

下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 09:26发表的:
PS3的不分区太有爱了................
现在看着便宜的蓝龙中文版却没法玩,真是.......................

下面是引用countd360于2007-05-28 09:25发表的:
无视,日文版最高。
大家先去踩一下看看,我殿后。

下面是引用skano-7于2007-05-28 10:35发表的:
你是中国人吗?来人哪,拉出去毙了
继续观望 下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 10:49发表的:
Countd本来就住在日本
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 10:49发表的:
Countd本来就住在日本

下面是引用countd360于2007-05-28 11:01发表的:
本来不在日本,几年前流放荒岛的。
每一种语言都有自己的独特韵味,这是不可能精确再现的。
.......

下面是引用countd360于2007-05-28 11:01发表的:
本来不在日本,几年前流放荒岛的。
每一种语言都有自己的独特韵味,这是不可能精确再现的。
.......
下面是引用skano-7于2007-05-28 11:01发表的:
无论他住哪里,母语中文也是要比日文好不知多少倍,懂吗?我就这点意思,本来就随便说说的
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 11:06发表的:
无论母语有多好,在可以理解原文版本的情况下原文版是绝对的首选,我就是这点意思

下面是引用skano-7于2007-05-28 11:09发表的:
如果你有这种精神就要了解一种文化那就下决心学阿,不是跟我在这里耍嘴皮子
下面是引用天空于2007-05-28 11:10发表的:
其实这个区懂日语的人确实不少
而且现阶段居住在日本或者曾经居住在日本的人也不少
.......
下面是引用天空于2007-05-28 11:10发表的:
其实这个区懂日语的人确实不少
而且现阶段居住在日本或者曾经居住在日本的人也不少
.......
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 11:15发表的:
而且论世界上的地位日语连西班牙语也不如,还不如选学西班牙文

下面是引用smiledk780于2007-05-28 11:18发表的:
要说实用学个英文就够了~~~
下面是引用skano-7于2007-05-28 11:17发表的:
楼上说的是,不过这个区具我观察自创立以来最多的是什么自爆贴什么的,很少很少看到一些来自日本的翻译文章,所以你说这区懂日文的多,恐怕令人不能信服,如果只是懂一些平假名的话,我想我也算是懂日文的一分子了
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 11:20发表的:
实用——英文
使用人口最多的语言——中文
最美的语言——法文
.......

下面是引用skano-7于2007-05-28 11:20发表的:
说起西班牙语,呵呵,我外婆就是西班牙语教授,可惜我实在是不喜欢西班牙语亚,说起来挺像骂人的话
下面是引用skano-7于2007-05-28 11:22发表的:
法文我也懂一点,呵呵,女友在法国留学不会一点怎们跟他沟通阿,不过你确实很有才
下面是引用天空于2007-05-28 11:20发表的:
https://bbs.luryl.com/viewthread.php?tid=694153&fpage=4
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 11:23发表的:
西班牙文美的很,特别是配合上西班牙/拉丁音乐后...................
不过我有困难卷我的R..................


下面是引用skano-7于2007-05-28 11:24发表的:
呵呵你找的忍得文章说实话我也能翻译,真的,兄弟,请找一篇你翻译过的访谈。
下面是引用skano-7于2007-05-28 11:27发表的:
呵呵你找的忍得文章说实话我也能翻译,真的,兄弟,请找一篇你翻译过的访谈。
下面是引用nberic13于2007-05-28 11:30发表的:
我不是很明白你在这贴最终目的是为了什么?说明你日文好?说明你最尊重母语?还是什么?

下面是引用nberic13于2007-05-28 11:30发表的:
我不是很明白你在这贴最终目的是为了什么?说明你日文好?说明你最尊重母语?还是什么?


下面是引用huaihongwu于2007-05-28 12:04发表的:
日版确实更有收藏价值????
如果都是正版,
有个p不一样啊~~~~~
看的懂不是更好
下面是引用贪婪水鬼于2007-05-28 09:16发表的:
还不知道,没有在Playasia买过东西,以前都是在Yesasia买...................

下面是引用skano-7于2007-05-28 11:01发表的:
无论他住哪里,母语中文也是要比日文好不知多少倍,懂吗?我就这点意思,本来就随便说说的
下面是引用skano-7于2007-05-28 10:46发表的:
所谓懂日文的,我看这里也没多少吧,无非就是能看懂几个片假名而已。算了,本来就是随便说说,日班确实更有收藏价值
下面是引用星雨狼于2007-05-28 22:38发表的:
4-30天,纯拼RP。。。


下面是引用countd360于2007-05-29 13:20发表的:
胡说,PlayAsia送货很准时的,上次我订了一个游戏后,收到确认信说3-14天后送到。结果就在正好14天的时候送到,丝毫不差。
下面是引用raiya于2007-05-29 14:17发表的:
翻译最麻烦的是要对应的语言中找词汇。就说 牛丼 ,我就想不出怎么翻得让人看得懂。
下面是引用asuka.于2007-05-28 09:03发表的[游戏] folkssoul~失落的传承~将会有中文版,杂志图
play-asia已经可以预订中文版了
http://www.play-asia.com/paOS-13-71-bp-49-zh-70-21di.html
.......
下面是引用grenouille于2007-06-05 01:30发表的:
這文章是我貼在巴哈姆特PS3版網站的
照片也是我拍了貼在我的部落格上的
.......

下面是引用calvinchi于2007-06-05 09:19发表的:
難怪香港沒有這個行貨
原來是會出中文版
下面是引用asuka.于2007-06-05 09:30发表的:
有消息说会延期~~~

下面是引用贪婪水鬼于2007-06-05 09:32发表的:
乌鸦嘴要拍

下面是引用蒋绘寰于2007-06-21 09:50发表的:
很奇怪…………的SONY居然会支持游戏出中文版……好象除了GT等几个少数作品……SONY系几乎是藐视中文的……
| 欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |