A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5427|回复: 7

魔界战记1代民间汉化与官方汉化有什么区别啊

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2121
威望
0 点
积分
2302 点
种子
192 点
注册时间
2004-9-17
最后登录
2023-6-6
 楼主| 发表于 2010-9-26 14:50  ·  广西 | 显示全部楼层 |阅读模式
那个一版本更完全些````````.

精华
0
帖子
127
威望
0 点
积分
516 点
种子
0 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2012-3-28
发表于 2010-9-26 16:09  ·  广东 | 显示全部楼层
没试过汉化版呢.....

精华
0
帖子
2861
威望
0 点
积分
3839 点
种子
126 点
注册时间
2009-11-25
最后登录
2024-11-25
发表于 2010-9-27 21:53  ·  上海 | 显示全部楼层
一般民间的比官方的好,一个是有爱翻译,一个只是工作

圣骑士

「さぁ、笑って。素直に。あなたらしく」

精华
0
帖子
1990
威望
0 点
积分
3278 点
种子
8 点
注册时间
2006-8-10
最后登录
2024-9-5
发表于 2010-9-27 22:21  ·  江苏 | 显示全部楼层
官方公布图的时候有错别字。。。。。

精华
0
帖子
111
威望
0 点
积分
126 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-10
最后登录
2014-8-21
发表于 2010-9-27 22:39  ·  四川 | 显示全部楼层
但官方的BUG会少些

精华
0
帖子
8
威望
0 点
积分
8 点
种子
0 点
注册时间
2010-5-12
最后登录
2017-9-15
发表于 2010-9-28 02:34  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
民间汉化比较有亲切感!!
该用户已被禁言

精华
0
帖子
957
威望
0 点
积分
812 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-16
最后登录
2022-10-25
发表于 2010-9-28 13:24  ·  云南 | 显示全部楼层
玩2吧,汉化的很好!

精华
0
帖子
1085
威望
0 点
积分
1242 点
种子
14 点
注册时间
2009-10-25
最后登录
2024-11-26
发表于 2010-9-29 12:51  ·  北京 | 显示全部楼层
有个别词汇翻译的不同。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-26 22:11 , Processed in 0.215555 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部