A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 398|回复: 8

[讨论] 中文总感觉不对味,于是开日文感觉来了

[复制链接]

精华
0
帖子
400
威望
0 点
积分
401 点
种子
119 点
注册时间
2012-5-19
最后登录
2025-1-19
 楼主| 发表于 2025-1-19 22:54  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
敌羞吾去脱他衣,还得是日文。之前听惯日文一下子味道来了。 中文也配得不好,都是捧读,没点感情。
这作的进化都很好,就语音和哑巴单主角这条不行。希望以后无双系列都以这个为模版,来个无双大蛇和高达无双

精华
3
帖子
4366
威望
7 点
积分
9412 点
种子
3045 点
注册时间
2004-12-19
最后登录
2025-1-19
发表于 2025-1-19 23:21  ·  江苏 | 显示全部楼层
中文翻译没用心比如孙尚香日文那边称呼她是姬这个应该都明白什么意思,不过中文不知道哪位翻的称呼她公主,
看到程普黄盖这些在讨董卓时代前后人前称呼孙尚香公主真不怕有人举报孙家要谋反的吗?
不过比起当年358翻的周瑜赤壁苦肉计打的黄忠要好多了。

精华
0
帖子
400
威望
0 点
积分
401 点
种子
119 点
注册时间
2012-5-19
最后登录
2025-1-19
 楼主| 发表于 2025-1-19 23:38  ·  广东 | 显示全部楼层
翻译都是日文直译,估计也没啥考据。所以日语才叫原汁原味

征服者

五行缺德

精华
2
帖子
4878
威望
4 点
积分
5648 点
种子
61 点
注册时间
2013-8-7
最后登录
2025-1-19
发表于 2025-1-19 23:48  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
原版的直呼其名中文翻译注意了翻成字或官职这一块还是可以的,虽然我也没开中配。换了几个cv,续作凌统也只能找别人了,难过。虽然我很期待下次夷陵之战野岛兄弟内斗。

精华
0
帖子
10925
威望
0 点
积分
12505 点
种子
2198 点
注册时间
2008-7-1
最后登录
2025-1-19
发表于 2025-1-19 23:54  ·  安徽 来自手机 | 显示全部楼层
孙柴 发表于 2025-1-19 23:48
原版的直呼其名中文翻译注意了翻成字或官职这一块还是可以的,虽然我也没开中配。换了几个cv,续作凌统也只 ...

问题是日文很多地方用字称呼的到中文这边反而用名称呼了,从卧龙开始就有这个毛病

精华
1
帖子
2864
威望
2 点
积分
3195 点
种子
333 点
注册时间
2005-7-26
最后登录
2022-6-24
发表于 2025-1-20 00:08  ·  上海 | 显示全部楼层
只能说本地化真的很差,没有好好用心翻译
发自A9VG iPhone客户端

征服者

夜露死苦

精华
0
帖子
5040
威望
0 点
积分
5473 点
种子
206 点
注册时间
2004-9-5
最后登录
2025-1-20
发表于 2025-1-20 01:09  ·  陕西 | 显示全部楼层
光荣不是在国内有分公司么,都不找自己人来本地化吗?

征服者

五行缺德

精华
2
帖子
4878
威望
4 点
积分
5648 点
种子
61 点
注册时间
2013-8-7
最后登录
2025-1-19
发表于 2025-1-20 02:00  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
沃丹。尤米尔 发表于 2025-1-19 23:54
问题是日文很多地方用字称呼的到中文这边反而用名称呼了,从卧龙开始就有这个毛病 ...

很多地方是对着别人(友方)自称字,这修正了倒也没有问题。

精华
0
帖子
5055
威望
0 点
积分
5947 点
种子
1437 点
注册时间
2006-7-11
最后登录
2021-1-27
发表于 2025-1-20 02:36  ·  浙江 | 显示全部楼层
主要是说话太没有感情了,人物声音很多区分不出来,这点黑神话就是原汁原味的优秀电视剧配音
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-20 03:31 , Processed in 0.222116 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部