A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2491|回复: 8

[翻译]吃饱没事干翻的My Tales歌词......

[复制链接]

骑士

.................

精华
0
帖子
2822
威望
0 点
积分
2960 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-27
最后登录
2015-4-22
 楼主| 发表于 2006-9-27 02:09  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为顾及到部分单词和词组是用于歌词上的,为了比较好的理解和内容上的协调~
所以部分句子我用了自己的理解来翻译.....
也因此也许部分句子翻得不好.......
欢迎指出改正~!

P.S 有的句子还真的不好翻.........



歌名:My Tales
作詞:椎名 豪
作曲:椎名 豪
歌者:Donna Burke & Gab Desmond


There was a song, made of sweet childhood memories
(曾经)有一首歌,由甜蜜的童年回忆所编成
It came from a sky that was gray but now is full of rainbow
它从天而来,曾经灰色但现在满是彩虹
A song I heard, reminding me that we are not alone
我所听到的歌,一直提醒着我,我们并不是孤单的
A gentle breeze sings a song that clears my rainy sky
(而)微风所唱的歌,洁净了我下着雨的天空


And then our souls are swept away, away from here
然后我们的灵魂从这里掠过而去
Guided by the light, we sail, our hands never letting go
光明为我们引导,我们(开始)启航,我们的手永远不会放开


And we'll sing the song together, love, that I used to sing alone
然后我们一起歌唱着,我习惯于单独歌唱的爱情
How far away you felt from me, as we sought to breathe as one
你从遥远的地方感觉我,就像我们呼吸在一起一样
Now me and you; we're like an ocean when it's shining so blue
现在我和你,我们就像海洋一样闪耀着蓝色
We have seen the way to the Promised Land we were dreaming of
我们见到,通向我们梦想中的约束之地的道路


We will cross the bridge together now that I used to cross alone
我们将会一起跨越,我习惯于单独跨越的桥
Only fate can know which way we'll go, so keep the faith,and carry on
只有命运能够知道我们将会走的道路,所以坚守(我们的)信念,并且保持下去
And let destiny guide our footsteps(along the way)
然后让命运引导我们的脚步(在这条路走下去)
We overcome, we keep our hope, to the faraway world of our dreams
我们克服,我们坚守我们的希望,到我们遥远的梦想世界


The scent of the ocean leads me to the twilight sea
海洋的气味引导我到黄昏的海洋
The sun's kisses turn the gentle waves into gold
夕阳的亲吻让温和的海浪变成金黄色


And though at times we still fell pain, keep as the sea
虽然在航行中我们仍然感到痛苦
Songbirds well carry away our tears and leave us with hope
(但是)燕雀会带走我们的眼泪并给我们留下希望


Let us listen now to those singing birds that I used to hear alone
现在让我们一起聆听,我习惯于单独聆听的那些正在歌唱的鸟儿
How far away, you felt my dear as we sought to live as one
你从遥远的地方感觉我的所爱,就像我们生活在一起一样
Now our tow hearts, they beat as one with all the flowers around
现在我们两的心,在花儿的环绕下跳动在一起
Now we know the way to the Promised Land we were dreaming of
现在我们知道,通向我们梦想中的约束之地的道路了


Let us sing now as we climb the hill that I used to climb alone
现在让我们歌唱,当我们攀登我习惯于单独攀登的高山
Our song will gently touch all the yellow blossoms at the top
我们的歌将会轻轻的抚摸那些开在山顶上的黄色花蕾
And finally we'll find a flowered, winding road
然后最终,我们会发现一条开满鲜花的,吹着(微)风的道路
We overcome, keep our hope, to the faraway world of our dreams
我们克服,我们坚守我们的希望,到我们遥远的梦想世界


Then the past, it comes back to my mind
然后过往的种种,回到了我的脑海里
with all the fears, but also all the blessings, the good times
伴随着所有的恐惧,但也(伴随着)所有的祝福,和美好的时光
Oh the view from the mountain top, I'm not afraid when I feel you're near
啊~那山顶上的景色,当你在我身边的时候我就不感到害怕
Holding your hand, holding you hand
牵着你的手(牵着你的手)
We can hear our voices resounding
我们可以听到我们的声音回荡着
Like mountains(singing in harmony)
就像高山在迎合着我们


And we sing the song together now that we used to sing alone
然后我们现在一起歌唱,我们习惯于单独歌唱的歌
How far away we felt from here, but now there's two that breathe as one
你从遥远的地方感觉我,但现在我们两呼吸在一起了
Now two hearts shine just like some crystal blessing made up of light
现在(我们两的)心在一起闪耀,就像由光化成的水晶在祝福着(我们)
Cause we found the way to the Promised Land we were dreaming of
因为我们找到了,通向我们梦想中的约束之地的道路了


Let us sing now as we walk the path that we used to walk alone
现在让我们一起歌唱,当我们走在我习惯于单独走的小路上
Our song will be a rainbow bridge to the sky, over the clouds
我们的歌声将会化成一条穿越云层,通向天空的彩虹的桥
We will reach our goal, but a new tale will begin
我们将会完成我们的使命,但是新的传说将会开始
We overcome, keep our hope, to the faraway world of our dreams
我们克服,我们坚守我们的希望,到我们遥远的梦想世界.

挂版VIP

μ’sic Forever

精华
3
帖子
118927
威望
19 点
积分
127111 点
种子
21 点
注册时间
2005-2-7
最后登录
2024-10-25
发表于 2006-9-27 07:14  ·  未知 | 显示全部楼层
这首歌在哪里出现的?

征服者

世界充满基情

精华
22
帖子
5255
威望
20 点
积分
7077 点
种子
15 点
注册时间
2004-5-30
最后登录
2023-8-3
发表于 2006-9-27 09:02  ·  广东 | 显示全部楼层
语境翻译得很赞~
打算放入顶置歌词资料帖-_,-

骑士

.................

精华
0
帖子
2822
威望
0 点
积分
2960 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-27
最后登录
2015-4-22
 楼主| 发表于 2006-9-27 10:50  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用lws8891于2006-09-27 07:14发表的:
这首歌在哪里出现的?

TOL本篇的ED..........
传说系列首次的英文曲.............

精华
1
帖子
6977
威望
3 点
积分
8216 点
种子
33 点
注册时间
2005-1-8
最后登录
2024-10-26
发表于 2006-9-27 12:49  ·  云南 | 显示全部楼层
= = 怎么听到有些单词貌似错了。

骑士

Heat

精华
1
帖子
2132
威望
1 点
积分
2333 点
种子
5 点
注册时间
2005-7-24
最后登录
2017-3-11
发表于 2006-9-27 12:56  ·  北京 | 显示全部楼层
最近经常听tol的ost 顶一下哦

骑士

.................

精华
0
帖子
2822
威望
0 点
积分
2960 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-27
最后登录
2015-4-22
 楼主| 发表于 2006-9-27 23:37  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用极品飞翼于2006-09-27 12:49发表的:
= = 怎么听到有些单词貌似错了。

歌词不是偶写的...偶只负责翻译..........

版主

一般ゲーム業者

精华
8
帖子
32500
威望
39 点
积分
37082 点
种子
37 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2024-10-9
发表于 2006-9-27 23:38  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用鸡翅膀于2006-09-27 23:37发表的:


歌词不是偶写的...偶只负责翻译..........
就算错了 我也看不懂,我是英文盲  
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

KUBO友人帐 Deep

精华
0
帖子
7413
威望
0 点
积分
7579 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-24
最后登录
2017-4-9
发表于 2006-9-29 01:23  ·  湖北 | 显示全部楼层
翻译得漂亮/.......................喜欢的说
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-10-26 22:16 , Processed in 0.180214 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部