A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3803|回复: 7

FF12艾雪的配音者的小资料,外加一个小问题

[复制链接]

精华
0
帖子
3001
威望
0 点
积分
3800 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-16
最后登录
2014-7-11
 楼主| 发表于 2006-11-1 19:45  ·  辽宁 | 显示全部楼层 |阅读模式


 以下摘自Kari简历:最终幻想XII(Ashe)(Final Fantasy XII),007系列之来自俄罗斯的爱情(Tatiana)(From Russia with Love ),最终幻想VII:地狱犬之挽歌(Shelke)(Final Fantasy VII: Dirge of Cerberus),黑暗(年轻的Jenny,其他)(The Darkness),正义英雄同盟(Zatanna)(Justice League Heroes),星球大战III(Jedi Serra)(Star Wars Episode III ),铁拳5(Jenny,非洲的美国男孩)(Tekken 5 ),以及仙乐传说(Raine)(Tales of Symphonia)。
ps:
给我印象最深的是配FF12时这个女人怎么那么多“恩。。。啊。。。哦。。饿。。。”等叫人想入菲菲的语气词,难道日版里的艾雪也是这么配的吗?
还有就是在艾雪被当作偷王宫宝物的贼被士兵带走时,她说一切与其他人无关,只要带走自己好了,梵惊讶地对她说了“你怎么。。”这时日版里的艾雪台词是:“不要这样称呼我了!”到美版里变成:“don`t interrupt me,i`m thinking!"为什么要改成这句不咸不淡的话呢?.

悟道者

最近迷上这个了

精华
0
帖子
45578
威望
0 点
积分
48938 点
种子
126 点
注册时间
2006-5-8
最后登录
2024-11-3
发表于 2006-11-1 20:19  ·  广东 | 显示全部楼层
是美版的配音吗,还有没有其他呀

精华
0
帖子
3001
威望
0 点
积分
3800 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-16
最后登录
2014-7-11
 楼主| 发表于 2006-11-3 11:34  ·  辽宁 | 显示全部楼层

Cat Taber
Penelo (Voice: English Version)

潘内罗的配音演员凯特*泰波儿


1.《好奇的乔治》Curious George AS …… Additional Voices (2006)
2.《宛如天堂》Just Like Heaven AS …… Karen (2005)
3.The Girls' Room AS …… Grace (as Cat Taber) (2000)
4. Pariah AS …… Her Friend (1998)
5.The First to Go AS …… Secretary (as Cat Taber) (1997)
6.Star Wars: Knights of the Old Republic (2003) AS …… (voice) (as Cat Taber)
7.X-Men Legends II: Rise of Apocalypse (2005) AS …… (voice) (as Cat Taber)
8.The Bard's Tale (2004) AS …… Additional Voices (voice) (as Cat Tabor)


Nicole Fantl  (照片未找到)
Fran (Voice: English Version)
芙兰的配音演员妮可*梵特

1.《星战前传之克隆人的进攻》Star Wars: Episode II - Attack of the Clones AS …… Senator Lexi Dio (uncredited) (2002)
2.《吸血鬼女王》Queen of the Damned AS …… London Groupie (2002)
3.Water Rats With a Vengeance AS …… Claudia Hale (2000)

悟道者

最近迷上这个了

精华
0
帖子
45578
威望
0 点
积分
48938 点
种子
126 点
注册时间
2006-5-8
最后登录
2024-11-3
发表于 2006-11-3 17:48  ·  广东 | 显示全部楼层
好象全是美版游戏呀,一个都不知不过好象来头不小

精华
0
帖子
183
威望
0 点
积分
188 点
种子
6 点
注册时间
2005-10-25
最后登录
2024-11-17
发表于 2006-11-5 06:47  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用婷页子于2006-11-01 19:45发表的FF12艾雪的配音者的小资料,外加一个小问题:
还有就是在艾雪被当作偷王宫宝物的贼被士兵带走时,她说一切与其他人无关,只要带走自己好了,梵惊讶地对她说了“你怎么。。”这时日版里的艾雪台词是:“不要这样称呼我了!”到美版里变成:“don`t interrupt me,i`m thinking!"为什么要改成这句不咸不淡的话呢?
...

sorry my computer just went berserk on me suddenly i can no longer type chinese....wtf

anyways, concerning your question i reckon that they opted for a looser translation  
cause in the jp ver. ashe is being sick of vaans keeping addressing her ANATA which is casual, and according to her royal highness, over-friendly and not paying due respect.

but the english language cant really mark the same distinction via the only (and always proper) pronoun YOU, so they look elsewhere.

in chinese we can at least say NI and NIN, and when the game does hit the PAL-land, expect some french equivalents like TU and VOUS, ill probably go check it myself.

that said, it seemed the translators responsible for the NA ver.  have taken quite some liberties with the originating texts, but who'd blame them? the writings just SO sharp and exquisite. Orz Orz

精华
0
帖子
3001
威望
0 点
积分
3800 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-16
最后登录
2014-7-11
 楼主| 发表于 2006-11-6 15:07  ·  辽宁 | 显示全部楼层
谢谢。不过英文里似乎除了you就没有更尊重他人的说法了?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
52
威望
0 点
积分
57 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-24
最后登录
2020-1-2
发表于 2006-11-6 23:42  ·  新西兰 | 显示全部楼层
下面是引用watrezum于2006-11-05 06:47发表的:


sorry my computer just went berserk on me suddenly i can no longer type chinese....wtf

anyways, concerning your question i reckon that they opted for a looser translation  
.......
just to give a correction to your mistake. it was OMAE, not Anata. Line was about to say" omae wa yamete" Anata is actually quite neutral ...

战士

エッチしちゃだめよ

精华
0
帖子
929
威望
0 点
积分
1010 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-7
最后登录
2014-4-19
发表于 2006-11-7 10:18  ·  重庆 | 显示全部楼层
MM不错,很pp
不过美版的配音无视
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-18 01:32 , Processed in 0.172884 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部