A9VG电玩部落论坛

标题: 《巫师3》七国语音对比|女声来了 [打印本页]

作者: 紫色世界    时间: 2022-12-7 10:17
标题: 《巫师3》七国语音对比|女声来了
本帖最后由 紫色世界 于 2022-12-7 10:49 编辑

http://<iframe src="//player.bilibili.com/player.html?aid=945921393&bvid=BV13W4y1g7XS&cid=913684998&page=1" scrolling="no" border="0" frameborder="no" framespacing="0" allowfullscreen="true"> </iframe>

作者: 琴酒356A    时间: 2022-12-7 10:53
这下好了,终于不用一直盯着屏幕下方看字幕了。
作者: devilyoh    时间: 2022-12-7 11:01
很厚道的中文补丁
作者: 典型齿轮    时间: 2022-12-7 11:01
说实话真不太好,说话的语气很不自然,声线和几个欧洲版本有比较大差别。

杰洛特的声线本来就偏棒读也就罢了……
作者: Stars-Chivalry    时间: 2022-12-7 11:08
我说句不好听的,国内这女声就tm一个音儿一个刻意上挑的调,都成业界标配了
作者: Kubee    时间: 2022-12-7 11:24
本帖最后由 Kubee 于 2022-12-7 11:26 编辑

有总比没有好,总有那么几个大聪明要体现自己和别人与众不同,你们这些个可以选择继续原版语音,中配不是给你们这些个大聪明准备的。
作者: 典型齿轮    时间: 2022-12-7 11:43
说真的,还不如请一些老的影视演员来配。
作者: moni187    时间: 2022-12-7 11:44
中文字幕选日文语音,不知可否?
作者: zago    时间: 2022-12-7 11:50
Kubee 发表于 2022-12-07 11:24
本帖最后由 Kubee 于 2022-12-7 11:26 编辑

有总比没有好,总有那么几个大聪明要体现自己和别人与众不同,你们这些个可以选择继续原版语音,中配不是给你们这些个大聪明准备的。


好一个有总比没有好,有的人吃了shit还要劝别人说有的吃就不错了,那我为什么不选正常的牛排意面,去吃那个shit呢?第一次见到不希望自己喜欢的东西能有正常水准的,tql
作者: px590    时间: 2022-12-7 12:01
日语居然听起来不错
作者: aleisha    时间: 2022-12-7 12:07
zago 发表于 2022-12-7 11:50
好一个有总比没有好,有的人吃了shit还要劝别人说有的吃就不错了,那我为什么不选正常的牛排意面,去吃那 ...

经典的自己不需要,就觉得别人不需要
作者: 深衣    时间: 2022-12-7 12:07
最好的个人感觉是英语版和波兰语版,国配嘛,比一般的游戏国配水准肯定是略高的,不过对于从小听上译殿堂级配音的老人家来说还是比较遗憾。
作者: thanake    时间: 2022-12-7 12:11
典型齿轮 发表于 2022-12-07 11:43
说真的,还不如请一些老的影视演员来配。


我也觉得,国内配音听起来还是感觉刻意了,而且清一色播音腔的感觉…不够接地
不过凡事都要先从无到有,再从有到精,再给点时间
作者: 乱兵刹神    时间: 2022-12-7 12:12
还是原声最顺耳 日配也不错 声优好像是山路和弘。。
作者: 任妮油书了    时间: 2022-12-7 12:29
以前只有中文字幕时,就说字体很烂。。。现在有中文配音了,就说配音很烂
吹毛求疵的人看着就累
作者: 典型齿轮    时间: 2022-12-7 12:45
thanake 发表于 2022-12-7 12:11
我也觉得,国内配音听起来还是感觉刻意了,而且清一色播音腔的感觉…不够接地
不过凡事都要先从无到有, ...

不知道目前这个行业是什么状态。

其实按照影视表演的标准来说这并不合格。关键是并不是没有能做好的演员啊。以前那几个大师级配音团队就不说了,前些年好点的演技派电视剧就比这个强好多。
作者: Kubee    时间: 2022-12-7 13:06
本帖最后由 Kubee 于 2022-12-7 13:12 编辑
zago 发表于 2022-12-7 11:50
好一个有总比没有好,有的人吃了shit还要劝别人说有的吃就不错了,那我为什么不选正常的牛排意面,去吃那 ...


