A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3120|回复: 8

这翻译是不是有点……

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
216
威望
0 点
积分
222 点
种子
5 点
注册时间
2006-11-10
最后登录
2020-11-18
 楼主| 发表于 2010-2-9 15:16  ·  江苏 | 显示全部楼层 |阅读模式
感觉有的翻译不太通啊,是不是错觉??.

战士

我命由天不由我~

精华
0
帖子
1172
威望
0 点
积分
1254 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-7
最后登录
2018-5-9
发表于 2010-2-9 15:41  ·  浙江 | 显示全部楼层
比如说呢?
字数字数

精华
0
帖子
4394
威望
0 点
积分
4953 点
种子
5 点
注册时间
2010-1-8
最后登录
2014-8-2
发表于 2010-2-9 15:45  ·  上海 | 显示全部楼层
我就觉得人物属性的那些翻译比较烂
明明是力量,敏捷,非要弄成什么筋力,技量。

精华
0
帖子
522
威望
0 点
积分
623 点
种子
30 点
注册时间
2009-9-11
最后登录
2024-9-3
发表于 2010-2-9 17:26  ·  云南 | 显示全部楼层
麦当劳叫新地。。。肯德基叫圣代。。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
216
威望
0 点
积分
222 点
种子
5 点
注册时间
2006-11-10
最后登录
2020-11-18
 楼主| 发表于 2010-2-9 18:52  ·  江苏 | 显示全部楼层
很多啊,对话,武器说明等等感觉都不太通顺

精华
0
帖子
752
威望
-1 点
积分
767 点
种子
2 点
注册时间
2004-1-18
最后登录
2024-11-18
发表于 2010-2-9 20:16  ·  江苏 | 显示全部楼层
英文版文字很好,大家多周以后可以切换到英文版来玩

精华
0
帖子
2051
威望
0 点
积分
2113 点
种子
5 点
注册时间
2009-2-14
最后登录
2022-11-23
发表于 2010-2-10 01:17  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
觉得筋力更适当的难道只有我么 ? 力量是带有敏捷成分的...

精华
0
帖子
752
威望
-1 点
积分
767 点
种子
2 点
注册时间
2004-1-18
最后登录
2024-11-18
发表于 2010-2-10 13:35  ·  江苏 | 显示全部楼层
筋力、技量这两个词其实用的还不错啦

精华
0
帖子
18069
威望
0 点
积分
18590 点
种子
236 点
注册时间
2005-12-13
最后登录
2024-11-26
发表于 2010-2-11 01:04  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
翻译确实很糟糕,具体的忘了,有的句子几乎就是瞎翻的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 08:43 , Processed in 0.195762 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部