

.下面是引用skstormgg于2008-02-12 03:43发表的:
确实,汉化以后感觉确实不一样,实在太不爽了
貌似天幻那边FFX的汉化带头人已经宣布停止汉化了
原因很多,包括配置要求,系统自身问题,以及有关如何100%再现al bhed语等等
下面是引用skstormgg于2008-02-12 03:43发表的:
确实,汉化以后感觉确实不一样,实在太不爽了
貌似天幻那边FFX的汉化带头人已经宣布停止汉化了
原因很多,包括配置要求,系统自身问题,以及有关如何100%再现al bhed语等等

下面是引用skstormgg于2008-02-12 12:54发表的:
难
古语和现代汉语又不是一一对应的,而且句子长度也不一样
日语100个假名,英语26个字母,中文嘛= =

下面是引用osk666于2008-02-12 15:24发表的:
汉语拼音不错.
话说FF汉化还是慢慢做吧,延续FF优良的汉化传统-_-

下面是引用三英战大蛇于2008-02-12 15:56发表的:
等FF14出来后,说不定就可以玩到FFX汉化版了。。。。

下面是引用osk666于2008-02-13 13:41发表的:
如果FF14是网络版偶跟SE死过!!!!!
不过应该不会的说,虽说FF11的后期收益不错,但前期实在............

下面是引用osk666于2008-02-12 15:24发表的:
汉语拼音不错.
话说FF汉化还是慢慢做吧,延续FF优良的汉化传统-_-

下面是引用osk666于2008-02-15 14:15发表的:
不能理解,难道是对每个汉字的规类非常困难吗?
无法定义其拼音首字母?
下面是引用クラトスmk2于2008-02-15 15:22发表的:
做到一半就任性不想做,拖拉的借口,这些词用来形容汉化工作者不太好吧...人家毕竟是无偿的
下面是引用三英战大蛇于2008-02-15 16:18发表的:
和***无偿无关,只和做事得态度有关。。。。
毕竟汉化不是一个人得行为,而是要大家分工合作,齐头并进才能完成得。。。。
下面是引用三英战大蛇于2008-02-15 16:18发表的:
和***无偿无关,只和做事得态度有关。。。。
毕竟汉化不是一个人得行为,而是要大家分工合作,齐头并进才能完成得。。。。
下面是引用クラトスmk2于2008-02-15 16:43发表的:
无关? = =
请问你参与过汉化没有,如果没有的话,就别对人家的工作指手划脚的
如果是官方中文版,你花了银子买的,发现很多bug,或者语句翻译不得体,你有权力投诉
对于游戏爱好者自己利用业余时间无偿汉化的作品,你有什么资格或者权利去指责人家工作拖拉,半途而废?难道他们是为你干活,领你发的薪水不成...
当今社会做好人还真难...
当然,可能我的思想觉悟不够,不想您这样大公无私.....
下面是引用荒野渡鸟mk2于2008-02-15 17:22发表的:
分工合作,齐头并进的动力是什么?所谓的热情和爱么~~ .
| 欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |