A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3971|回复: 5

问问这里的 場所が場所だけに 是个什么意思

[复制链接]

圣骑士

哈哈

精华
0
帖子
3413
威望
0 点
积分
3773 点
种子
0 点
注册时间
2007-1-22
最后登录
2013-9-19
 楼主| 发表于 2007-11-20 18:18  ·  湖北 | 显示全部楼层 |阅读模式
98年一级里的,原句:メーカー側の対応は場所が場所だけに実に丁寧でした。

是个什么惯用语么.....

审判者

遗忘古城守护者

精华
3
帖子
10938
威望
3 点
积分
12746 点
种子
921 点
注册时间
2005-5-17
最后登录
2024-11-14
发表于 2007-11-20 18:30  ·  吉林 | 显示全部楼层
我想应该是为其所用的意思吧.....

圣骑士

哈哈

精华
0
帖子
3413
威望
0 点
积分
3773 点
种子
0 点
注册时间
2007-1-22
最后登录
2013-9-19
 楼主| 发表于 2007-11-20 19:18  ·  湖北 | 显示全部楼层
为其所用似乎说不通啊.....

修理を頼んで分かったのですが、その洗濯機は問題になっている機種でした。ある年に作られた製品の一部の部品に欠陷があるとのことでした。メーカー側の対応は場所が場所だけに実に丁寧でした。

VIP

打得不错~♪

精华
2
帖子
1179
威望
9 点
积分
3192 点
种子
10 点
注册时间
2004-12-10
最后登录
2024-4-30
发表于 2007-11-21 11:43  ·  上海 | 显示全部楼层
~が~だけに 

「が」前后接同一名词,表示“从该名词的性质考虑,理所当然地~”的意思。后面引发出因其而产生的必然结果。但结果性质如何不听完最后结果也是难以判断的。意义:毕竟~、正因为~。

因此这里解释为"到底(不愧)是大厂商,给的答复就是专业(令人放心)"比较得当.

精华
0
帖子
104
威望
0 点
积分
84 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-9
最后登录
2007-12-24
发表于 2007-11-21 15:22  ·  北京 | 显示全部楼层
因此这里解释为"到底(不愧)是大厂商,给的答复就是专业(令人放心)"比较得当.
+1

圣骑士

哈哈

精华
0
帖子
3413
威望
0 点
积分
3773 点
种子
0 点
注册时间
2007-1-22
最后登录
2013-9-19
 楼主| 发表于 2007-11-22 02:19  ·  湖北 | 显示全部楼层
感谢.................................
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-22 08:54 , Processed in 0.162959 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部