A9VG电玩部落论坛

标题: [资料]黄昏の碑文「epitaph of the twilight」 [打印本页]

作者: icesylph    时间: 2007-4-4 12:04
标题: [资料]黄昏の碑文「epitaph of the twilight」
本帖最后由 huntercai 于 2017-10-31 19:54 编辑

黄昏の碑文 & 全篇译文

未经作者许可转载禁止

这是 feike和 icesylph共同努力之下搜集到的《黄昏的碑文》相关情报。根据官方世界观设定,艾玛死于交通事故,当时尚未完成的《黄昏的碑文》也因“冥王之吻”事件而大量遗失——现阶段我们所看到的“完整”的《黄昏之碑文》不过是原作中不起眼的一小部分而已,其余的故事也伴随着艾玛的亡故而不为人知。考虑到为诸位玩友服务,在此 feike与 icesylph收集,整理并翻译了现阶段《黄昏的碑文》在可以找到的范围内最为完整的版本,希望能够对诸位玩友在了解这个游戏系列的世界观上起到帮助作用,也希望诸位玩友能够喜欢并留下宝贵意见,我们也将不断继续改进,谢谢!

  1. 黄昏の碑文

  2. 夕暮竜を求めて旅立ちし
  3. 影持つ者、未だ帰らず
  4. ダックの竃(かまど)鳴動し、闇(ダック)の女王ヘルバ、
  5. ついに挙兵す
  6. 光(リョース)の王アペイロン呼応して 両者、虹のたもとに
  7. まみゆ
  8. 共に戦うは忌まわしき"波"アルバの湖煮え立ち
  9. リョースの大樹倒る
  10. すべての力、アルケ・ケルンの神殿に滴となり
  11. 影を持たざるものの世、
  12. 虚無に帰す
  13. 夕暮れ竜を求めて旅立ちし影持つ者、
  14. 永久(とわ)に帰らず

  15. 黄昏の碑文00

  16. "波"に蹂躙されし麦畑に背を向けて
  17. 影持つ娘のつぶやける
  18. "きっときっと帰るゆえ"
  19. されど、娘は知らざるなり。
  20. 旅路の果てに待つ真実を。
  21. 彼女らの地の常しえに喪われしを

  22. 黄昏の碑文01

  23. 指が月を示しとき
  24. 愚かなる者
  25. 指先を見ん

  26. 黄昏の碑文02

  27. 系の改変、能わず
  28. 我ら、その機会をすでに失してあり
  29. 残されし刻の、あまりに少なきゆえに
  30. 我ら道を過てり
  31. 今にして思う
  32. 我らが成すべきは、系の変更にあらず
  33. 個の変化なりしかと

  34. 黄昏の碑文03

  35. 天を摩す"波"視界を覆いて余りあり。
  36. 偏在する力に抗すべくもなく、
  37. 影なきものたち、ただ嘆息す。
  38. なにゆえに"波"なるか。
  39. せめて波濤のひとつもあれば
  40. 一矢報いんものを

  41. 黄昏の碑文?

  42. 【文字化けの為、読めず】(因文字变形的缘故,无法解读)

  43. 黄昏の碑文(エピグラフ引用)

  44. ようよう竜骨の峰々を越えし後、
  45. 出会いし竜の言いける。
  46. 我が名はシェラタン。
  47. サインを意味するものなり。
  48. 我が問いに答えよ。
  49. さらば、我、役目を終え、
  50. この地を去らん。
  51. ―誰の目の前にも等しくありながら、
  52. 誰一人として、そをとらえること叶わず。
  53. そ、とは何か?

  54. 黄昏の碑文(ワイズマン添付)

  55. 禍々しき波の何処に生ぜしかを知らず。
  56. 星辰の巡りめぐりて後、
  57. 東の空昏く大気に悲しみ満ちるとき
  58. 分かつ森の果て、定命の者の地より、波来る先駆けあり。
  59. 行く手を疾駆するはスケィス。
  60. 死の影をもちて、阻みしものを掃討す。
  61. 惑乱の蜃気楼たるイニス。
  62. 偽りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
  63. その頭にて砕け、滴り、新たなる波の現出す。
  64. こはメイガスの力なり。
  65. 波の訪なう所希望の光失せ、憂いと諦観の支配す。
  66. 暗き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな。
  67. 禍々しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ。
  68. 甘き罠にて懐柔せしはマハ。
  69. 波、しょうけつ(漢字見当たらないのでひらがなで勘弁を)を極め、逃れうるものなし。
  70. 仮令逃れたに思えどもタルヴォス在りき。
  71. いやまさる過酷さにて、その者を滅す。
  72. そは返報の激烈さなり。
  73. かくて、波の背に残るは虚無のみ。
  74. 虚ろなる闇の奥よりコルベニク来るとなむ。
  75. されば波とても、そが先駆けなるか。

  76. 黄昏の碑文(ワイズマンのメール)

  77. ダックの女王ヘルバ、ついに挙兵す。
  78. リョースの王アペイロン、呼応して
  79. 両者、虹のたもとにまみゆ
  80. 共に戦うは忌まわしき"波"

  81. 黄昏の碑文(ミアの言葉)

  82. 七姉妹のプレアド、人に恋せしゆえに、
  83. 影持つ身となり、ダックを追放さる。
  84. もって、堕ちたるプレアドと呼ばるなむ。
  85. 流浪の果て、アルケ・ハオカーに隠栖す。
  86. されど、その日々、つづかず。
  87. 再会のありやなしや。
  88. プレアドの姿消え、波の先駆け来たる。



  89. 黄昏の碑文について。
  90. 正式名称 英語で"epitaph of the twilight" ドイツ語で"Epitaph der Dammerung"
  91. エマ・ウィーラントの書いた叙事詩で原文はドイツ語。
  92. (ドイツ語が原文なのに正式名称が英語なのは謎)
  93. 碑文はエマの個人HPに掲載されていた物で、誰でも無料で読めた。
  94. しかし、原本であるHPは"冥王の口付け"によって消失。
  95. エマのHPにはコピーガード(右クリック禁止・保存禁止みたいなもん)が
  96. かかっていたため、熱心な読者が手書きで外部に保存していた物が
  97. 残り、BBSなどに流失した。
  98. あらすじは、『影を持たない精霊達の世界が"禍々しき波"と呼ばれるや臭いに侵食され、滅亡の危機に瀕する。
  99. その波はひたひたと押し寄せてくるだけで、実際は戦いようがない。
  100. 絶望的な状況の中、光の王・アペイロンと闇の女王・ヘルバは、同盟を結び、ともにこの波に立ち向かう事を決意する』
  101. 『その世界には伝説があった。
  102. 波が現れた時、3人の影を持つものが夕暮れ竜の探索に旅立つ、と(つまり、夕暮れ竜は波に対抗できる)』
  103. 『そうして――影を持つ2人の半精霊と1人の人間が、地の果ての"揺れる半島"まで旅をするることになる。
  104. 途中まで旅をサポートするのが、白のフィリと黒のビト』
  105. ドイツ語でも『黄昏』と『薄明』は同じ単語を使用
复制代码

  1. Epitaph of the Twilight


  2. Unknown where the Cursed Wave was born...
  3. After the stars doth cross the heavens...
  4. The sky in the East doth darken.
  5. And air doth fills with mourning.
  6. From the chosen land beyond the forest,
  7. A sign of the Wave comes.
  8. Riding the Wave is: Skeith, the Shadow of Death,
  9. to drown all that stands.
  10. Mirage of Deceit, Innis,
  11. Betray all with the flawed image,
  12. and did aid the Wave.
  13. And by the Power of Magus,
  14. a drop from the Wave doth reach the heavens,
  15. and creates a new Wave.

