A9VG电玩部落论坛

标题: 《英雄传说 界之轨迹》2025年登陆Steam追加支持简中 [打印本页]

作者: 棺生貘    时间: 2024-12-27 14:10
标题: 《英雄传说 界之轨迹》2025年登陆Steam追加支持简中
来源:官方

云豹娱乐股份有限公司(董事长兼社长:陈 云云)今日宣布,由NIHON FALCOM CORPORATION(常务董事兼社长:近藤季洋)开发的超人气剧情RPG“轨迹”系列最新作,同时也是系列二十周年纪念作品的《英雄传说 界之轨迹 -告别塞姆利亚-》亚洲语言本地化版本将于追加支持简体中文字幕后于2025年上市。
此外, 云豹娱乐(CLE)股份有限公司也同时宣布,已与中电博亚(香港)有限公司达成战略合作,将备受期待的剧情 RPG 游戏《英雄传说 界之轨迹-告别塞姆利亚-》呈现给华人玩家。
中电博亚专注于 PC 版的营销推广,致力于为 Steam 玩家提供更完善的游戏销售支持与服务。双方对于这次合作均表达了高度期待。
云豹娱乐董事长兼社长陈云云女士表示,云豹娱乐与中电博亚已建立稳固的合作基础,并始终秉持着将优质游戏作品推广至全球市场的共同理念。期盼中电博亚在营销推广领域的专业能力,能够让《英雄传说 界之轨迹-告别塞姆利亚-》以更出色的姿态进入华人市场,为玩家带来更丰富的消费体验。  

http://<iframe src="//player.bilibili.com/player.html?isOutside=true&aid=113723268205194&bvid=BV14jCHY9EPc&cid=27555790979&p=1" scrolling="no" border="0" frameborder="no" framespacing="0" allowfullscreen="true"></iframe>
视频地址:https://www.bilibili.com/video/BV14jCHY9EPc/
《英雄传说 界之轨迹 -告别塞姆利亚-Steam®商店页面 https://store.steampowered.com/app/3319980
▼Steam®版《英雄传说 界之轨迹 -告别塞姆利亚-》发布宣传视频 https://youtu.be/xx0LwR76UQQ
■ 《英雄传说 界之轨迹 -告别塞姆利亚-》Steam®版简介
・基于 DirectX12 的引擎
采用基于 DirectX12 的全新引擎,进一步提升性能,并结合 AI 增强的画质升级技术(Intel® XeSS、 NVIDIA DLSS、AMD FidelityFX™ Super Resolution),在保持高画质的同时大幅提升帧率。这使得《界之轨迹》的美丽世界更加精致,并带来更舒适的游玩体验。

​・全新追加 Steam®专属功能︕
Steam®版支持 21:9 超宽屏幕与 Steam®Deck 的 16:10 显示比例,并支持 4K 分辨率以及超过 60fps
的帧率(※),让玩家能用更广阔的视野与更加流畅的动作享受游戏。
※未支持的分辨率与帧率将不会显示于设置列表中,具体取决于您的显示器是否支持。
支持窗口模式与全屏幕模式的切换,并可直接在游戏内的选项中设置渲染分辨率与画面比例。此外,游戏内的菜单操作与物品选择均支持鼠标操作,即使使用键盘/鼠标进行游玩,也能享受到更加流畅、无负担的操作体验。

‧字幕语言新增简体中文!
为了让更广大的玩家享受本作乐趣,本作的字幕语言将新增支持简体中文。
■ 《英雄传说 界之轨迹 -告别塞姆利亚-》简介
“120X 年,一切将会结束。”
对于塞姆利亚大陆的末日,
导力革命之父 C‧爱普斯泰恩博士曾如此预言——
眼看着预言中的关键日期已日益逼近,建于昆仑之地的巨大基地
正准备发射一枚导力火箭升空。
“人类是否能抵达大气层外?” “大陆的尽头究竟有什么?”
“人类是否能知晓『世界』的真相?”
当全世界都在关注这桩前所未有之伟业的同时,在堪称科技奇异点的奥雷德自治州某处,
以一位靠着担任”地下万事屋”维生的青年为首,各方势力正逐渐向该处集结——
究竟,那道朝向遥远天际飞去的轨迹能否替塞姆利亚开辟新的未来?
又或者是——

