A9VG电玩部落论坛

标题: 大家觉得死亡搁浅这个中配怎么样? [打印本页]

作者: xinyufan    时间: 2025-3-14 18:53
标题: 大家觉得死亡搁浅这个中配怎么样?
B站看到这个感觉不错,希望正式版能有中配。
【《死亡搁浅2》预售预告中文配音版 DEATH STRANDING 2 Trailer Chinese Version-哔哩哔哩】 https://b23.tv/FsAdh4S

作者: 战区观察猿    时间: 2025-3-14 19:02
求求算了吧
作者: clockman    时间: 2025-3-14 19:09
就这审问官纯正的古呕卷舌音 我立马关闭了视频
作者: Kkoduckk    时间: 2025-3-14 19:12
挺不错的,希望2代能加入中配
作者: sdestiy    时间: 2025-3-14 19:21
尬吹

作者: hbro    时间: 2025-3-14 19:22
u1s1,个人觉得还是不太行
作者: 子连狼    时间: 2025-3-14 19:26
怪物细胞配的挺好的
作者: zhawili    时间: 2025-3-14 19:32
最垃圾的中配都比日配,英配好。只有中配才有沉浸感,看字幕不可能有沉浸感,只有憋屈感
作者: 违规昵称5232782    时间: 2025-3-14 19:36
这个是小作坊自己配的,他们配过很多个预告片
作者: 怪物虐我    时间: 2025-3-14 19:36
一般。随便吧中配
作者: 黑暗曜石之魂    时间: 2025-3-14 19:39
以小岛的面子找一堆影视明星来配也并非不可能,然而中国的影视明星人家不熟啊
作者: magiceift    时间: 2025-3-14 19:46
只能说有总比没有好。
作者: 快乐小阿光    时间: 2025-3-14 20:17
zhawili 发表于 2025-3-14 19:32
最垃圾的中配都比日配,英配好。只有中配才有沉浸感,看字幕不可能有沉浸感,只有憋屈感 ...

笑死,就这中配的水平,你不看字幕听得明白吗
作者: shengxudong    时间: 2025-3-14 20:44
zhawili 发表于 2025-03-14 19:32
最垃圾的中配都比日配,英配好。只有中配才有沉浸感,看字幕不可能有沉浸感,只有憋屈感


多学学英语,欧美游戏必须英配
作者: DaftMars    时间: 2025-3-14 21:00
随便配吧 反正是视频通关 当电影看的 但必须是原版配音 国语配音只停留在上译那个年代
作者: zhawili    时间: 2025-3-14 21:34
shengxudong 发表于 2025-3-14 20:44
多学学英语,欧美游戏必须英配

日本人玩欧美游戏用日配,美国人玩日本游戏用英配,他们怎么没你这么有品味?
作者: bigpann    时间: 2025-3-14 22:08
zhawili 发表于 2025-03-14 19:32
最垃圾的中配都比日配,英配好。只有中配才有沉浸感,看字幕不可能有沉浸感,只有憋屈感


别钓鱼了 a9 鱼少
作者: shengxudong    时间: 2025-3-14 22:37
bigpann 发表于 2025-03-14 22:08


别钓鱼了 a9 鱼少


用遥遥领先手机开byd 听中配,三校生莫名的自豪感
作者: 昵称已存在存在在    时间: 2025-3-14 23:27
有能力他自己毛遂自荐去配,在b站吃这口流量养蛊呢
作者: reallancelot    时间: 2025-3-14 23:30
shengxudong 发表于 2025-3-14 20:44
多学学英语,欧美游戏必须英配

是的,压根就不应该看中文字幕,这才地道
作者: darklord1985    时间: 2025-3-15 00:07
看MGS4制作花絮,小岛亲自监督配音,让声优一遍又一遍重录,后来不满意David Hayter也是说换就换,小岛这种完美主义者,要找到让他满意的配音估计挺难。
作者: longfa    时间: 2025-3-15 00:44
一帮大牌好莱坞明星给你说原音还不去听,真的就是少玩一百块的
作者: xinyufan    时间: 2025-3-15 02:52
reallancelot 发表于 2025-03-14 23:30


是的,压根就不应该看中文字幕,这才地道


问题这算日本游戏还是欧美游戏?
作者: 后弈之子gp5    时间: 2025-3-15 02:58
对我来说无所谓,反正我肯定是听原配


作者: Parkerz    时间: 2025-3-15 08:40
有没有对我无所谓 反正有中文配音的游戏我都用的英文配音 最终幻想16我都是用跟字幕对不上的英文配音通关的
作者: kiskaddon    时间: 2025-3-15 08:46
外语不好 中配是加分项,  外语好 原语是加分项, 就这么简单,没什么好辩的
作者: 古川任太郎    时间: 2025-3-15 09:01
国外电影 同时有中配和原配放映的 大部分观众选择原配 导致中配电影院排的都很少

游戏也是一样的 原配肯定是最贴合内容的
作者: ashen0    时间: 2025-3-15 09:37
一个很有意思的事就是有些人说听配音听不出原意的
看翻译的中文字幕+三脚猫的英语听力,就能明白原意



作者: maymeow    时间: 2025-3-15 10:02
屎                                   
作者: 7600gs    时间: 2025-3-15 10:07
下次别配了。
作者: 太平天下    时间: 2025-3-15 13:41
不怎么样。     
作者: yanenze84    时间: 2025-3-15 15:35
现在这种配音太恶心了,都是古偶流水线,跟原来TVB那种完全不能比,起码完全不用看字幕都能听懂
作者: Ciprian    时间: 2025-3-16 04:34
尬的一b,适合b站宝宝体质的中配
作者: kcy2    时间: 2025-3-16 06:01
本帖最后由 kcy2 于 2025-3-16 06:02 编辑

之前空轨1重制换CV我调侃不拿中配这事儿闹一下?
看来我估错目标了,这小岛秀夫不比FALCOM什么的流量大多了,你们快去闹啊~
我就算了,我看字幕也没什么困难。
作者: tianyuanyuan    时间: 2025-3-16 14:59
死亡搁浅一代我就算调成最简单我还是觉得难 我就是想看个剧情而已
作者: hj753    时间: 2025-3-16 15:34
ashen0 发表于 2025-3-15 09:37
一个很有意思的事就是有些人说听配音听不出原意的
看翻译的中文字幕+三脚猫的英语听力,就能明白原意
[s:do ...

不同的配音,情感表达的确不同,比如peacewalk,中间有个bb被刑讯逼供桥段,英语配音就是在哀嚎,但日语配音却是狂笑,一句台词没有,就是两种配音,但完全两种意思,中文配音目前的质量,根本撑不起这种表演,完全就是聊胜于无。
作者: ashen0    时间: 2025-3-16 15:54
hj753 发表于 2025-3-16 15:34
不同的配音,情感表达的确不同,比如peacewalk,中间有个bb被刑讯逼供桥段,英语配音就是在哀嚎,但日语 ...

那么你觉得英配的惨叫好呢,还是日配的狂笑好?
你觉得这两个里面哪个才是正宗的“原配”,最能表达小岛秀夫的设计?
作者: hurky    时间: 2025-3-16 16:00
fbi的声线不喜欢。
作者: hurky    时间: 2025-3-16 17:42
xinyufan 发表于 2025-3-15 02:52
问题这算日本游戏还是欧美游戏?

欧美,比如最近的米奇17,韩国人拍的,算哪?




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4