  16. With the Wave, Fidchell,
  17. the power to tell the dark future,
  18. hope darkens, sadness and despair rule.
  19. Gorre schemes when swallowed by the Cursed Wave.
  20. Macha seduces with the sweet trap.
  21. Wave reaches the Pinnacle, and escape none can.
  22. Tarvos still remains with more cruelty to punish and destroy.
  23. And with the turbulent destruction after the Wave.
  24. Only a void remains.
  25. From deep within the void arrives Corbenik.

  26. Yet to return, the shadowed one.
  27. Who quests for the Twilight Dragon
  28. Rumbles the Dark Hearth,
  29. And Helba, Queen of the Dark, has raised finally her army.
  30. Apeiron, King of Light, beckons...
  31. At the base of the rainbow they meet.
  32. Against the abominable "Wave," together they fight.
  33. Alba's lake boils.
  34. Light's great tree doth fall.
  35. Power - all now to droplets turned in the temple of Arche Koeln.
  36. Returns to nothing, this world of shadowless ones.
  37. Never to return, the shadowless one.
  38. Who quests for the Twilight Dragon.

  39. The wife buffeted by "waves" turns her back on the field.
  40. The daughter that waited for the shadows repeated,
  41. "For sure... For sure I can go home."
  42. But the girl did not know...
  43. The truth that waited at the end of the journey
  44. The eternal mourning of her land.

  45. In the place of the calamitous, only life was known.
  46. After the circling stars
  47. When the eastern dark void, the air full of despair
  48. In the depths of the divided forest, in the land of Karma,

  49. Riding fast on the path is Skeith
  50. Bearing death's shadow, it eliminates all that seek to thwart it.
  51. The Confusing Mirage, Innis
  52. Deceives those that see it with illusions, rescues the waves

  53. The wave soaring high, when its head is smashed,
  54. A new wave will emerge
  55. To become Magus's power.
  56. When questioning the wave,
  57. Hope's light will be lost when he speaks of the dark future of where
  58. sorrow and resignation reign.
  59. Using Fiddlehiem's Technique

  60. When engulfed by the Waves of Calamity, Gorre will plan
  61. The sweet snare of conciliation is Macha
  62. The Waves, an exceeding maelstrom
  63. Nothing can escape

  64. When you think you have escaped, Tarvos exists
  65. To destroy those with his exceeding cruelty
  66. Upon violent requital, only to remain is the void, the vacant darkness
  67. is the harbinger that Corbenik is to appear.
  68. Perhaps then the Wave is just a
  69. beginning as well.

  70. ----Emma Wielant
复制代码
  1. 黄昏的碑文(全篇译文)

  2. 序章:
  3. 为寻求黄昏巨龙而踏上旅途的拥有阴影之人
  4. 尚未归来
  5. 当黑暗的炉灶开始响动时、暗之女王赫鲁芭终于举兵而起
  6. 光之帝王阿贝隆与之遥相呼应
  7. 两者于彩虹的尽头相会
  8. 携手展开与“禁忌之波”之间的战争
  9. 阿尔巴的湖水为此而沸腾
  10. 光之大树为此而倾覆
  11. 所有的力量都汇聚为阿尔凯·凯伦的神殿中的水滴
  12. 招来阴影之物的世界重归于虚无
  13. 为寻求黄昏巨龙而踏上旅途的拥有阴影之人
  14. 永远没有归来

  15. 黄昏的碑文00

  16. 背对着饱受“波涛”蹂躏的麦田
  17. 拥有阴影的女孩轻轻地嗫语
  18. “一定……因为一定会回来的”
  19. 于是,女孩被告知了。
  20. 在旅途终点所等待着她的真实。
  21. 还有她们的身边那难以预料的命运……

  22. 黄昏的碑文01

  23. 当手指朝向月亮之时
  24. 愚蠢的人
  25. 是无法看见指尖的

  26. 黄昏的碑文02

  27. 整个体系的改变是做不到的
  28. 吾等已经失去了那样做的机会
  29. ——因为留给吾辈的时间已经所剩无几之故
  30. 吾等的路已经走得太久了
  31. 现在吾辈是这样认为的
  32. ——吾等应该去做的、并不是整个体系的改变
  33. 也许应该是个体的变化

  34. 黄昏的碑文03

  35. 连天的“波涛”遮住了所有的视野
  36. 就连对抗那种偏离常道之力的手段都没有
  37. 没有阴影的人们,所能做的就只有叹息而已
  38. 因为对手是那些“波涛”的缘故
  39. 要是至少能拥有那些波涛当中的一个的话
  40. 也许就能够报那一箭之仇了

  41. 黄昏的碑文(图解篇)

  42. 在越过悠悠龙骨诸峰之后、
  43. 所遇到的龙这么说道:
  44. “吾名为榭拉坦,
  45. 意为原罪。
  46. 回答吾之质问吧,
  47. 这样吾将得以终结所负使命、
  48. 离开此地。”
  49. 一方面在谁的面前都是平等的,
  50. 另一方面却又无论是谁、都无法将其抓住。
  51. 其为何物?

  52. 黄昏的碑文(沃兹曼的情报)

  53. 没有人知道“灾祸之波”是从哪里出现的。
  54. 在星辰轮回之后、
  55. 当东方天空中那阴霾的空气被悲伤所充盈时、
  56. 从决定宿命之人的身边、分歧的森林的尽头、波浪的先驱出现了。
  57. 朝向目的地狂奔的是斯凯斯。
  58. 它用手中死亡的阴影,扫荡一切敢于阻碍前进的东西。
  59. 惑乱的海市蜃楼伊尼斯。
  60. 以虚假的景像迷惑所有见过它的人、一波接着一波连天的波涛、
  61. 从顶端崩垮、滴落、形成新的波浪。
  62. 这就是梅格斯的力量。
  63. 波浪所到访的地方失去了希望之光、被忧郁和悲观所支配。
  64. 这是黑暗未来的倾诉者菲德赫尔的能力所致。
  65. 布下计策使人被“灾祸之波”吞噬的是格雷。
  66. 使用甜美的陷阱让人沉迷的是玛哈
  67. 波涛们猖獗拔阜、没有人能够从他们的肆虐当中逃离。
  68. 即便是以为逃脱却还有塔尔沃斯的存在。
  69. 它用那惨绝人寰的的残忍、给予对方毁灭。
  70. 其报复猛烈无比。
  71. 于是、“波涛”所过之处只有剩下虚无。
  72. 科尔菲尼克将从虚空的黑暗深处降临。
  73. 于是对波涛们来说,其为攻入敌阵之先驱。

  74. 黄昏的碑文(米亚的传言)

  75. 七姐妹中的芙蕾阿德、因为与人类相恋而坠入爱河、
  76. 从此变为拥有阴影之身、被流放到黑暗之中。
  77. 因此、被称作堕落的芙蕾阿德。
  78. 在流浪的终点、她隐居于阿尔凯•哈奥卡。
  79. 于是、那些日子、将不再继续。
  80. 在还不知何时才能再会的时候。
  81. 芙蕾阿德的身影已经消失了,出现在那里的是“波涛”的先驱。

