A9VG电玩部落论坛

标题: (PS4/NS皆已推送 中文更新)《逆轉裁判123合集》首度展出中文 體驗完全在地化法庭戰鬥 [打印本页]

作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 03:56
标题: (PS4/NS皆已推送 中文更新)《逆轉裁判123合集》首度展出中文 體驗完全在地化法庭戰鬥
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-8-22 18:37 编辑

終於來到了

PS4港版更新661.8 MB。
PS4日版更新662.5 MB(credit to michaeltli)

1620087ojo1mgbcoohh3hn.jpg

逆轉裁判123成步堂精選集_20190822162634.jpg

逆轉裁判123成步堂精選集_20190822162647.jpg

逆轉裁判123成步堂精選集_20190822162717.jpg

逆轉裁判123成步堂精選集_20190822162734.jpg

逆轉裁判123成步堂精選集_20190822162745.jpg





https://www.bilibili.com/video/av59092526/

傑仕登在本週五首度展出法庭戰鬥遊戲HD移植合集《逆轉裁判123合集》(PS4 / Nintendo Switch / Xbox One / PC)的繁體中文版試玩。巴哈姆特電玩瘋特別錄製一段中文化的實際遊玩影片,供玩家參考。

追加語言包則預定今年8月22日下午4時釋出,屆時將透過更新支援中文字幕。

01.jpg

02.jpg

《逆轉裁判123合集》是全系列累計銷~售超過670萬套的《逆轉裁判》系列前三代合輯,集~合由成步堂龍一擔任主角、共14話的系列原點故事篇章,以高解析度化細緻圖像呈現。

03.jpg

本次《逆轉裁判123合集》的中文化不只是把文字訊息翻譯成中文,其他像是場景出現的看板標語或法庭戰鬥的效果文字也都中文化,甚至連「異議」、「等等」都是中文語音。

04.jpg

05.jpg

作者: 任妮油书了    时间: 2019-7-14 04:05
看招
昨天已购入,坐等更新
作者: BAKAYARO00    时间: 2019-7-14 04:38
喜欢繁体异议,简体异议不好看
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 05:18
任妮油书了 发表于 2019-7-14 04:05
看招
昨天已购入,坐等更新

我4月已經首發,等到現在
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 05:20
BAKAYARO00 发表于 2019-7-14 04:38
喜欢繁体异议,简体异议不好看

覺得兩款都ok
作者: 阿斯Asch    时间: 2019-7-14 05:24
- =难得官中,必须支持!
作者: shangshan123    时间: 2019-7-14 05:34
fnndp 我喜欢这句
作者: 纯爱监督南泽十八    时间: 2019-7-14 05:45
有没有办法给他们提建议啊,作为最喜欢的作品之一自然是首发入了,个人是不太喜欢这些地方本地化,至少在设置开个选项让玩家选择呀。还有现在游戏设置里语音是跟语言走的,要中文就得听这两句贼出戏的中文语音。
作者: 関智一    时间: 2019-7-14 06:00
日语是异议,中文不能照搬啊,得看合不合适啊。
作者: c030404    时间: 2019-7-14 06:57
早就买好ns版了,等着更新中文呢
作者: shen123    时间: 2019-7-14 09:11
就反对不是挺好的吗??看啥招啊。
作者: binyu    时间: 2019-7-14 09:47
为什么不能是“反对”呢~~~~~
作者: zyjsquare    时间: 2019-7-14 10:00
异议和看招好像完全是两个意思啊[s:doge]
作者: klaus.sang    时间: 2019-7-14 10:21
関智一 发表于 2019-7-14 06:00
日语是异议,中文不能照搬啊,得看合不合适啊。

中文应该是反对,以前港剧里一直有
作者: 望冢    时间: 2019-7-14 10:30
果然这些吼出来的要繁体才有气势
作者: can201    时间: 2019-7-14 10:31
因为是日文汉化的缘故,原逆转三最后一章的某个文字谜题其实是没有正确的被翻译出来。。。。。

作者: 光和影    时间: 2019-7-14 10:51
第一天就预购了,因为等中文就给删了
作者: 哥特幽灵    时间: 2019-7-14 10:51
来的太迟了(●—●)
作者: wylswlg520    时间: 2019-7-14 10:51
又来冷饭游戏,卡婊有点诚意好吗?
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:33
阿斯Asch 发表于 2019-7-14 05:24
- =难得官中,必须支持!

