A9VG电玩部落论坛

标题: 关于卡召2的汉化问题。。。 [打印本页]

作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 11:10
标题: 关于卡召2的汉化问题。。。
卡召2的ISO结构很奇怪的,个人认为汉化的可能性不大,我早在几个月前就尝试汉化卡召2,因为能力有限始终无法找到关于卡片资料的字库,唯一的汉化可能就只有菜单和选项这些(如下):
246618,18,ストーリーモードを

24662C,10,クリアする

24663A,20,神の使いに选ばれし者

246650,10,その宿命を

24665C,12,果たした先に

24666A,12,证が见える。

246693,100,絶対神カルドラに仕える杖の贤者ゴリガンをかたどったメダル。己に课された宿命を果たした者に与えられる。

2466F9,12,任务の遂行者

246708,12,カード総数が

246716,16,500枚を超える

24672A,20,ソルタリアを渡り歩き

246740,16,数多くのカードを

246752,12,収集した者に

246760,14,证は赠られる。

24678A,166,ソルタリアの主神ソルティスをかたどったメダル。ソルタリアに散らばったカルドセプト断片を数多く手に入れ、カルドセプトを自由自在に使いこなせるようになった者に与えられる。

246839,10,世界の覇者

246848,12,カード総数が

246856,18,1000枚を超える

246872,6,すでに

24687A,22,世界の覇者となった后も

246892,14,さらにカードを

此游戏上手困难的一大因素就是很多人因为文字而对规则,卡能力不懂,如果不能汉化每张卡的能力等等就不能体现汉化卡召的意义,只有期待有更强的高手来汉化它吧。。。。.
作者: oz02    时间: 2006-9-26 11:12
实在不行直接移植……
作者: playersong    时间: 2006-9-26 11:17
这些是前三个金币的说明呀.卡招汉化的关键还是对卡片的说明,其实,对于卡片说明我们都不一定是做汉化,而是考虑用符合中文阅读习惯的去写说明,假如楼主能够导出文本,那么这个工作专区内是肯定能完成的.
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 11:23
下面是引用oz02于2006-09-26 11:12发表的:
实在不行直接移植……

是OZ大人吗?

作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 11:27
下面是引用playersong于2006-09-26 11:17发表的:
这些是前三个金币的说明呀.卡招汉化的关键还是对卡片的说明,其实,对于卡片说明我们都不一定是做汉化,而是考虑用符合中文阅读习惯的去写说明,假如楼主能够导出文本,那么这个工作专区内是肯定能完成的.
我想我是没办法的了
在ISO里我就只找到SLPM文件,就是PS2游戏的启动文件,其他的找不到

作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 11:33
感谢OZ大人的无私奉献!向您致敬!期待您的生化4哦。
作者: oz02    时间: 2006-9-26 11:35
下面是引用翔仔于2006-09-26 11:27发表的:

我想我是没办法的了
在ISO里我就只找到SLPM文件,就是PS2游戏的启动文件,其他的找不到
我大概明白了
这种游戏我也没办法
汉化肯定没希望
提取任何东西都没希望
大家准备怪物截图
咱们做个简陋一些的PC版算了……
作者: imagineer    时间: 2006-9-26 11:39
这个游戏的数据库是怎么记录在光盘里的?

为什么整个游戏就一个文件+一个启动文件?
作者: oz02    时间: 2006-9-26 11:41
不是
有个特殊的文件索引
我水平不够
搞不定它orz
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 11:55
导不出来,ISO有4.36G,根本就解不完整,如果有办法导出BIN的话。。。。。
作者: oz02    时间: 2006-9-26 12:03
去世界树论坛找AGEMO……如果他有时间可能会帮你……
对了
游戏镜像压缩后多大?
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 12:19
下面是引用oz02于2006-09-26 12:03发表的:
去世界树论坛找AGEMO……如果他有时间可能会帮你……
对了
游戏镜像压缩后多大?
谢谢OZ大人!
游戏镜像我没压缩过,有个问题,我把ISO解开后为什么只有几个“表面”文件呢?不像MH2那样所有都看得到啊
作者: oz02    时间: 2006-9-26 12:20
WINRAR也只能识别出那几个文件
作者: imagineer    时间: 2006-9-26 12:22
拜托楼上两位了,如果能搞定这游戏的汉化,那真是~~~~想想都幸福
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 12:23
我试了很多解压工具,都不行,请教OZ大人有没有什么方法
作者: oz02    时间: 2006-9-26 12:27
我当然没办法orz
所以我让你去世界树论坛找AGEMO前辈
另外
这游戏汉化不如移植
画面肯定是要差一点
不过能玩到的人会更多
开发起来也不是很麻烦
最起码比汉化方便多了
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 13:08
下面是引用oz02于2006-09-26 12:27发表的:
我当然没办法orz
所以我让你去世界树论坛找AGEMO前辈
另外
这游戏汉化不如移植
画面肯定是要差一点
.......
OZ大人,我可没这个本事,对于我这种初学者来说只要能努力汉化好自己喜欢的游戏就可以了。。。
作者: oz02    时间: 2006-9-26 13:16
汉化更没可能orz
AGEMO很忙的……
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 13:45
世界树我去了。
唉~~看来汉化卡召真的是不可能的了
作者: 翔仔    时间: 2006-9-26 13:50
下面是引用imagineer于2006-09-26 12:22发表的:
拜托楼上两位了,如果能搞定这游戏的汉化,那真是~~~~想想都幸福

不好意思。像我这样的可不能跟OZ大人相比。。。。只能是个梦了
作者: oz02    时间: 2006-9-26 16:47
用RPGmaker来移植
只要图片跟得上
其他都好说……
作者: 白乌鸦    时间: 2006-9-27 09:18
下面是引用oz02于2006-09-26 12:27发表的:
我当然没办法orz
所以我让你去世界树论坛找AGEMO前辈
另外
这游戏汉化不如移植
画面肯定是要差一点
.......



果然,失望大于希望-_-!

移植啊~~我,移植啊…………555555

不过还是感谢两位提供了这样的信息。
作者: awrtyy    时间: 2006-10-2 14:20
WINRAR压缩后只有900M,用虚拟光区进去看后,只有10M左右的内容
据说是用了LUNIX系统文件,WINDOWS识别不了
作者: imagineer    时间: 2006-10-3 13:01
楼上说的极有可能,PS2就是用LINUX

我改天看一下
作者: 红旗下的蛋    时间: 2006-10-3 14:06
强烈期待!!!!!!
作者: perlascaboss    时间: 2006-10-4 20:49
拜托了!!!谢谢lz了!!!!!!
作者: oz02    时间: 2006-10-8 12:54
下面是引用awrtyy于2006-10-02 14:20发表的:
WINRAR压缩后只有900M,用虚拟光区进去看后,只有10M左右的内容
据说是用了LUNIX系统文件,WINDOWS识别不了
光盘可都是ISO9660……
win和linux都是一样的……




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4