  82. ————————————————————————————
  83. 关于《黄昏的碑文》:
  84. 正式名称是——英语为“epitaph of the twilight”; 德语为“Epitaph der Dammerung”
  85. 为艾玛.维兰德创作的长篇网络叙事诗歌,原文为德语。(虽然正文为德语,但不知为何标题却是英语,原因不明)

  86. 碑文转载于艾玛的个人互联网主页上,无论是谁都能免费观看。
  87. 但在之后不久因受到“冥王之吻”事件的影响而消失。
  88. 在艾玛的个人主页上因添加了防拷贝系统(右键点击拷贝.保存等指令被禁止)而由外部的热心读者以手写的方式遗留下了一部分——BBS上的则尽数消失。

  89. 开头介绍上的内容提要是:“没有影子的精灵世界正被「可憎之波涛」所侵噬,濒临灭亡。「波涛」以破竹之势前进,令人根本无法抵抗。关键时刻,光之帝王阿贝隆与黑暗女王赫鲁芭结为同盟,决心共同对抗「波涛」”;“这个世界存在着一个传说:当「波涛」出现的时候,拥有3人之影的人出发踏上了寻找黄昏巨龙之旅(也就是说:黄昏巨龙是能够对抗「波涛」的唯一存在);于是,拥有影子的两位半精灵和一个人类向着大地的尽头「浮动的半岛」前进着,途中给予他们协助的,是白色的菲利与黑色的彼特”(德语中也使用了同样的“黄昏”与“黎明”的单词)
  90. ·顺带一提:似乎在黄昏的碑文中,故事是从湖中心(NAVEL OF LAKE)开始的。
  91.     (Δ 隠されし 禁断の 聖域就是「The WorldR1_fragment」時代的NAVEL OF LAKE)

  92. 艾玛.维兰德(1972~2004)
  93. 出生于莱茵河附近古老的维纳里,年幼时母亲亡故。
  94. 父亲也在她18岁时猝死。
  95. 根据父亲的遗言,舅舅成了她的监护人,舅舅密谋夺取遗产而提出收艾玛为养女,但遭到对方拒绝。
  96. 一直到遗产继承年龄的20岁时,在医学院度过20岁生日的艾玛终于因心力交瘁支持不住而一病不起。
  97. 好在身体尚在顺利恢复中的艾玛听从了主治医生的建议,前往法国的疗养地度过了一段短暂的时光。
  98. 在此期间接触到了改变她人生的神秘体验。
  99. 经过这次事件之后,她狂***迷恋上了休塔纳的人类心智学。此后,开始动手着写“the Epitaph of the Twilight(黄昏的碑文)”。
  100. 不幸的是,在完成前夕,艾码因交通事故而陨命,享年28岁。
  101. 根据传闻,艾玛似乎有个大她20岁的情人。
复制代码
.
作者: feike    时间: 2007-4-4 14:36

作者: feike    时间: 2007-4-4 14:36
黄昏の碑文

夕暮竜を求めて旅立ちし
影持つ者、未だ帰らず
ダックの竃(かまど)鳴動し、闇(ダック)の女王ヘルバ、
ついに挙兵す
光(リョース)の王アペイロン呼応して 両者、虹のたもとに
まみゆ
共に戦うは忌まわしき"波"アルバの湖煮え立ち
リョースの大樹倒る
すべての力、アルケ・ケルンの神殿に滴となり
影を持たざるものの世、
虚無に帰す
夕暮れ竜を求めて旅立ちし影持つ者、
永久(とわ)に帰らず

黄昏の碑文00

"波"に蹂埭丹欷仿螽xに背を向けて
影持つ娘のつぶやける
"きっときっと帰るゆえ"
されど、娘は知らざるなり。
旅路の果てに待つ真実を。
彼女らの地の常しえに喪われしを

黄昏の碑文01

指が月を示しとき
愚かなる者
指先を見ん

黄昏の碑文02

系の改変、能わず
我ら、その機会をすでに失してあり
残されし刻の、あまりに少なきゆえに
我ら道を過てり
今にして思う
我らが成すべきは、系の変更にあらず
個の変化なりしかと

黄昏の碑文03

天を摩す"波"視界を覆いて余りあり。
偏在する力に抗すべくもなく、
影なきものたち、ただ嘆息す。
なにゆえに"波"なるか。
せめて波濤のひとつもあれば
一矢報いんものを

黄昏の碑文?

【文字化けの為、読めず】

黄昏の碑文(エピグラフ引用)

ようよう竜骨の峰々を越えし後、
出会いし竜の言いける。
我が名はシェラタン。
サインを意味するものなり。
我が問いに答えよ。
さらば、我、役目を終え、
この地を去らん。
―誰の目の前にも等しくありながら、
誰一人として、そをとらえること叶わず。
そ、とは何か?

黄昏の碑文(ワイズマン添付)

禍々しき波の何処に生ぜしかを知らず。
星辰の巡りめぐりて後、
東の空昏く大気に悲しみ満ちるとき
分かつ森の果て、定命の者の地より、波来る先駆けあり。
行く手を疾駆するはスケィス。
死の影をもちて、阻みしものを掃討す。
惑乱の蜃気楼たるイニス。
偽りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
その頭にて砕け、滴り、新たなる波の現出す。
こはメイガスの力なり。
波の訪なう所希望の光失せ、憂いと諦観の支配す。
暗き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな。
禍々しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ。
甘き罠にて懐柔せしはマハ。
波、しょうけつ(漢字見当たらないのでひらがなで勘弁を)を極め、逃れうるものなし。
仮令逃れたに思えどもタルヴォス在りき。
いやまさる過酷さにて、その者を滅す。
そは返報の激烈さなり。
かくて、波の背に残るは虚無のみ。
虚ろなる闇の奥よりコルベニク来るとなむ。
されば波とても、そが先駆けなるか。

黄昏の碑文(ワイズマンのメール)

ダックの女王ヘルバ、ついに挙兵す。
リョースの王アペイロン、呼応して
両者、虹のたもとにまみゆ
共に戦うは忌まわしき"波"

黄昏の碑文(ミアの言葉)

七姉妹のプレアド、人に恋せしゆえに、
影持つ身となり、ダックを追放さる。
もって、堕ちたるプレアドと呼ばるなむ。
流浪の果て、アルケ・ハオカーに隠栖す。
されど、その日々、つづかず。
再会のありやなしや。
プレアドの姿消え、波の先駆け来たる。



黄昏の碑文について。
正式名称 英語で"epitaph of the twilight" ドイツ語で"Epitaph der Dammerung"
エマ・ウィーラントの書いた叙事詩で原文はドイツ語。
(ドイツ語が原文なのに正式名称が英語なのは謎)
碑文はエマの個人HPに掲載されていた物で、誰でも無料で読めた。
しかし、原本であるHPは"冥王の口付け"によって消失。
エマのHPにはコピーガード(右クリック禁止・保存禁止みたいなもん)が
かかっていたため、熱心な読者が手書きで外部に保存していた物が
残り、BBSなどに流失した。
あらすじは、『影を持たない精霊達の世界が"禍々しき波"と呼ばれるや臭いに侵食され、滅亡の危機に瀕する。
その波はひたひたと押し寄せてくるだけで、実際は戦いようがない。
絶望的な状況の中、光の王・アペイロンと闇の女王・ヘルバは、同盟を結び、ともにこの波に立ち向かう事を決意する』
『その世界には伝説があった。
波が現れた時、3人の影を持つものが夕暮れ竜の探索に旅立つ、と(つまり、夕暮れ竜は波に対抗できる)』
『そうして――影を持つ2人の半精霊と1人の人間が、地の果ての"揺れる半島"まで旅をするることになる。
途中まで旅をサポートするのが、白のフィリと?违鹰取?ドイツ語でも『黄昏』と『薄明』は同じ単語を使用