4月已經首發了PS4港版,坐等更新
作者: tbs61    时间: 2019-7-14 12:33
已入多日,就等更新了,然后用PSV玩,完美!
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:34
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-7-14 12:41 编辑
纯爱监督南泽十八 发表于 2019-7-14 05:45
有没有办法给他们提建议啊,作为最喜欢的作品之一自然是首发入了,个人是不太喜欢这些地方本地化,至少在设 ...

只能電郵給他們。。。還好不是全語音,不然更蛋疼
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:35
関智一 发表于 2019-7-14 06:00
日语是异议,中文不能照搬啊,得看合不合适啊。

異議倒是沒問題,看招就。。。這是法庭呀
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:35
c030404 发表于 2019-7-14 06:57
早就买好ns版了,等着更新中文呢

我買了PS4版,能拿盃
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:36
shen123 发表于 2019-7-14 09:11
就反对不是挺好的吗??看啥招啊。

只能說在地化有好有不好。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:37
binyu 发表于 2019-7-14 09:47
为什么不能是“反对”呢~~~~~

要問卡婊了。。。或者郵件提意見。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:37
zyjsquare 发表于 2019-7-14 10:00
异议和看招好像完全是两个意思啊

一看到看招立馬變成武鬥
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:38
klaus.sang 发表于 2019-7-14 10:21
中文应该是反对,以前港剧里一直有

或者Objection也比較好。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:38
望冢 发表于 2019-7-14 10:30
果然这些吼出来的要繁体才有气势

但連語音也是中文,蛋疼。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:39
can201 发表于 2019-7-14 10:31
因为是日文汉化的缘故,原逆转三最后一章的某个文字谜题其实是没有正确的被翻译出来。。。。。
...

哪裡能看到了,求一下鏈接
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:40
光和影 发表于 2019-7-14 10:51
第一天就预购了,因为等中文就给删了

也快來到了,等了4個月才有真蛋疼
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:40
哥特幽灵 发表于 2019-7-14 10:51
来的太迟了(●—●)

畢竟冷飯,能有也不錯了
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:43
tbs61 发表于 2019-7-14 12:33
已入多日,就等更新了,然后用PSV玩,完美!

好像亂兵跟michaeltli也入了
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 12:46
mrzm 发表于 2019-7-14 12:36
台配中文实在是出戏的很,法庭辩论还要看招,其实翻译成出示更好,异议其实应该直译为反对,不过逆转本来就 ...

或者沿用日文原版的畫面跟語言就行。。。其實卡婊做太多了,根本沒必要為了每個語言版本連場景的日文招牌或者告示什麼的都換成其它語言,文字遊戲只需要翻了文本還有證據欄的物品就行。
作者: cchoisy    时间: 2019-7-14 12:57
関智一 发表于 2019-7-14 06:00
日语是异议,中文不能照搬啊,得看合不合适啊。

百度百科里中文也有异议啊,而且和日文意思差不多:
1、不同的意见。
《后汉书·耿弇传》:以列侯奉朝请,每有四方异议,辄召入问筹策。” [1]
北齐颜之推《颜氏家训·慕贤》:内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议。 [2]
金王若虚《论语辨惑一》:林少颖云:“其所以相接而成文者,盖弟子见其事相类而录之,本无异议。”
巴金《春》一:觉新看见大家都这样主张,也就没有异议。
2、指持不同意见。
《汉书·息夫躬传》:躬掎禄曰:“臣为国家计几先,谋将然……臣与禄异议,未可同日语也。”
唐韩愈《论淮西事宜状》:当今之世,则人人异议,以惑陛下之听。参见“异义”。
3、法律用语。
指法官对狱案判断有不同意见者,得提出另行讨论。
《唐律·断狱·疑罪》:诸疑罪,各依所犯,以赎论。即疑狱,法官执见不同者,得为异议。议不得过三。长孙无忌等疏议:“即疑狱”,谓狱有所疑,法官执见不同,议律论情,各申异见,“得为异议”,听作异同……如丞相以下,通判者五人,大理卿以下五人,如此同判者多,不可各为异议,故云“议不得过三”。

作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-14 13:00
wylswlg520 发表于 2019-7-14 10:51
又来冷饭游戏,卡婊有点诚意好吗?

