A9VG电玩部落论坛

标题: 终于等到日版实体版了喂 [打印本页]

作者: 真·nt·zero    时间: 2019-7-29 14:25
标题: 终于等到日版实体版了喂
本帖最后由 真·nt·zero 于 2019-7-30 08:59 编辑

嗯,如题。
NS、PS4的日版实体版10月24日发售。
里面还有A少的声优置鲇龙太郎哦~~

预约特典是原声CD。。

貌似还有店铺特典,到时候挑一家看得顺眼的就入了讲~~


我来完善一下消息吧:

售价:5,480円[税抜]。。。。(到时候日本的消费税应该涨到10%了吧。。。

[attach]1404994[/attach]

[attach]1404995[/attach]

[attach]1404996[/attach]
作者: leo16245    时间: 2019-7-29 18:16
消息来源是哪儿?
作者: 真·nt·zero    时间: 2019-7-29 19:24
leo16245 发表于 2019-7-29 18:16
消息来源是哪儿?

当然是fami呀,都没人提。。。

https://www.famitsu.com/news/201907/26180321.html

作者: radiata2007    时间: 2019-7-29 19:51
10月发售,日亚可以订了
作者: wesker6048    时间: 2019-7-29 23:32
全版本都有日语[s:doge]就看这日版是不是都打好补丁
作者: longfa    时间: 2019-7-30 03:05
10月?另外现在其他版本已经有日配了吧
那时候ns补丁应该出来了
作者: wzybolo    时间: 2019-7-30 19:26
k社律师函可以开始起草了
作者: niner    时间: 2019-7-30 21:35
晚4个月出可以除掉全平台的所有bug么,如果能真是垃圾的可以了
作者: メタルキング    时间: 2019-7-31 10:16
6000羊呢啊,贵爆了有没有
作者: ryousei    时间: 2019-7-31 10:42
可以,等到时候出了手头的港版换日版
就是存档得重打了
作者: walkingcl    时间: 2019-7-31 14:08
期待修复bug……然后入ns的日版!
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2019-8-1 07:45
可以,等到时候出了手头的港版换日版
就是存档得重打了


为啥非要买日版?
作者: qevilcrystal    时间: 2019-8-1 13:25
已预定geo铁盒版,其他版本看了下,都没啥价值啊
作者: ryousei    时间: 2019-8-1 13:57
南丫岛的龙猫 发表于 2019-8-1 07:45
为啥非要买日版?

个人爱好,从小到大打游戏都是玩日版为主
我港版也是调成日文玩的
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2019-8-2 08:50
ryousei 发表于 2019-8-1 13:57
个人爱好,从小到大打游戏都是玩日版为主
我港版也是调成日文玩的

我小时候也是非日版不玩,长大后我发现,日文其实我看不懂,所以,我改成玩中文版了。

你的日语是不是很厉害,能在日本工作学习的那种级别?
作者: Aestibalis    时间: 2019-8-3 11:47
ps4上买过数字版了,可以再买张NS版收藏
作者: OZ-13MS    时间: 2019-8-3 14:15
期待啊!终于有NS日版的消息了
作者: ningren-2008    时间: 2019-8-4 17:06
日版最后出还是很有优点的,起码是修复bug的实体盘,玩起来更踏实~
作者: ryousei    时间: 2019-8-5 09:49
南丫岛的龙猫 发表于 2019-8-2 08:50
我小时候也是非日版不玩,长大后我发现,日文其实我看不懂,所以,我改成玩中文版了。

你的日语是不是很 ...

从小日文游戏玩到大,然后自学了点教材考了N1
日本工作学习谈不上,看个小说或者玩文字游戏不在话下
作者: OZ-13MS    时间: 2019-8-7 10:44
刚刚预定了switch日版的血污
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2019-8-10 02:18
ryousei 发表于 2019-8-5 09:49
从小日文游戏玩到大,然后自学了点教材考了N1
日本工作学习谈不上,看个小说或者玩文字游戏不在话下 ...

好厉害。
我比较懒,有中文就看中文了。
游戏里的道具武器,太多外来语片假名了,没有中文版的翻译来得直观。
作者: ryousei    时间: 2019-8-12 14:35
南丫岛的龙猫 发表于 2019-8-10 02:18
好厉害。
我比较懒,有中文就看中文了。
游戏里的道具武器,太多外来语片假名了,没有中文版的翻译来得直 ...

恶魔城血污里很多怪和道具技能的名字都是来自国外神话传说,如果看的懂的并且有了解过的话其实挺有意思的
最近在玩只狼日语原版,里面有很多日语古语用词,又是别有一番风味
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2019-8-12 15:43
ryousei 发表于 2019-8-12 14:35
恶魔城血污里很多怪和道具技能的名字都是来自国外神话传说,如果看的懂的并且有了解过的话其实挺有意思的 ...



如果名字来自西方传说,那么应该玩英文版才对。

至于只狼,我只想说,君日本语大变上手,羡慕。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4