おまけ:何でも黄昏の碑文は湖の臍(NAVEL OF LAKE)からはじまるそうです。
   (Δ 隠されし 禁断の 聖域は「fragment」時代 NAVEL OF LAKE)


エマ・ウィーラント
1972年~2004年
ライン川にほど近い古いワイナリーにて誕生。幼くして母と死別。
父もエマが18歳のときに急逝。
父の遺言により伯父が彼女の後見人となる。
伯父は亡父の遺産を狙ってエマを養子にしたいと申し出たが彼女はそれを拒否し、
遺産の受け取れる20歳まで看護学校に入学する20歳の誕生日の朝、それまでの無理がたたってエマは病に掛かる。
幸い、健康は順調に回復したが医者の勧めもあって、南フランスの保養地でしばらくを過ごす。
ここで彼女は、後の人生を左右する神秘体験を得る。
この体験をとしてエマは、シュタイナーの人智学に傾倒。
その後、『the Epitaph of the Twilight(黄昏の碑文)』を書き始める。
しかし、その完成を見ることなく交通事故により他界。熟年28歳。

おまけ:エマには20歳年上の恋人が居たそうです。
——————————————————————————————
这是原文~~~~~除了艾玛的之外,还有其他同伴收集的断片式的短文。。。以及艾玛的生平介绍~~~
[s:255]
作者: feike    时间: 2007-4-4 14:39
然后俺再贴个自创的~~~~~
————————————————
ぶぶ漬を求めて旅立ちし
影持つ者 未だ帰らず
通販の竃(かまど)鳴動し、闇(ダック)の女王おかん、
ついに挙兵す
光(リョース)の王いけずな方、呼応して
両者、ホルモン屋にまみゆ
共に戦うは忌まわしき"耳"金魚すくい煮え立ち
天目百杯棒八百本、倒る
すべての力、あめちゃぶの尻に滴となり
影を持たざるものの世、
麻婆豆腐
ぶぶ漬を求めて旅立ちし
影持つ者
永久(とわ)に帰らず
  《アホプレーヤ共の哀歌》により
————————————————
咋样~~~~~牛吧~~~~~ [s:263]
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 14:50
标题: 不理楼上的猪头,这是俺的翻译
译:
为寻求黄昏龙而踏上旅途的拥有阴影之人

尚未归来

当黑暗的炉灶开始响动时、暗之女王赫鲁芭终于举兵而起

光之王阿贝隆与之遥相呼应

两者于彩虹的尽头相会

携手展开与“禁忌之波”之间的战争

阿鲁巴的湖水为此而沸腾

光之大树为此而倾覆

所有的力量都汇聚为阿鲁凯·凯伦的神殿中的水滴

招来阴影之物的世界重归于虚无

为寻求黄昏龙而踏上旅途的拥有阴影之人

永远没有归来
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 15:05
黄昏の碑文00

"波"に蹂埭丹欷仿螽xに背を向けて            背对着饱受“波浪”蹂躏的麦田
影持つ娘のつぶやける                       拥有阴影的女孩轻轻地嗫语
"きっときっと帰るゆえ"                       “一定……因为一定会回来的”
されど、娘は知らざるなり。            于是,女孩被告知了。
旅路の果てに待つ真実を。             在旅途终点所等待着她的真实。
彼女らの地の常しえに喪われしを              还有她们的身边那难以预料的命运……
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 15:06
黄昏の碑文00

"波"に蹂埭丹欷仿螽xに背を向けて            背对着饱受“波浪”蹂躏的麦田
影持つ娘のつぶやける                        拥有阴影的女孩轻轻地嗫语
"きっときっと帰るゆえ"                        “一定……因为一定会回来的”
されど、娘は知らざるなり。                  于是,女孩被告知了。
旅路の果てに待つ真実を。                   在旅途终点所等待着她的真实。
彼女らの地の常しえに喪われしを               还有她们的身边那难以预料的命运……
作者: feike    时间: 2007-4-4 15:11
翻得真不赖!偶亲自出马也不过如此而已~~~~~
作者: feike    时间: 2007-4-4 15:13
不过。。。难道要全部翻出来。。。?
工程量惊人滴说。。。
作者: aniston2007    时间: 2007-4-4 15:41
看到這些我開始頭痛了.................=.=!!
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 15:41

作者: feike    时间: 2007-4-4 15:55
你指我吗?那是在做梦!我每天都不闲的——当然了,也不至于发1,2张帖子都不行。可也仅止于此了!
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 15:57
我看你每天发的帖子是上面的100倍吧
作者: feike    时间: 2007-4-4 16:15
靠!那你不也差不多吗!?
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 16:23
还不都是你!你不发那么多我会回那么多吗   
作者: feike    时间: 2007-4-4 16:31
哼!彼此彼此了!
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 16:48
看吧看吧,就是这种目中无人的自大态度导致了你变态形象的高度树立
作者: feike    时间: 2007-4-4 17:00
不过是个臭皮囊而已~~~~~偶对于生命的看法已经超脱物外了~~~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 17:06
标题: Re:黄昏の碑文01、02
黄昏の碑文01

指が月を示しとき     当手指指向月亮之时
愚かなる者         愚蠢的人
指先を見ん         只会看着指尖

黄昏の碑文02

系の改変、能わず                      体系的改变是做不到的
我ら、その機会をすでに失してあり        我等已经失去了那么做的机会
残されし刻の、あまりに少なきゆえに      因为留给我们的时间已经所剩不多的缘故
我ら道を過てり                           我等的路已经走得太过了
今にして思う                             现在我是这样认为的
我らが成すべきは、系の変更にあらず     我等应该去做的、并不是体系的改变
個の変化なりしかと                      也许应该是个体的变化
作者: feike    时间: 2007-4-4 17:12
。。。觉得第二段当中应该用“体系”而不是“系统”(说到底这人类学的范畴之内,而不是电脑系统。。。),其它的都没有错啊~~~很不赖,加油哦~~~~~!
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 17:14
OK,改过来了,感觉这段话就是碑文使诞生的原因啊
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 17:21
标题: Re:黄昏の碑文03
黄昏の碑文03