JS一放出來就發表高見了,這遊戲沒賺到錢?
作者: 纯爱监督南泽十八    时间: 2019-7-14 13:12
要問卡婊了。。。或者郵件提意見。


首发的时候就发邮件给过卡普空asia了,连个自动回复都没。
作者: agentz    时间: 2019-7-14 13:14
还不给具体更新日期惹        
作者: kongkxl    时间: 2019-7-14 13:39
居然不是反对                    
作者: hwh848    时间: 2019-7-14 13:43
BAKAYARO00 发表于 2019-7-14 04:38
喜欢繁体异议,简体异议不好看

繁体字的精髓就在这里观赏十分好,但是不合适日常使用,尤其是抄写和小字印刷,部分多笔画的字简直让人抓狂,希望两种字都能很好的传承下去
作者: 沙拉糯米饭    时间: 2019-7-14 13:53
看招笑死[s:joy]4月首发已白金,等到现在终于来了[s:joy]
作者: ledoux    时间: 2019-7-14 13:58
看招是什么意思啊,你是要在法庭上飞脚吗,zz
作者: 関智一    时间: 2019-7-14 14:07
cchoisy 发表于 2019-7-14 12:57
百度百科里中文也有异议啊,而且和日文意思差不多:
1、不同的意见。
《后汉书·耿弇传》:以列侯奉朝请 ...

我没说意思不同啊。我说的是直接用感觉听起来别扭。
作者: 光和影    时间: 2019-7-14 14:08
pHaNtom9276 发表于 2019-7-14 12:35
我買了PS4版,能拿盃

是啊,gba版通了好几回,再玩总得留给白金
作者: 田晓静    时间: 2019-7-14 15:35
必须听中文语音实在是太**了
作者: joker8023    时间: 2019-7-14 16:17
尽特么扯蛋!!!
作者: l9353223    时间: 2019-7-14 16:56
等等
一亿

法盲汉化组?
作者: xiulian    时间: 2019-7-14 16:57
为啥法庭上会翻成看招,翻译有问题啊
作者: 望冢    时间: 2019-7-14 17:07
pHaNtom9276 发表于 2019-7-14 12:38
但連語音也是中文,蛋疼。。。

语音中文像我们这些听了三十多年国配的人,也没觉得有啥不好,都是习惯而已
作者: weibobby    时间: 2019-7-14 17:13
异议应该翻译成反对吧?没简体中文版?
作者: 蒋绘寰    时间: 2019-7-14 17:14
这游戏最适合手机…………………………………………………………
作者: sasukacs    时间: 2019-7-14 17:21
看招 算了 我还是回gba重温把
作者: zzkkmm    时间: 2019-7-14 17:32
把日文汉字直接改成中文也太违和了
作者: 太阳月亮星星    时间: 2019-7-14 18:17
异议不是反对的意思吗?这是正常的法庭用语,看招什么鬼?
作者: 林克的冒险    时间: 2019-7-14 19:08
还是喜欢原版异议,3ds版对着麦克风喊异议反对很有意思
作者: cclb    时间: 2019-7-14 21:29
又来冷饭游戏,卡婊有点诚意好吗?


早就发售了 只不过一直没中文
作者: godeye    时间: 2019-7-14 21:29
看招???。。。。。。。。什么鬼
作者: stalker    时间: 2019-7-14 21:37
shangshan123 发表于 2019-7-14 05:34
fnndp 我喜欢这句

和48楼形成连携攻击
作者: stalker    时间: 2019-7-14 21:37
joker8023 发表于 2019-7-14 16:17
尽特么扯蛋!!!


和7楼形成连携攻击
作者: wylswlg520    时间: 2019-7-15 00:24
pHaNtom9276 发表于 2019-7-14 13:00
JS一放出來就發表高見了,這遊戲沒賺到錢?

