A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 10654|回复: 5

【请教日文达人】在日本古神的名字中,写成汉字代表的是什么样的意义。

[复制链接]

精华
0
帖子
238
威望
0 点
积分
274 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-11
最后登录
2017-3-25
 楼主| 发表于 2008-7-16 11:48  ·  浙江 | 显示全部楼层 |阅读模式
日文有平假名和片假名,片假名一般不用在名字上。

如天照大神,天照 アマテラス 阿玛迪拉斯 。日本人称乎此神时应该不会叫“taijao”吧。

为什么有了片假名后,还要“写成汉字”呢?

而且似乎有点……从汉字的字面上理解,也没有片假名有固定的转换规则。

难道片假名只是日本口语的发音,而汉字才代表其真正的意释?

下有两例:

鈴鹿権現=鈴鹿大明神=瀬織津姫尊=八十禍津日神

日本武尊=倭建御子=小碓命

一个神如此多的别称是怎回事?因为日本流传的古神话有多种日文翻释版本吗?

最后一问,最早出现汉文神名的古书是那一本书,那一个神明。


[s:244].

征服者

舞蹈者

精华
4
帖子
6252
威望
4 点
积分
6639 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-14
最后登录
2012-4-1
发表于 2008-7-16 13:21  ·  福建 | 显示全部楼层
原因简单来说2个字“装B”


吃饭-0-。。。吃完回来玩。。。

精华
0
帖子
238
威望
0 点
积分
274 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-11
最后登录
2017-3-25
 楼主| 发表于 2008-7-17 00:00  ·  浙江 | 显示全部楼层
看日本神名那个乱的,看来想自个儿整理一些日神汉文系谱是没可能了。

不知国内国外有日本神介绍的中文网站,有的话请给一下连接。

最后再次感谢两位热心的大侠们。

征服者

舞蹈者

精华
4
帖子
6252
威望
4 点
积分
6639 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-14
最后登录
2012-4-1
发表于 2008-7-17 00:41  ·  福建 | 显示全部楼层
神名是很乱,有名的人你大概能记得住他最常见的那1-2个名字。那种一笔带过,或出现1,2次的,实在很难记得。
最恶心的是前后翻一页叫的名字都少许不同呢。。。。233,也许他认为一个人如果叫“红红”那么“红儿和小红和阿红”,都可以叫- -~

于是下午刚有的聊天记录,身为信仰神道的人真无奈啊-----

拔牙 19:47:27
打滚啊~~打滚啊~~~~到底A社在想什么。。。。日本神怎么都那么废啊

守墓猴 19:47:44
日本神就该废点……
日本这种连自己人都搞不清楚名字的神
信仰一定很混乱
拔牙 19:49:48
- -。。。。
拔牙 19:49:51
OTL。。。。。
守墓猴 19:49:59
信仰心=神的力量
守墓猴 19:50:01
然后
谁叫这些神开那么多马甲
***的香火不知道汇到哪个仓库马甲去了
拔牙 19:50:53
这个我承认
确实能力强就不会来什么神仏,神儒融合
拔牙 19:50:59
无奈啊无奈啊

精华
0
帖子
744
威望
0 点
积分
756 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-9
最后登录
2021-12-22
发表于 2008-7-17 02:31  ·  日本 | 显示全部楼层
就跟***,亚美利加,美国,米国是一样的道理
当时的日本只有发音,没有记录用的文字,学到汉字后自然就乱用了。

战士

チッ、つまんらんぞ~

精华
2
帖子
1267
威望
2 点
积分
1370 点
种子
0 点
注册时间
2006-11-25
最后登录
2016-3-3
发表于 2008-7-17 08:01  ·  上海 | 显示全部楼层
直接導致一個神名都記不住-_-~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-12 06:55 , Processed in 0.166596 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部