天を摩す"波"視界を覆いて余りあり。  连天的“波浪”遮住了所有的视野
偏在する力に抗すべくもなく、        就连对抗那种偏离常道的力量的手段都没有
影なきものたち、ただ嘆息す。      没有阴影的人们,所能做的就只有叹息而已
なにゆえに"波"なるか。          因为对手是那些“波浪”的缘故
せめて波濤のひとつもあれば            要是至少能有那些波浪当中的一个的话
一矢報いんものを                     也许就能够报那一箭之仇了
作者: feike    时间: 2007-4-4 17:23
可偶觉得有些矛盾:MS摩尔加纳因子(即8相)都是单独行动的,在这里,却又说啥“体系”。。。这究竟指代摩尔加纳还是单个的8相因子呢。。。?
作者: icesylph    时间: 2007-4-4 17:28
8个组成部分,合称摩尔加纳系统,司掌先锋的是第一相,司掌再生的是第三相,司掌命运(系统运作)的是第四相,第八相再诞则是最后的安全锁(初始化),所有的机能加起来,组成了完整的摩尔加纳系统(即是世界的基干),明天再翻介绍八相的碑文,那里有详细的介绍,回家了
作者: feike    时间: 2007-4-4 17:31
标题: Re:Re:黄昏の碑文03
下面是引用icesylph于2007-04-04 17:21发表的Re:黄昏の碑文03:
黄昏の碑文03

天を摩す"波"視界を覆いて余りあり。  连天的“波浪”遮住了所有的视野
偏在する力に抗すべくもなく、        就连对抗那种偏离常道的力量的手段都没有
影なきものたち、ただ嘆息す。      没有阴影的人们,所能做的就只有叹息而已
.......
在这里说的“波浪”恐怕就是8相了,而本来摩尔加纳因子也是游戏中不应该出现的东西,但哈洛德虽然聪明,但他毕竟也是人,忘了什么叫作“人算不如天算”。他亲手做出了奥拉,为了保护她又做出了The WorldR1的根干AI系统摩尔加纳——讽刺的是:当摩尔加纳意识到它的职务仅仅是保护奥拉到对方觉醒为之,并且到了那时候自己就一无是处时,干脆来个一不做二不休:派出手底下8个打手***起了奥拉(这一点恐怕哈洛德做梦都不会想到的,所以说他再聪明也毕竟只是个人~~~~~)。。。
作者: feike    时间: 2007-4-4 17:48
哈洛德犯下的最大错误就是:他未免太自以为是,觉得自己掌握了一切——可他却没有注意到自己设计的摩尔加纳已经不在仅仅只是个AI了,甚至已经超越了自己的那不健全的心智。。。结果造成自己的精神也被摩尔加纳囚禁在The World的世界中(详情请看TV版动画《.HACK//SIGN》)。。。疯疯癫癫。。。(我们完全可以相信——他已经疯了);更加讽刺的是:哈洛德的梦中情人是艾玛,他也是以梦想着和艾玛结合的心态来设计并制作了奥拉——然而对于奥拉本人看来,系统根干AI摩尔加纳却才是她真正的母亲(这里也就可以理解为为什么前作结尾处奥拉做出自我牺牲替第8相コルベニク挡了凯特一剑,口中还叫道:“妈妈。。。”的原因了)。。。哈洛德做人还真是失败!从来都没人爱过他,怪不得要整天靠YY来自我满足那可怜的自尊心。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 09:49
标题: 黄昏の碑文(エピグラフ引用)
黄昏の碑文(エピグラフ引用)

ようよう竜骨の峰々を越えし後、      在越过悠悠龙骨诸峰之后、
出会いし竜の言いける。           所遇到的龙这么说了。
我が名はシェラタン。            “吾名为榭拉唐,
サインを意味するものなり。         意为原罪。
我が問いに答えよ。              回答吾之质问吧,
さらば、我、役目を終え、          这样吾将得以终结所负使命、
この地を去らん。                离开此地。”
―誰の目の前にも等しくありながら、    一方面在谁的面前都是平等的,
誰一人として、そをとらえること叶わず。 另一方面却又不论是谁、都无法将其抓住。
そ、とは何か?                 其为何物?
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 09:50
个人认为答案应该是时间
作者: feike    时间: 2007-4-5 09:55
只能这么说:你猜对了。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 09:59
接下来是重头戏了,一个人可能有点吃力,呆会我把翻好的发给你,你校一下吧
作者: feike    时间: 2007-4-5 10:54
没问题,两人合作啊,翻黄昏的碑文喽~~~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 11:10
标题: 黄昏の碑文(ワイズマン添付)
黄昏の碑文(ワイズマン添付)

禍々しき波の何処に生ぜしかを知らず。      

星辰の巡りめぐりて後、            

東の空昏く大気に悲しみ満ちるとき      

分かつ森の果て、定命の者の地より、波来る先駆けあり。  

行く手を疾駆するはスケィス。

死の影をもちて、阻みしものを掃討す。  

惑乱の蜃気楼たるイニス。  

偽りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、

その頭にて砕け、滴り、新たなる波の現出す。  

こはメイガスの力なり。               

波の訪なう所希望の光失せ、憂いと諦観の支配す。

暗き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな。

禍々しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ。  

甘き罠にて懐柔せしはマハ。            
  
波、しょうけつ(漢字見当たらないのでひらがなで勘弁を)を極め、逃れうるものなし。

仮令逃れたに思えどもタルヴォス在りき。  

いやまさる過酷さにて、その者を滅す。  

そは返報の激烈さなり。            

かくて、波の背に残るは虚無のみ。     

虚ろなる闇の奥よりコルベニク来るとなむ。  

されば波とても、そが先駆けなるか。


译:

没有人知道“灾祸之波”是从哪里出现的。

在星辰轮回之后、

当东方天空中那阴霾的空气被悲伤所充盈时、

从决定宿命之人的身边、分歧的森林的尽头、波浪的先驱出现了。

朝向目的地狂奔的是斯凯斯。

它用手中死亡的阴影,扫荡一切敢于阻碍前进的东西。

惑乱的海市蜃楼伊尼斯。

以虚假的风景迷惑所有见过它的人、一波接着一波连天的波涛、

从顶端崩垮、滴落、形成新的波浪。

这就是梅格斯的力量。

波浪所到访的地方失去了希望之光、被忧郁和悲观所支配。

这是黑暗未来的倾诉者菲德赫尔的能力所致。

布下计策使人被“灾祸之波”吞噬的是格雷。

使用甜美的陷阱让人沉迷的是玛哈

波浪们猖獗拔阜、没有人能够从他们的肆虐当中逃离。

即便是以为逃脱却还有塔尔沃斯的存在。

它用那惨绝人寰的的残忍、给予对方毁灭。  

其报复无比猛烈。

于是、“波浪”所过之处只有剩下虚无。

科尔菲尼克将从虚空的黑暗深处降临。

于是对波浪们来说,其为攻入敌阵之先驱。
作者: feike    时间: 2007-4-5 11:55
。。。MS还没完滴说~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 12:00
啥咪?没完,我照着前面你贴的弄的啊
作者: feike    时间: 2007-4-5 12:03
黄昏の碑文(ミアの言葉)

