流放者(禁止发言)
なまけもの
举报
下面是引用raiya于2009-04-08 23:41发表的: 那还不等于说没意思么。就跟说你打得好不好一样,没实质性内容。没有怎么怎么样的实质性内容。
下面是引用raiya于2009-04-09 14:56发表的: 这就叫实际内容么?你说的那个都是附带在具体个别的语言环境或者非语言环境下才具有的指代意义。那些情况里面不加这个词也没什么变化。但是这个词脱离那些环境,本身就再也有任何指代意义,也没有具体内容了。但是反过来在游戏的文字记述中,大家想知道的恰恰都是那些所指代的具体内容。
佣兵
热区VIP
下面是引用raiya于2009-04-09 15:26发表的: 语言本身就是附属于环境的,包括语言和非语言的,何况这种非专用名词,只是一个动词的名词形态。中文就不可以断章取义。而日语中尤其多的就是附属与非语言环境的词汇,他们本身没办法明确表示任何含义。比如说一个する、脱离了语言环境,你根本不能知道它代表了什么含义。但是哪怕给你一个非语言环境,你立刻就能明白他的指代含义。比如说两个男人,或者一男一女,两个人在一起,表情不同,说一样一句やる?,你能了解到的东西就完全不用。但是你单单看到やる,你也不会知道到底做什么。立ち回り也是这么一个东西,本身作为名词存在的时候,原本就是歌舞伎名词,而歌舞伎因为只有极端有限的场合和表现形式,所以才会成为名词。而在游戏中,也是弹子机首先使用的,你说弹子机跟FTG有什么关系呢?接下来就不得不依赖环境来了解他的指代含义。这个是语言的局限性,要么就制造名词,要么就详细描述,要么就依赖环境进行指代。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-8-31 02:05 , Processed in 0.249389 second(s), 20 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)