A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: vpoint

《铁甲钢拳》_一部被译名毁了的电影

[复制链接]

精华
0
帖子
387
威望
0 点
积分
393 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-13
最后登录
2015-1-29
发表于 2011-11-28 10:36  ·  广东 | 显示全部楼层
外文名: Real Steel
真钢?
好钢呀?
李钢?
钢中真汉子?
钢爷们?
***?(这个译是我个人的最高水平了)

精华
0
帖子
513
威望
0 点
积分
649 点
种子
18 点
注册时间
2004-3-3
最后登录
2024-4-30
发表于 2011-11-28 13:40  ·  广西 | 显示全部楼层
钢铁泰森  最好!

审判者

叫我建国

精华
0
帖子
12079
威望
0 点
积分
12724 点
种子
32 点
注册时间
2009-5-13
最后登录
2022-10-2
发表于 2011-11-28 14:07  ·  上海 | 显示全部楼层
哪差了你倒是说说……

求败者

身经百战的爵士

精华
0
帖子
24204
威望
0 点
积分
26275 点
种子
24 点
注册时间
2004-6-25
最后登录
2023-2-13
发表于 2011-11-28 15:56  ·  江苏 | 显示全部楼层
雖然還沒看,但是覺得可以叫《讓鐵拳狂轟濫炸》

圣骑士

邪神的仆从

精华
0
帖子
2481
威望
0 点
积分
3044 点
种子
7 点
注册时间
2006-10-31
最后登录
2023-3-14
发表于 2011-11-28 18:48  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
LZ只是纯粹为喷而喷,喷完就遁掉

所以指望他自己弄个适当的翻译出来是不可能的
该用户已被禁言

精华
0
帖子
807
威望
0 点
积分
845 点
种子
0 点
注册时间
2008-10-18
最后登录
2017-9-23
发表于 2011-11-29 11:35  ·  上海 | 显示全部楼层
逐问 发表于 2011-11-27 12:23
我也觉得不错,话说回来大陆译名是文艺气息最浓艺术水准最高的华语地区了,铁甲隐喻机器人题材,钢拳隐喻拳 ...

叫机器人大战还不如直接叫“超级萝卜头大战”算了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1267
威望
0 点
积分
1291 点
种子
5 点
注册时间
2008-1-20
最后登录
2017-10-17
发表于 2011-11-29 11:53  ·  北京 | 显示全部楼层
janzz 发表于 2011-11-28 15:56
雖然還沒看,但是覺得可以叫《讓鐵拳狂轟濫炸》

《让铁拳再飞一会》

审判者

爱杨柳

精华
0
帖子
17713
威望
0 点
积分
18933 点
种子
1628 点
注册时间
2005-11-18
最后登录
2024-11-27
发表于 2011-11-29 13:56  ·  浙江 | 显示全部楼层
这片子还没看呢,听LZ说的这么好看,就去看一下。

精华
0
帖子
51
威望
0 点
积分
33 点
种子
0 点
注册时间
2007-3-13
最后登录
2011-12-6
发表于 2011-12-4 09:38  ·  广东 | 显示全部楼层
呵呵,是很可爱的说,感谢楼主

精华
0
帖子
53
威望
0 点
积分
53 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-21
最后登录
2015-4-15
发表于 2011-12-4 11:20  ·  广东 | 显示全部楼层
译名就是这么个东西,要浅显易懂。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 23:33 , Processed in 0.196142 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部