这是对号入座了?你好,大聪明!
作者: Kubee    时间: 2022-12-7 13:07
本帖最后由 Kubee 于 2022-12-7 13:12 编辑
aleisha 发表于 2022-12-7 12:07
经典的自己不需要,就觉得别人不需要


这是对号入座了?你好,大聪明!
作者: 紫色世界    时间: 2022-12-7 13:11
做为为数不多的国语配音大作,我们应该鼓励而不是吹毛求疵!
作者: uuuuuuuuuu    时间: 2022-12-7 13:31
注意看凶去了,声音没留意,这作有没有MOD?
作者: 八阴八阳    时间: 2022-12-7 13:34
中文和原英文版杰罗特放一起一对比,更觉得英文版好听太多了,这烟嗓听着就是性感,国内那个没有珠玉在前可能还好接受些
作者: wangmian    时间: 2022-12-7 13:44
德语最好听Das war ein Befehl!
作者: hsu    时间: 2022-12-7 13:46
母语嫌弃心理
老外听中文也觉得嘎嘎牛逼

作者: flyvaan    时间: 2022-12-7 14:02
支撑中文配音,当然玩的时候还是会选英文
作者: Dorme    时间: 2022-12-7 15:21
国语男声还行,女声总觉得有点刻意
作者: 呆痴BILL    时间: 2022-12-7 15:39
期待中文                        
作者: 路过路过    时间: 2022-12-7 15:42
中配这略带沙哑的感觉有点像日配的山路和弘

最大的意义在于大地图的时候能听懂背景里的对话音  记得是没字幕的吧
作者: 牧场奶牛    时间: 2022-12-7 16:41
玩游戏从不用中文语音···
作者: 土土的地地    时间: 2022-12-7 16:52
玩游戏有中文必选中文,有简体必选简体,有中配必选中配,有大陆中配必选大陆中配,让那些叽叽歪歪的人见鬼去吧。
作者: minimal    时间: 2022-12-7 17:09
只关心中文和英文,这样玩得真爽啊
作者: zyflover    时间: 2022-12-7 17:24
这中文凯拉是不是术士,是玩筑基的吧
作者: 寂静之声    时间: 2022-12-7 19:45
声音太小,我都听不清
作者: muramasashirou    时间: 2022-12-7 19:49
国内中文配音最大的问题是没特色,女声基本千篇一律
作者: liaoliao21    时间: 2022-12-7 20:44
话说,吟游诗人唱歌的部分也改成中文唱了么?
作者: sp110    时间: 2022-12-7 21:03
就是听惯了欧美习惯了语气而已还有喜欢日语的,跪久了站不起来罢了。支持中配,而且相当够用,玩起来轻松太多了。
作者: 典型齿轮    时间: 2022-12-7 21:33
其实吧……国配精品不是没有过。大伙可以听听上译的那些经典作品,比如《虎口脱险》、《加里森敢死队》。

要是有那种水准当然要听中配。
作者: 深衣    时间: 2022-12-8 00:51
典型齿轮 发表于 2022-12-7 21:33
其实吧……国配精品不是没有过。大伙可以听听上译的那些经典作品,比如《虎口脱险》、《加里森敢死队》。

...

殿堂级配音是举国体制下的产品,好是真好,但在当今商品经济大潮中根本不可能做到,你说的片子那些老上译演员不是去世了就是7、80岁了,只能是回忆了。
作者: pHaNtom9276    时间: 2022-12-8 04:05
還是偏好原音
作者: 典型齿轮    时间: 2022-12-8 09:46
深衣 发表于 2022-12-8 00:51
殿堂级配音是举国体制下的产品,好是真好,但在当今商品经济大潮中根本不可能做到,你说的片子那些老上译 ...