七姉妹のプレアド、人に恋せしゆえに、
影持つ身となり、ダックを追放さる。
もって、堕ちたるプレアドと呼ばるなむ。
流浪の果て、アルケ・ハオカーに隠栖す。
されど、その日々、つづかず。
再会のありやなしや。
プレアドの姿消え、波の先駆け来たる。
————————————————
不是还有这一段么???
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 12:50
プレアド是什么啊,我不清楚啊
作者: feike    时间: 2007-4-5 12:51
MS是个人名啊???
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 13:05
搞什么,怎么看都不是吧,明明是将ミア和她那七个姐妹是如何堕落的啊,这个应该指的是一种职业或者是物种,不弄清楚我开不了工
作者: feike    时间: 2007-4-5 13:11
你分明是想找借口窝工!
作者: feike    时间: 2007-4-5 13:12
堕ちたるプレアドと呼ばるなむ
——————————————
被称为“堕落的XXXX”——怎么看都像是人名嘛???
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 13:43
“七姉妹のプレアド”有个人啊,堕落的プレアド是称号啊!!我才没有窝工啊       
作者: feike    时间: 2007-4-5 13:56
。。。你要是还这么说滴话,那就没办法在继续下去了。。。反正偶觉得是人名~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 14:03
要不问问你旁边那些?或者是官网BBS
作者: feike    时间: 2007-4-5 14:08
旁边那些???你想害死我吗!?上班时间哎!
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 14:19
那么你是说这点只有空着?直接套用在翻后的版本上面?
作者: feike    时间: 2007-4-5 14:25
先翻了再说吧?反正在这之后要是查清楚了再该也应该可以啊?
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 14:33
黄昏の碑文(ミアの言葉)

七姉妹のプレアド、人に恋せしゆえに、       七姐妹中的芙蕾阿德、因为与人陷入爱河、
影持つ身となり、ダックを追放さる。        变成了拥有阴影之身、被流放到黑暗之中。
もって、堕ちたるプレアドと呼ばるなむ。      因此、被称为堕落的芙蕾阿德。
流浪の果て、アルケ・ハオカーに隠栖す。      在流浪的最后、她隐居于阿鲁凯•哈奥卡。
されど、その日々、つづかず。            于是、那些日子、将不再继续。
再会のありやなしや。                  在还不知道何时才能再会的时候。
プレアドの姿消え、波の先駆け来たる。       芙蕾阿德的身影已经消失了,出现在那里的是“波浪”的先驱。
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 14:35
按照痱子的意见,プレアド作人名处理,因为有不确定性,如果发现笔误我们再行更改
作者: feike    时间: 2007-4-5 14:40
关于这一点我也赞成,希望大家来找碴~~~共同分享~~~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 14:58
碑文部分到这里先告一段落了,已经完成的部分痱子会整理并加以注解,明天再翻关于作品的概要吧,那部分比较简单了,古文实在是受不了
作者: feike    时间: 2007-4-5 16:39
全文翻译:

黄昏の碑文

夕暮竜を求めて旅立ちし
影持つ者、未だ帰らず
ダックの竃(かまど)鳴動し、闇(ダック)の女王ヘルバ、
ついに挙兵す
光(リョース)の王アペイロン呼応して 両者、虹のたもとに
まみゆ
共に戦うは忌まわしき"波"アルバの湖煮え立ち
リョースの大樹倒る
すべての力、アルケ・ケルンの神殿に滴となり
影を持たざるものの世、
虚無に帰す
夕暮れ竜を求めて旅立ちし影持つ者、
永久(とわ)に帰らず

黄昏の碑文00

"波"に蹂埭丹欷仿螽xに背を向けて
影持つ娘のつぶやける
"きっときっと帰るゆえ"
されど、娘は知らざるなり。
旅路の果てに待つ真実を。
彼女らの地の常しえに喪われしを

黄昏の碑文01

指が月を示しとき
愚かなる者
指先を見ん

黄昏の碑文02

系の改変、能わず
我ら、その機会をすでに失してあり
残されし刻の、あまりに少なきゆえに
我ら道を過てり
今にして思う
我らが成すべきは、系の変更にあらず
個の変化なりしかと

黄昏の碑文03

天を摩す"波"視界を覆いて余りあり。
偏在する力に抗すべくもなく、
影なきものたち、ただ嘆息す。
なにゆえに"波"なるか。
せめて波濤のひとつもあれば
一矢報いんものを

黄昏の碑文?

【文字化けの為、読めず】(因文字变形的缘故,无法解读)

黄昏の碑文(エピグラフ引用)

ようよう竜骨の峰々を越えし後、
出会いし竜の言いける。
我が名はシェラタン。
サインを意味するものなり。
我が問いに答えよ。
さらば、我、役目を終え、
この地を去らん。
―誰の目の前にも等しくありながら、
誰一人として、そをとらえること叶わず。
そ、とは何か?

黄昏の碑文(ワイズマン添付)

禍々しき波の何処に生ぜしかを知らず。
星辰の巡りめぐりて後、
東の空昏く大気に悲しみ満ちるとき
分かつ森の果て、定命の者の地より、波来る先駆けあり。
行く手を疾駆するはスケィス。
死の影をもちて、阻みしものを掃討す。
惑乱の蜃気楼たるイニス。
偽りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
その頭にて砕け、滴り、新たなる波の現出す。
こはメイガスの力なり。
波の訪なう所希望の光失せ、憂いと諦観の支配す。
暗き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな。
禍々しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ。
甘き罠にて懐柔せしはマハ。
波、しょうけつ(漢字見当たらないのでひらがなで勘弁を)を極め、逃れうるものなし。
仮令逃れたに思えどもタルヴォス在りき。
いやまさる過酷さにて、その者を滅す。
そは返報の激烈さなり。
かくて、波の背に残るは虚無のみ。
虚ろなる闇の奥よりコルベニク来るとなむ。
されば波とても、そが先駆けなるか。

黄昏の碑文(ワイズマンのメール)

ダックの女王ヘルバ、ついに挙兵す。
リョースの王アペイロン、呼応して
両者、虹のたもとにまみゆ
共に戦うは忌まわしき"波"

黄昏の碑文(ミアの言葉)

七姉妹のプレアド、人に恋せしゆえに、
影持つ身となり、ダックを追放さる。
もって、堕ちたるプレアドと呼ばるなむ。
流浪の果て、アルケ・ハオカーに隠栖す。
されど、その日々、つづかず。
再会のありやなしや。
プレアドの姿消え、波の先駆け来たる。



黄昏の碑文について。
正式名称 英語で"epitaph of the twilight" ドイツ語で"Epitaph der Dammerung"
エマ・ウィーラントの書いた叙事詩で原文はドイツ語。
(ドイツ語が原文なのに正式名称が英語なのは謎)
碑文はエマの個人HPに掲載されていた物で、誰でも無料で読めた。
しかし、原本であるHPは"冥王の口付け"によって消失。
エマのHPにはコピーガード(右クリック禁止・保存禁止みたいなもん)が
かかっていたため、熱心な読者が手書きで外部に保存していた物が
残り、BBSなどに流失した。
あらすじは、『影を持たない精霊達の世界が"禍々しき波"と呼ばれるや臭いに侵食され、滅亡の危機に瀕する。
その波はひたひたと押し寄せてくるだけで、実際は戦いようがない。
絶望的な状況の中、光の王・アペイロンと闇の女王・ヘルバは、同盟を結び、ともにこの波に立ち向かう事を決意する』
『その世界には伝説があった。
波が現れた時、3人の影を持つものが夕暮れ竜の探索に旅立つ、と(つまり、夕暮れ竜は波に対抗できる)』
『そうして――影を持つ2人の半精霊と1人の人間が、地の果ての"揺れる半島"まで旅をするることになる。
途中まで旅をサポートするのが、白のフィリと?违鹰取?ドイツ語でも『黄昏』と『薄明』は同じ単語を使用
————————————————————————————————————————————
黄昏的碑文(全篇译文)

