外语的人不会因为翻译错误多,或者更新、DLC少、慢这类因素就放弃中文而选择日文版。
7楼
kyozero
2016-3-26 15:45
FFX的中文版也是有这样。有些地方的翻译会出现莫名其妙的小错漏。
8楼
朴念仁之逆袭
2016-3-26 15:52
然而日文也有错误的地方,比如扑克收齐2次1对并胜利,不用胜利也行。
9楼
pandaboybobo
2016-3-26 16:05
不知道会不会通过补丁修复,没有港日,只能玩中文版。
10楼
Erdon
2016-3-26 16:09
我想问福利是哪一件衣服
验证问答:
输入下面问题的答案
27 + 9 = ?
回复
1
2
/ 2 页
下一页