中文配音怎么就不好了?? 看全部

  • 61楼 zjk713
  • 2015-11-12 21:12
有中文配音是一件好事,即使有瑕疵,不也该努力支持,事情总要慢慢来不是,真心不明白那些个喷自己母语的家伙
引用: lucifer223 发表于 2015-11-11 19:14
两个字,实力。

日本声优专业的商业运营,欧美游戏配音的传统。你一个中文游戏配音这么多年没有成熟的市场 ...

说的好!在理
引用: zoharke 发表于 2015-11-11 20:24
为了古墓,为了配音,一怒入了x1~~~

千万别入国行。要是入了国行趁早退了。还有的救!
引用: farseasonzshzsh 发表于 2015-11-11 22:30
中文语音是游戏界的一大进步,也是中国游戏的新局面和新标志。是给亿万中国玩家带来的福音,非常用户非常支 ...

千万别入国行X1!不然后悔的!
引用: sheep997 发表于 2015-11-12 08:23
不懂别乱说

电影拍摄使用同期录音,原版的配音和DTS等音效是混合一起的,而其他第三方配音损失音效

同意,喷子多无知……
整天嚷不停,为了国语配音我都有冲动入X1了,反应我喜欢!
本帖最后由 dorawmon 于 2015-11-13 06:44 编辑

只是多个选择罢了,不喜欢可以不选。也更不需要厚此薄彼,得了嫂子还卖乖
引用: moto4ever 发表于 2015-11-12 11:45
你不懂更别乱扯,电影同期声主要只是记录人物对白,其他所有声音动效为了质量和设计都是在棚里补的,对白 ...

你才信口开河吧!

我看过变3的英语和普通话iMAX,那音效就想几十年前从单声道录音机到立体声的区别

家里也有很多正版蓝光蝶,除了原声,其他配音音效就是个渣,尤其爆炸声太不真实

别以为懂点理论就啥都知道了
引用: sheep997 发表于 2015-11-13 08:22
你才信口开河吧!

我看过变3的英语和普通话iMAX,那音效就想几十年前从单声道录音机到立体声的区别

呵呵,我们在杜比的混音棚里做终混的时候你还在玩儿尿泥呢,不懂就谦虚点,自己去买本书看看电影混音和同期声的概念,无知
引用: 0982 发表于 2015-11-11 23:14
国语配音总感觉像话剧,正常人不会那么说话。

你看电影电视剧里的表演,正常人平时都是那么表现的?
1 ..5678.. 15下一页