序章:
为寻求黄昏巨龙而踏上旅途的拥有阴影之人
尚未归来
当黑暗的炉灶开始响动时、暗之女王赫鲁芭终于举兵而起
光之帝王阿贝隆与之遥相呼应
两者于彩虹的尽头相会
携手展开与“禁忌之波”之间的战争
阿尔巴的湖水为此而沸腾
光之大树为此而倾覆
所有的力量都汇聚为阿尔凯·凯伦的神殿中的水滴
招来阴影之物的世界重归于虚无
为寻求黄昏巨龙而踏上旅途的拥有阴影之人
永远没有归来

黄昏的碑文00

背对着饱受“波涛”蹂躏的麦田
拥有阴影的女孩轻轻地嗫语
“一定……因为一定会回来的”
于是,女孩被告知了。
在旅途终点所等待着她的真实。
还有她们的身边那难以预料的命运……

黄昏的碑文01

当手指朝向月亮之时
愚蠢的人
是无法看见指尖的

黄昏的碑文02

整个体系的改变是做不到的
吾等已经失去了那样做的机会
——因为留给吾辈的时间已经所剩无几之故
吾等的路已经走得太久了
现在吾辈是这样认为的
——吾等应该去做的、并不是整个体系的改变
也许应该是个体的变化

黄昏的碑文03

连天的“波涛”遮住了所有的视野
就连对抗那种偏离常道之力的手段都没有
没有阴影的人们,所能做的就只有叹息而已
因为对手是那些“波涛”的缘故
要是至少能拥有那些波涛当中的一个的话
也许就能够报那一箭之仇了

黄昏的碑文(图解篇)

在越过悠悠龙骨诸峰之后、
所遇到的龙这么说道:
“吾名为榭拉坦,
意为原罪。
回答吾之质问吧,
这样吾将得以终结所负使命、
离开此地。”
一方面在谁的面前都是平等的,
另一方面却又无论是谁、都无法将其抓住。
其为何物?

黄昏的碑文(沃兹曼的情报)

没有人知道“灾祸之波”是从哪里出现的。
在星辰轮回之后、
当东方天空中那阴霾的空气被悲伤所充盈时、
从决定宿命之人的身边、分歧的森林的尽头、波浪的先驱出现了。
朝向目的地狂奔的是斯凯斯。
它用手中死亡的阴影,扫荡一切敢于阻碍前进的东西。
惑乱的海市蜃楼伊尼斯。
以虚假的景像迷惑所有见过它的人、一波接着一波连天的波涛、
从顶端崩垮、滴落、形成新的波浪。
这就是梅格斯的力量。
波浪所到访的地方失去了希望之光、被忧郁和悲观所支配。
这是黑暗未来的倾诉者菲德赫尔的能力所致。
布下计策使人被“灾祸之波”吞噬的是格雷。
使用甜美的陷阱让人沉迷的是玛哈
波涛们猖獗拔阜、没有人能够从他们的肆虐当中逃离。
即便是以为逃脱却还有塔尔沃斯的存在。
它用那惨绝人寰的的残忍、给予对方毁灭。
其报复猛烈无比。
于是、“波涛”所过之处只有剩下虚无。
科尔菲尼克将从虚空的黑暗深处降临。
于是对波涛们来说,其为攻入敌阵之先驱。

黄昏的碑文(米亚的传言)

七姐妹中的芙蕾阿德、因为与人类相恋而坠入爱河、
从此变为拥有阴影之身、被流放到黑暗之中。
因此、被称作堕落的芙蕾阿德。
在流浪的终点、她隐居于阿尔凯•哈奥卡。
于是、那些日子、将不再继续。
在还不知何时才能再会的时候。
芙蕾阿德的身影已经消失了,出现在那里的是“波涛”的先驱。

————————————————————————————
关于《黄昏的碑文》:
正式名称是——英语为“epitaph of the twilight”; 德语为“Epitaph der Dammerung”
为艾玛.维兰德创作的长篇网络叙事诗歌,原文为德语。(虽然正文为德语,但不知为何标题却是英语,原因不明)

碑文转载于艾玛的个人互联网主页上,无论是谁都能免费观看。
但在之后不久因受到“冥王之吻”事件的影响而消失。
在艾玛的个人主页上因添加了防拷贝系统(右键点击拷贝.保存等指令被禁止)而由外部的热心读者以手写的方式遗留下了一部分——BBS上的则尽数消失。

开头介绍上的内容提要是:“没有影子的精灵世界正被「可憎之波涛」所侵噬,濒临灭亡。「波涛」以破竹之势前进,令人根本无法抵抗。关键时刻,光之帝王阿贝隆与黑暗女王赫鲁芭结为同盟,决心共同对抗「波涛」”;“这个世界存在着一个传说:当「波涛」出现的时候,拥有3人之影的人出发踏上了寻找黄昏巨龙之旅(也就是说:黄昏巨龙是能够对抗「波涛」的唯一存在);于是,拥有影子的两位半精灵和一个人类向着大地的尽头「浮动的半岛」前进着,途中给予他们协助的,是白色的菲利与黑色的彼特”(德语中也使用了同样的“黄昏”与“黎明”的单词)
·顺带一提:似乎在黄昏的碑文中,故事是从湖中心(NAVEL OF LAKE)开始的。
        (Δ 隠されし 禁断の 聖域就是「The WorldR1_fragment」時代的NAVEL OF LAKE)

