关于坂口 只看楼主

感谢翻译啊  支持
回复 fami通 的帖子

我是为了通篇了解含义才这么说的,其实我个人觉得后面省略的是...真の幸せを頂く 得到了真正的幸福

我继续翻译下去

从这个时候开始周围的男女不是在亲吻就是手牵在一起靠在墙上爱抚着...明明是今天才刚认识的众人,但是就像从心里爱着对方的表现.
[怎么搞的]自己的身体还没有任何的反映.但是感觉有着不好的征召,可能是已经察觉了我是***,特地没有在我的杯子里面放药吧.
趁着不被人发现,打算赶快溜出房间,但是进来的大门已经锁上了.
这个时候那个叫尤的女人从最里面门那里消失了,我伪装着也像身体起了反映一样,慢慢移到了那个门那里,慢慢得溜了进去.
安静而阴暗的长廊,为了不让人发现我隐藏了脚步声慢慢的走.
突然黑暗中飞出了个物体,是尤.
我为之一颤,但是应上来的是尤的吻.
[你在干什么]可尤笑而不答.这时候身体里开始充满了奇妙的感觉.这时我完全爱上了尤.
至今为止我没有纯粹的爱过一个人,但这时候我有了一种遇到了真正伙伴的幸福感和幸福感.完全满足了,就像要把自己都献个尤一样.
尤好象和我有着同样感觉一样注视着我.[我爱你]这个词语就这么油然而生了.
[我也爱你]尤微笑着说道.手牵手就这么靠在墙上.现在是2人的世界,只要你在我旁边就比什么都幸福
第一次有了这种感觉.意识渐渐远了,或者并不是这样.2人的心融合了.
在静寂和黑暗中就好像进入了迷路,精神的交流更为宽广.喜悦超越了时间.
接着我失去了意识.

还有最后一段有空再翻译,这文章真是坂口写的?喜欢这种内容吗

我看了英文版的这一段后睁大眼睛瞪了那段文字超长时间…坂口会写出这么诱惑的文字实在是超出想像啊啊!
不过后来一想,觉得也很喜欢尤,大约那是坂口理想中的爱情吧?纯粹的,热烈的…
回复 fami通 的帖子

你看的是英文版啊,日文改英文版来看的啊
我先看的日文,然后认为我一定是理解错了!然后去看英文版…发现我原来没理解错…对了,你怎么看?他是真的爱上尤了还是只是因为那个水?
本帖最后由 人修罗1983 于 2011-2-21 14:54 编辑

继续最后一段
数小时后----
从不愿忘记的梦里面回复过来,我睁开了眼睛.那里是搜查所的椅子
做杂务的女孩子对我轻轻使了眼色.原来我被发现一个人倒在那里,然后被搬回了这里.
门打开了,同事的药物搜查官走近过来,我慢慢起身.
[没有关系吧]
我接过递来的咖啡,一口喝了下去.
[啊,我怎么了.我记得我是喝了水...后来...]
[我们调查了你的取样]
[哦,那是什么]
[还在分析中,好像是通过嘴巴接触,***之类的东西]
[是通过接吻吗?]
[啊,成分单纯是白色的东西,有点不可思议]
[哦那是]
[其实,那个东西有时会发出微笑的光,但是构成还是不知道.未知的举动.就好像是活的一样.但是无论如何不属于违法物品.只是水而已,单纯的"水"]
这时候楼下转弯的地方尤出现了.后面跟着同事的搜查官.
2人从我面前走过.
[已经释放了]注意到我以后,那个***悄悄对我说.
[好像不是违法药品,至少不会对人有危害]
[那么那种水究竟是怎么做的呢?]药物搜查官向尤询问到.
[天使做的水]尤将脸转向我,接着将脸凑过来又吻了我.
[你在干什么]动摇的我又被那种感觉袭来.那种对于爱的人流露的感情.就像精神的脉冲.自己就好像不是自己一样的兴奋和浸透.
我看了下手里的咖啡.
[难道是这个]
尤笑了.接着被搜查官带着要走出房间.
[等等]我打算留住尤.
[没有关系,你那里没有放入"水"]她的脸转向别处,只是留下微笑,离开了房间.
我一边要静下心来,一边看着放入咖啡的杯子.
如果真的没有放的话,那这种感情究竟是..
我终于注意到自己心里已经产生了萌芽

翻译完毕了,如果是坂口写的话,内容真有趣啊
在这里建议想学日文或者想提高阅读的朋友,有空去看看坂口的短文章,绝对有提高的,其实从阅读来讲长文章到是比较好理解一点.



感谢朋友的热情翻译啊~~~
胡子叔退休后不如去写悬疑小说吧,心之药不错的。
回复 龙如2010 的帖子

这算什么悬疑啊,那水的正体是什么没有解释啊,反正就是那男人莫名其妙爱上那女人了
那个…这个梦里,坂口就是那搜查官…他原来喜欢这个类型的女人…了解了…
1234下一页