的确,甚至稍晚一些的辽艺原版人马也淡出了行业。顺便一提,辽艺配过《天地无用》。

不过现在活跃在影视业界配音的老戏骨也不少啊,比如李立宏老师,别的角色不提,《琅琊榜》的梁帝这个角色就极其出色。
作者: Seifer718    时间: 2022-12-8 11:17
国内配音好的应该有不少吧 喜马拉雅听过一版师兄太稳健的书 里面几个男女声配音都挺不错的,听下来像看了部连续剧
作者: ugundam    时间: 2022-12-8 17:46
自然度不如2077 虽然一个工作室
作者: ryu-hyde    时间: 2022-12-8 20:13
金毛好像是2077里女V的配音
作者: zhawili    时间: 2022-12-8 20:38
有没有一种可能是ai配音,国产动漫,游戏的女声怎么全是这一个声调
作者: zhawili    时间: 2022-12-8 20:42
muramasashirou 发表于 2022-12-7 19:49
国内中文配音最大的问题是没特色,女声基本千篇一律

像ai配音
作者: zhawili    时间: 2022-12-8 20:45
其实游戏配音很适合交给ai,因为找真人也是念稿,游戏太长不能快进,倒带边玩边配太麻烦。反正都是念稿,ai念的不比真人差
作者: ozyyzo    时间: 2022-12-8 21:03
日语最恶心,听的全身鸡皮疙瘩
作者: nintendoSNAKE    时间: 2022-12-8 21:48
本帖最后由 nintendoSNAKE 于 2022-12-8 21:53 编辑

日配最烂 杰洛特直接出戏成自来也 凯拉也是声不对人直接大妈音 那些对中配吹毛求疵的怎么不评判一下如此烂的日配???
作者: Netoru    时间: 2022-12-8 23:38
nintendoSNAKE 发表于 2022-12-08 21:48
本帖最后由 nintendoSNAKE 于 2022-12-8 21:53 编辑

日配最烂 杰洛特直接出戏成自来也 凯拉也是声不对人直接大妈音 那些对中配吹毛求疵的怎么不评判一下如此烂的日配???


日配已经是别的游戏的形状了开除开除
作者: Netoru    时间: 2022-12-8 23:41
就是论事,这段中配是真不行,声音完全体现不出两个角色的特质,尤其是女声,瞬间把人从中世纪篝火边上拉到快捷酒店了和同行中配普西拉之歌差远了

作者: 你是阿刁    时间: 2022-12-8 23:51
中配的对白一直是硬伤。
作者: 乱兵刹神    时间: 2022-12-9 00:03
sp110 发表于 2022-12-07 21:03
就是听惯了欧美习惯了语气而已还有喜欢日语的,跪久了站不起来罢了。支持中配,而且相当够用,玩起来轻松太多了。


别人喜欢听什么都看自己的选择至于嘲讽?

喜欢听原声的大有人在哪那么多事。。
作者: shawnetm    时间: 2022-12-9 15:32
2077中配就远远超出预期,吊打CCT V6
作者: mgjsh    时间: 2022-12-10 10:32
国内影视剧后期配音水平和动画游戏配音水平完全是两个不同的平行世界。
作者: 永遠の蘿莉    时间: 2022-12-10 15:50
个人感觉杰洛特不是很理想,像压着嗓子说话,很不自然,我可能会稍微试用一下然后换回英语
作者: amulo    时间: 2022-12-10 16:53
我觉得自己大概率中途会换回原声
作者: gundamgp02s    时间: 2022-12-12 14:20
男的都还蛮去。  女的  日文中文垫底。
作者: 三喜家    时间: 2022-12-12 18:54
一股子腾作味
作者: lausec    时间: 2022-12-13 09:52
zago 发表于 2022-12-7 11:50
好一个有总比没有好,有的人吃了shit还要劝别人说有的吃就不错了,那我为什么不选正常的牛排意面,去吃那 ...

自己吃了个合成牛排配意面还怼人呢,可笑的优越感

这中配不行你就自己配

下次别再说牛排意面了,上不了台面的合成牛排。意面配不上牛排,明白吗
作者: 故人是非    时间: 2022-12-13 14:03
zago 发表于 2022-12-7 11:50
好一个有总比没有好,有的人吃了shit还要劝别人说有的吃就不错了,那我为什么不选正常的牛排意面,去吃那 ...

不会打比方就别比,你是经历过什么才能想出来别人拿shit来喂你还告诉你这是吃的的场景




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4