A9VG电玩部落论坛

标题: 今年最流行的一个词 [打印本页]

作者: Stormxx    时间: 2007-11-21 23:18
标题: 今年最流行的一个词
乃是~

.
作者: 新之助&小白    时间: 2007-11-21 23:23
为了和我一样英文苦手的家伙准备的……
简明英汉词典

transform   
   
vt.
转换, 改变, 改造, 使...变形

vi.
改变, 转化, 变换

n.
[数]变换(式), [语]转换
流行原因请自行联想暑期档某热门电影  
作者: dickman    时间: 2007-11-21 23:31
日版的飘下~~~~~~~~~~~~~~
楼上:transformer~~~~~~~~~~
作者: potianwu    时间: 2007-11-21 23:41
日版比较萌
ヘーンーシーン~~~~
作者: mxing    时间: 2007-11-22 09:25
同意楼上,日版好看多了~
作者: lucclucc    时间: 2007-11-22 11:45
哈哈哈,果然流行~~齐卡库卡
作者: shajin    时间: 2007-11-22 11:49
就让我狠狠地踢爆。。。。。。

就是变形金刚了~晕。。。。。。。。。

国内把变形金刚翻译为“汽车人”~

吐血。
作者: plushc23    时间: 2007-11-22 12:02
我觉得“汽车人:翻译得很好啊!

而且TRANSFORMER不还是翻译成变形金刚了嘛,AUTOBOTS才是汽车人!
作者: linkfy    时间: 2007-11-22 13:28
确实流行...............................
作者: ericruan    时间: 2007-11-22 13:32
^_^,滑稽哦。自娱自乐
作者: linkphoenix    时间: 2007-11-22 14:44
日文的好像是变身的意思。
作者: ppmario    时间: 2007-11-23 12:19
MORE THAN MEETS THE EYE……
作者: wangzheyi    时间: 2007-11-23 14:14
LS的啥意思?

虽然英语不差,但是这句话真没看懂
作者: zhxyg123    时间: 2007-11-23 14:17
变形~~~~ 那个星星能变成什么东西呀
作者: plushc23    时间: 2007-11-23 14:20
下面是引用wangzheyi于2007-11-23 14:14发表的:
LS的啥意思?

虽然英语不差,但是这句话真没看懂

transformers, morn than meets the eye........

当年变形金刚的歌词,我想小时候没人知道是这个内容罢了
作者: 明智恋次    时间: 2007-11-24 04:18
美版居然是这个单词,有笑点。
作者: sleepy_wc    时间: 2007-11-26 17:00
下面是引用shajin于2007-11-22 11:49发表的:
就让我狠狠地踢爆。。。。。。

就是变形金刚了~晕。。。。。。。。。

国内把变形金刚翻译为“汽车人”~
.......

我觉得比“博派”好




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4