■Steam®版《英雄传说  界之轨迹  -告别塞姆利亚-》产品概要
©2024 Valve Corporation. Steam and the Steam logo are trademarks and/or registered trademarks of Valve Corporation in the U.S. and/or other countries.
※其他文中提及的公司名称、商品名称皆为各公司的商标或注册商标。
※上述内容为发表时的状况,今后将可能在未预先公告的情况下变更。

作者: wizard_lg    时间: 2024-12-27 14:13
支持, 态度正确。
挣钱不寒碜。
作者: longfa    时间: 2024-12-27 14:17
早该有简中了,现在正玩黎轨2,就发现还是繁体中文,而现在不少日式游戏比如如龙都有简中了。
作者: jocover    时间: 2024-12-27 14:20
主机版会更新简中吗?
作者: sdestiy    时间: 2024-12-27 14:23
玩生肉没有这个必要

作者: lyraaaa    时间: 2024-12-27 14:26
可以简中,但是没有那个必要
作者: jx1980_0    时间: 2024-12-27 14:47
longfa 发表于 2024-12-27 14:17
早该有简中了,现在正玩黎轨2,就发现还是繁体中文,而现在不少日式游戏比如如龙都有简中了。


法老控还是知道steam中文圈谁是主力的
作者: Soraの执行者    时间: 2024-12-27 14:56
只问 界2呢?
作者: jx1980_0    时间: 2024-12-27 15:05
Soraの执行者 发表于 2024-12-27 14:56
只问 界2呢?


我之前一直坚信明年9月底,但法老控到现在都在划水,感觉希望越来越渺茫了……
作者: bigpann    时间: 2024-12-27 15:07
一般有繁简选择的
我都会选择繁
只因为简中翻译质量普遍差一些
作者: legionaireshen    时间: 2024-12-27 15:13
bigpann 发表于 2024-12-27 15:07
一般有繁简选择的
我都会选择繁
只因为简中翻译质量普遍差一些

轨迹这百万级别的文本量应该不会另外翻译了吧,成本太高了,估计就是繁转简校对一下
作者: legionaireshen    时间: 2024-12-27 15:15
jx1980_0 发表于 2024-12-27 15:05
我之前一直坚信明年9月底,但法老控到现在都在划水,感觉希望越来越渺茫了…… ...

空1重制,还有伊苏10加强版,小作坊应该工期排满了,没时间做别的了吧
作者: kazenashi    时间: 2024-12-27 15:18
经过云豹在伊苏10整的大活,我已经对云豹失去信心,我等nisa
作者: weibobby    时间: 2024-12-27 15:31
kazenashi 发表于 2024-12-27 15:18
经过云豹在伊苏10整的大活,我已经对云豹失去信心,我等nisa


云豹移植版本的确比nisa差很多。空轨re欧美发行商换成gungho了,这个不知道会不会换。话说现在一个游戏steam分语言发行不同的pc移植版本已经很罕见了,法老空的商法也太落后了。
作者: 蓝灵客战士    时间: 2024-12-27 15:32
唉,画面终于来到PS3
作者: 蓝灵客战士    时间: 2024-12-27 15:34
legionaireshen 发表于 2024-12-27 15:13


轨迹这百万级别的文本量应该不会另外翻译了吧,成本太高了,估计就是繁转简校对一下


还百万级,里面对话全是废话连篇啊,一句话能说清的东西,能给你水两本书。
作者: ChocoMagic    时间: 2024-12-27 15:39
sdestiy 发表于 2024-12-27 14:23
玩生肉没有这个必要

生肉想玩都玩不了。只有熟肉 (黎轨2pc的生肉目前还没出呢)
作者: kcy2    时间: 2024-12-27 15:47
legionaireshen 发表于 2024-12-27 15:13
轨迹这百万级别的文本量应该不会另外翻译了吧,成本太高了,估计就是繁转简校对一下 ...

