自动词就是指那些表示状态的词,而他动词就是指那些行为。换一种说法,自动词着重去表现发生变化了的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。
例:「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的。然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”
自他动词的特点
1、 他动词强调行为主体,例如:
① この本、汚してしまったんです。すみません。
② 寒いよね、窓を閉めてもいいかな。
2、 自动词注重行为的结果和变化,例如:
① 来年度の案内書はいつごろ出ますか。
② 元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね。
4、另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。
① 前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。
② 投資の失敗が、会社を倒産させた。
③ 田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。
5、 既可作自动词,又可作他动词的动词,例如
① あのコンビニでアルバイトを募ってますよ
② 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。
③ 工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。