艾玛.维兰德(1972~2004)
出生于莱茵河附近古老的维纳里,年幼时母亲亡故。
父亲也在她18岁时猝死。
根据父亲的遗言,舅舅成了她的监护人,舅舅密谋夺取遗产而提出收艾玛为养女,但遭到对方拒绝。
一直到遗产继承年龄的20岁时,在医学院度过20岁生日的艾玛终于因心力交瘁支持不住而一病不起。
好在身体尚在顺利恢复中的艾玛听从了主治医生的建议,前往法国的疗养地度过了一段短暂的时光。
在此期间接触到了改变她人生的神秘体验。
经过这次事件之后,她狂***迷恋上了休塔纳的人类心智学。此后,开始动手着写“the Epitaph of the Twilight(黄昏的碑文)”。
不幸的是,在完成前夕,艾码因交通事故而陨命,享年28岁。
根据传闻,艾玛似乎有个大她20岁的情人。
————————————————————————————————————————————
以上是笔者本人在和icesylph兄共同努力之下搜集到的《黄昏的碑文》相关情报。根据官方世界观设定,艾玛死于交通事故,当时尚未完成的《黄昏的碑文》也因“冥王之吻”事件而大量遗失——现阶段我们所看到的“完整”的《黄昏之碑文》不过是原作中不起眼的一小部分而已,其余的故事也伴随着艾玛的亡故而不为人知。考虑到为诸位玩友服务,在此本人与 icesylph兄收集,整理并翻译了现阶段《黄昏的碑文》在可以找到的范围内最为完整的版本,希望能够对诸位玩友在了解这个游戏系列的世界观上起到帮助作用,也希望诸位玩友能够喜欢并留下宝贵意见,我们也将不断继续改进,谢谢!  [s:257]
作者: feike    时间: 2007-4-5 17:08
顺带一提:icesylph兄,我为了文章的完整性和部分地方的语法合理而未经同意私自做了一些改动,望谅解。
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 17:59
………………拜托,本来就是共同作品吧,你不修改难道是想让俺一个人累到死? [s:267]
要是你真的敢那样我就找来你最喜欢的黑玫瑰的图画上胡子给贴到所有的帖子里面去哦 [s:252]
作者: feike    时间: 2007-4-5 18:01
切!改都已经改好了还说这种风凉话,真不应该!
作者: icesylph    时间: 2007-4-5 18:55
对了痱子,GU Vol.3里面フィドヘル的那段预言有办法入手吗,感觉似乎很像是新的碑文
作者: feike    时间: 2007-4-6 09:34
昨天晚上我该去的地方都去了:官网,公式BBS,WEKI,甚至伊藤和典的个人博客都去了,现阶段的结论是——找不到。。。
不过我倒是有个主意:打到那一段的时候用暂停,用笔记录下来再翻如何?
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 09:53
你要我再来一次? 多么残忍的想法,要知道光在森林里就至少耗了我不下40个小时啊
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 09:54
我记得的就只有最后一句了“ああ~小さき子らに幸せ……”
作者: feike    时间: 2007-4-6 10:58
不是第4相菲德赫尔的“预言”么?我也知道让人再冲痛みの森后50层等同与精神***。。。才不会强人所难。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 11:48
那个应该是Aura借菲德赫尔之“嘴”透露出来的吧
作者: feike    时间: 2007-4-6 11:58
借也应该是摩尔加纳借第4相来说——第4相是摩尔加纳的打手而不是奥拉的。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 12:06
小拉是她的女儿吧,而且既然样子都变的成熟了,力量也该有变强的,黄昏/薄明在德语中也有黎明的意思吧
作者: feike    时间: 2007-4-6 13:15
摩尔加纳:你说你想征用我的打手帮忙?
奥拉:是的,我要好好教训那个总把我当成小时候养的土拨鼠的,叫作凯特的SB——所以我需要帮助。
摩尔加纳:先提供密码再说!否则不予受理!
奥拉:。。。。。。。。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 13:17
这个…………可不可以通融一下啊?
作者: feike    时间: 2007-4-6 13:27
求人办事是用这种态度?你应该脱掉衣服,然后躺在上面用YING荡滴姿势来诱惑我——这样滴话,我一高兴说不定就答应你了哦~~~~~(请在“说不定”处加下划线)
作者: icesylph    时间: 2007-4-6 13:37
   原来你不但是M还是BL,太太太危险了
作者: feike    时间: 2007-4-6 13:44
我是说摩尔加纳和奥拉!真是!啥玩艺儿!
作者: feike    时间: 2007-4-6 17:24
我回去再找找看第4相的碑文,上松山洋的个人博客。。。(我也知道他是个B人,不过都到这时候,也管不了那么多了。。。)     
作者: feike    时间: 2007-4-6 17:43
另外icesylph兄,你回来看到了以后,***hotmail邮箱看看,看完了MSN联系我,谢谢。
作者: icesylph    时间: 2007-4-9 12:41
基本看完了,人设的部分让我在参考下,完了连大纲一起给你
作者: feike    时间: 2007-4-9 17:17
好的,没问题~~~~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-9 17:23
没有颜色的意见吗,搭配很重要的
作者: feike    时间: 2007-4-10 09:31
不知道在细节方面icesylph 你有何看法,联络后再讨论吧~~~~~
作者: Ξ     时间: 2007-4-11 23:56
那个.....翻译全部是LZ完成的?
另外....请将全部的资料整理到顶楼....

睡觉去了.......
作者: feike    时间: 2007-4-12 09:20
原文由在下收集并整理,翻译全文有3分之2是icesylph兄的杰作——剩下的3分之1是在下搞的破坏啦~~~~~

icesylph兄你看到了吧?人家提意见了哦~~~整理就委托给你啦——我可编辑不了你的帖子。。。
作者: icesylph    时间: 2007-4-12 14:58
嗷呜,我不会编辑啊~~~~~~~~       
哪位人胸给我提点参考好不好~~
作者: Ξ     时间: 2007-4-12 17:21
那样的话....LZ加1精华..feike奖励20浮云..么意见吧..排版的话..我抽空弄吧
作者: icesylph    时间: 2007-4-12 17:34
哦哦,黄门大人~
俺没有意见,痱子也没有意见,麻烦排下版了,谢谢
作者: feike    时间: 2007-4-12 18:03
我也在这湘有礼啦~~~~~
作者: Ξ     时间: 2007-4-12 18:03
已操作...

顺便帮你做套图片版吧...

样式...



那个...欢迎提出意见...

PS:图片我会尽量尽快完成

PS2:我尽量在1周内帮你重新排下版..
作者: icesylph    时间: 2007-4-12 18:14
哇哦~黄门大人好厉害,不过可否把译文的字体做的粗点,显眼些?
整体来说已经超过我的预想了,真的很漂亮
作者: Ξ     时间: 2007-4-12 18:27
好额....底确定了

字体和大小什么的慢慢在议吧...恩...还有边框也要去弄下...

要是系统么重装的话就好办了....我的字体库和素材库啊....T-T
作者: icesylph    时间: 2007-4-12 19:18
OK,专业问题就交给专业的达人来处理吧,那么一切就拜托啦,黄门大人

作者: feike    时间: 2007-4-13 09:40
黄门大人还真实英明神武啊~~~~~比那个啥“隠されし禁断の聖域”的GM负责地多了~~~~~
作者: feike    时间: 2007-4-13 10:14
大家鼓掌!鼓掌!!!
作者: icesylph    时间: 2007-4-13 11:42
痱子,第四相的碑文找到没啊?
作者: feike    时间: 2007-4-13 11:45
。。。现阶段还没有。。。。。。难啊!
作者: feike    时间: 2007-4-13 11:53
我倒也有个问题问Ξ黄门大人:既然这张帖子已经是精华帖了,为啥还没有放到精华栏里头去捏???是不是还没到时候????? 
作者: Ξ     时间: 2007-4-13 12:17
其实我是准备做索引的时候顺便置顶的.......

既然这样我就先置顶吧.....
作者: feike    时间: 2007-4-13 13:29
黄门大人真是“好人”啊~~~!我就代替楼主亲你一个吧~~~~~


Muma~Muma~MUma~Mumamama~~~~~
作者: icesylph    时间: 2007-4-13 13:32
帖子提上来了啊,谢谢黄门大人~
还有就是请不要把痱子那家伙的话当真,因为他只喜欢亲男的
作者: aniston2007    时间: 2007-4-13 14:26
終於看到你的陰至?..........................  
作者: icesylph    时间: 2007-4-13 16:42
唔?阴谋………………这个吗?痱子不是成天都在吼 “不要女人么?”不算阴谋的
作者: feike    时间: 2007-4-13 17:51
去!一说正经的你们就扯犊子!滚!
作者: aniston2007    时间: 2007-4-13 22:59
愈來愈覺得你們倆可疑的說.....................
作者: Ξ     时间: 2007-4-13 23:31
增加了些东西...准备把原版和译版分开做...

新的样式.......



那个......因为最近和朋友在做电子杂志....所以进度很低....见谅
作者: Ξ     时间: 2007-4-14 22:23
........在第2页更新的原文.......译文明后天更新.......
作者: メビウス    时间: 2007-4-14 22:55
恩.......那个........

为了保障你们的权益所以图片底部我加了水印.......
作者: Ξ     时间: 2007-4-15 00:20
译文更新完毕.............

抽空帮你排下版...........
作者: feike    时间: 2007-4-16 10:27
全体投地三亿六千万度回转拜谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4