也不见得,繁中翻译文本多半也是有知识产权的,发行区域范围往往也有限制。有时候可能直接拿来用成本比另起炉灶还高。
作者: kazenashi    时间: 2024-12-27 15:49
weibobby 发表于 2024-12-27 15:31
云豹移植版本的确比nisa差很多。空轨re欧美发行商换成gungho了,这个不知道会不会换。话说现在一个游戏st ...

只要有生肉我是不太在意的
对,抛弃云豹的另一个原因是没生肉
作者: pet3    时间: 2024-12-27 16:00
原po的PC圖比我用ps5玩ps4版更模糊......
作者: legionaireshen    时间: 2024-12-27 16:22
kcy2 发表于 2024-12-27 15:47
也不见得,繁中翻译文本多半也是有知识产权的,发行区域范围往往也有限制。有时候可能直接拿来用成本比另 ...

如果不同发行商的话是这样,但这个既然也是云豹的,那就不存在这种问题了
作者: legionaireshen    时间: 2024-12-27 16:24
蓝灵客战士 发表于 2024-12-27 15:34
还百万级,里面对话全是废话连篇啊,一句话能说清的东西,能给你水两本书。 ...

轨迹大量的文本其实是npc对话,光靠任务文本再水也水不到百万的
作者: Sakaki123    时间: 2024-12-27 16:27
legionaireshen 发表于 2024-12-27 15:15
空1重制,还有伊苏10加强版,小作坊应该工期排满了,没时间做别的了吧

空轨是外包的,主要工作应该是在ysx的加强版和迷城新作的前期开发里,迷城这个也是提了很多次的
作者: pet3    时间: 2024-12-27 16:38
legionaireshen 发表于 2024-12-27 16:24
轨迹大量的文本其实是npc对话,光靠任务文本再水也水不到百万的

軌跡我最喜歡看路人說話

很多路人都有自己的劇情

河區的失戀跑步女經歷了3集終於能單車仔告白了
作者: legionaireshen    时间: 2024-12-27 16:46
pet3 发表于 2024-12-27 16:38
軌跡我最喜歡看路人說話

很多路人都有自己的劇情

是的,而且有时候一个npc整部作品就一个支线,但是之前好几章去看他的对话都在铺垫这件事情。
作者: erickwok720    时间: 2024-12-27 16:49
pet3 发表于 2024-12-27 16:38
軌跡我最喜歡看路人說話

很多路人都有自己的劇情

沒記錯河區有個擺檔賣食物的女人是否也是貫穿1代到界軌?
作者: pet3    时间: 2024-12-27 16:50
legionaireshen 发表于 2024-12-27 16:46
是的,而且有时候一个npc整部作品就一个支线,但是之前好几章去看他的对话都在铺垫这件事情。 ...


合租房間的3人組
劇情根本是完整支線

音樂人一直說自己有秘密
結果是死基佬

弟弟竟然是真的是想上血緣姐姐的的姐控

姐姐真的是最正常的人
所以在黎3時終於給他一個能為她死也要保護她的好男人
作者: pet3    时间: 2024-12-27 16:53
erickwok720 发表于 2024-12-27 16:49
沒記錯河區有個擺檔賣食物的女人是否也是貫穿1代到界軌?



喜歡賣捲餅的少女
想賣贏志乃酒吧

一代時只是在吃
二代加入捲餅店一起做餅
三代自己開分店 真的做出超人氣美食能和志乃一戰高低
作者: minimal    时间: 2024-12-27 21:15
希望主机版也能追加简中,残念
作者: wsdz    时间: 2024-12-28 01:27
有中文行
作者: richman1021    时间: 2024-12-28 13:57
其实一直我都没意识到没有简体中文   
作者: 终孽剑士    时间: 2024-12-29 09:26
会不会出实体版游戏盘么?
作者: 346157874    时间: 2024-12-29 10:04
一键简体?无所谓了反正繁体一直玩过来了 重点是时间 若在猛汉前放出那可以 之后的话怕不是人都被拉走打猎了
作者: 夏姬    时间: 2024-12-29 11:43
没有这个必要追下去
作者: wangqingwj    时间: 2024-12-29 22:02
不太在意简体或者繁体!如果翻译内容是一样的,不太理解,有繁体还非要简体。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4