A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4056|回复: 15

[讨论]上海电影译制片厂,今后将何去何从?从《玩具总动员3》到《光环战争》所想到

[复制链接]

精华
0
帖子
533
威望
0 点
积分
523 点
种子
13 点
注册时间
2006-10-21
最后登录
2019-3-19
 楼主| 发表于 2010-7-11 00:20  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
上周去看了《玩具总动员3》,而立之年的我,被剧情一次又一次感动而湿润了双眼。的确!越来越佩服pixar的讲故事的能力了,他们不愧为是当今世界三维动画的王者地位!
   而我在看3的时候,也自然而然的想到了童自荣老师——一直为“中文语音版”胡迪警长配音的老艺术家。相信大家对他其他作品也非常熟悉《佐罗》、《黑郁金香》、《少林寺》、《包公》等等,听过他配音的听众或观众肯定会过耳不忘的。我一直很佩服上译厂的老一批配音艺术家,他们对待工作、对待艺术的认真程度使得配音这门工作真正的成为了一门艺术,他们的工作可以称之为艺术的再创作!
   然后,当今的上译厂已然不再能呈现出鼎盛时期的那种景象了。有人说:可能现代的人们可能更加喜欢看字幕,更喜欢看原汁原味的电影。这确实是一方面原因,但我想更大的原因可能是如今的“厂”的制度与配音人才的发展都到了一个发展的瓶颈。其实上译厂的发展之路完全可以考虑向游戏配音方面发展。这可是一个非常广博的空间。前一阵《光环战争》的中文配音,着实让中国的玩家眼睛一亮,反响非常之好。我后来查了一下,原来这些片段的配音导演是童自荣老师。由此我又联想到了当年《半条命2》中文语音版发布时的情景,也是非常轰动的,玩家都对中文配音的游戏给予了高度的赞扬。虽然港台也有中文配音游戏,但由于语言的使用习惯不同,大陆玩家在玩游戏的时候会感觉很不适应。
   上译厂目前的现状可能给人以一种游荡在生命线上的感觉。这是我们这些喜爱配音艺术的观众、听众所不愿看到的。从我个人对上译厂的感情来讲,我希望他们能开拓新的工作领域,重新焕发青春。同时,也能为我们广大玩家带来质量更高、娱乐性和欣赏性更高的游戏作品。
   以上谨为个人的一些拙见,欢迎大家探讨。.
该用户已被禁言

精华
0
帖子
6
威望
0 点
积分
6 点
种子
5 点
注册时间
2009-11-24
最后登录
2020-3-7
发表于 2010-7-11 00:24  ·  上海 | 显示全部楼层
童自荣老师现在的近况貌似不是很如意...

终结者

Claudio Paul Caniggia

精华
0
帖子
9099
威望
0 点
积分
9314 点
种子
11 点
注册时间
2009-1-2
最后登录
2023-7-24
发表于 2010-7-11 00:47  ·  河北 | 显示全部楼层
童老师那声音太有磁性了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

精华
0
帖子
4343
威望
0 点
积分
4653 点
种子
10 点
注册时间
2010-5-10
最后登录
2024-11-23
发表于 2010-7-11 00:58  ·  辽宁 | 显示全部楼层
说实话玩具总动员3 我没怎么看进去。。。。。。。。。

精华
0
帖子
977
威望
0 点
积分
1415 点
种子
589 点
注册时间
2005-3-13
最后登录
2024-11-21
发表于 2010-7-11 01:07  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用mirra0000于2010-07-11 00:24发表的:
童自荣老师现在的近况貌似不是很如意...
得罪目前上译厂的二大巨头乔榛和丁建华了~~~唉~~~想想当年那个不输阿兰德隆本人的佐罗~~~再唉~~~据说这次《玩具总动员3》,童老师的片酬只有几千元~~~
PS:乔榛(《神探亨特》续集,吹替亨特)
丁建华(《神探亨特》续集,吹替麦考尔 《茜茜公主》,吹替茜茜)

征服者

阿_隹_鹪_?_隼_哈_阿焦了啊!

精华
0
帖子
3150
威望
0 点
积分
7550 点
种子
7 点
注册时间
2008-7-11
最后登录
2019-11-10
发表于 2010-7-11 09:42  ·  广西 | 显示全部楼层
并不是所有人都喜欢,但肯定有一大批人对其怀有‘深厚’的感情与回忆。。。。。。。。。。。。

精华
0
帖子
533
威望
0 点
积分
523 点
种子
13 点
注册时间
2006-10-21
最后登录
2019-3-19
 楼主| 发表于 2010-7-11 12:05  ·  上海 | 显示全部楼层
其实,有时候若是给游戏配上有质量的配音的话,能让玩家们更加投入游戏,而不会因为看字幕而影响到欣赏游戏画面。《半条命2》的中文配音,就让我玩的不亦乐乎。对于配音界,中国将来的游戏市场更加开放的话,这也是一块儿很好的市场啊
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1801
威望
0 点
积分
1851 点
种子
0 点
注册时间
2008-1-24
最后登录
2013-5-25
发表于 2010-7-11 18:10  ·  上海 | 显示全部楼层
讨厌配音,喜欢原声...........

精华
0
帖子
897
威望
0 点
积分
985 点
种子
0 点
注册时间
2004-7-13
最后登录
2017-10-18
发表于 2010-7-11 22:36  ·  上海 | 显示全部楼层
摆渡上看到的发表日期是今年4月份

基于XBOX平台的微软游戏《光环战争3》虽未在国内上市,但仍赢得国内游戏迷一片欢呼与赞扬。更有不少《光环》粉丝率先把游戏视频挂于网上。这版是针对亚洲华语地区发行的中文配音版本。 我三个月前才在网上发现有此游戏的中文配音视频,也看到了许许多多游戏迷对《光环战争》这款游戏的赞美以及对中文配音的评价,九成以上的网友都对此版的中文配音给予了高度评价。
但与此同时,我也看到,关于配音在网上有不少误传和疑问,有些网友之间还因此发生了激烈的言语争执。有很多学生和朋友给我来电询问

现本人在此一并作出解释与说明: 1、此款游戏为微软方面授权在北京配音制作。
2、配音导演:贾小军(微软授权)
3、配音演员均来自北京,所有声音全部由微软挑选确认,并非网友所说上译或台配,片
头声音也并非张涵予,而是本人,可能音色有些相像让有些网友认错。至于有哪些演
员,大家都看到了,上面真有厉害网友已经列举出来:
舰长及旁白: 贾小军
弗吉 军士: 芒 莱
祭 祀 长: 姜广涛
塞 琳 娜: 陈曼曼
安 德 斯: 伍凤春
另有多位知名配音演员加盟此游戏的配音,此处不再详述。

审判者

新3D头像⊙.⊙

精华
2
帖子
15822
威望
4 点
积分
15904 点
种子
17 点
注册时间
2004-11-17
最后登录
2024-11-23
发表于 2010-7-11 23:23  ·  广东 | 显示全部楼层
经LZ一介绍,真想看看光环战争中文配音的视频啊!!!!!!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-24 12:43 , Processed in 0.190878 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部