这游戏销量惨淡,预定的能赚到钱 简直是太阳从西边出来了,现在180 就算中文补丁放出来最多最多涨到220,再多没几个人会买单
作者: lss-12345    时间: 2019-7-15 01:59
翻译成我反对不行么
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:53
纯爱监督南泽十八 发表于 2019-7-14 13:12
首发的时候就发邮件给过卡普空asia了,连个自动回复都没。

確實,寄過幾次,卡婊都是不回的
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:53
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-7-15 05:09 编辑
agentz 发表于 2019-7-14 13:14
还不给具体更新日期惹

我猜8月31不期不待不受傷害
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:54
kongkxl 发表于 2019-7-14 13:39
居然不是反对

真不知道是誰拍板通過的。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:55
hwh848 发表于 2019-7-14 13:43
繁体字的精髓就在这里观赏十分好,但是不合适日常使用,尤其是抄写和小字印刷,部分多笔画的字简直让人抓 ...

我寫通常都很潦草,不過繁體的形還在
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:55
沙拉糯米饭 发表于 2019-7-14 13:53
看招笑死4月首发已白金,等到现在终于来了

可以的,中文來了再通一遍
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:56
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-7-15 05:10 编辑
ledoux 发表于 2019-7-14 13:58
看招是什么意思啊,你是要在法庭上飞脚吗,zz

成步堂在庭上也被丟過不少東西了,看招是被告說的
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:57
光和影 发表于 2019-7-14 14:08
是啊,gba版通了好几回,再玩总得留给白金

不過其實NS躺床玩比較爽,電視玩還是怪怪的
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:58
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-7-15 05:10 编辑
田晓静 发表于 2019-7-14 15:35
必须听中文语音实在是太**了

多弄個選項就可以,卡婊就是不弄。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 04:59
望冢 发表于 2019-7-14 17:07
语音中文像我们这些听了三十多年国配的人,也没觉得有啥不好,都是习惯而已 ...

問題是這遊戲大家都是聽日文語言玩過來的。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:00
weibobby 发表于 2019-7-14 17:13
异议应该翻译成反对吧?没简体中文版?

視頻不是秀了有。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:01
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2019-7-15 05:11 编辑
zzkkmm 发表于 2019-7-14 17:32
把日文汉字直接改成中文也太违和了

至少還可以,但全部場景的日文(例如招牌)都翻譯成其它語言就很違和了。。。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:01
林克的冒险 发表于 2019-7-14 19:08
还是喜欢原版异议,3ds版对着麦克风喊异议反对很有意思

還好繁中版沒事
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:02
cclb 发表于 2019-7-14 21:29
早就发售了 只不过一直没中文

只是一個剛被禁過言的JS不爽自己沒錢賺在黑而已
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:04
godeye 发表于 2019-7-14 21:29
看招???。。。。。。。。什么鬼

繁中解君愁
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:05
stalker 发表于 2019-7-14 21:37
和48楼形成连携攻击

笑了
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:07
wylswlg520 发表于 2019-7-15 00:24
这游戏销量惨淡,预定的能赚到钱 简直是太阳从西边出来了,现在180 就算中文补丁放出来最多最多涨到220, ...

談你的生意就少來遊戲帖回了,沒人對JS生意有興趣,都是在討論遊戲。
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 05:08
lss-12345 发表于 2019-7-15 01:59
翻译成我反对不行么

直接反對就可以,看招真的不知道是怎樣想出來的,逆轉裁判不是走嚴肅方向也不應該這樣搞
作者: eyesonyou    时间: 2019-7-15 08:50
中文语音好脱力啊
还是地球防卫军5的中配好玩
作者: 北極光草    时间: 2019-7-15 08:50
希望可以趕快公布發售日 8月很漫長阿
作者: maohit    时间: 2019-7-15 09:18
我为这个游戏买了NS.....

看招...好傻
作者: perfectiy    时间: 2019-7-15 09:24
看招!  萌到我了
作者: 赵大饼    时间: 2019-7-15 09:42
太好了,这个一定要入手支持
作者: squall500    时间: 2019-7-15 10:38
这个中文配音是史上最容易的了。几句话。。
作者: lvchaokk520    时间: 2019-7-15 12:13
这游戏上手难度高不高?.....云通关过,但是云起来看法庭上好几次出示证据都没看懂......
作者: zzkkmm    时间: 2019-7-15 12:25
lvchaokk520 发表于 2019-7-15 12:13
这游戏上手难度高不高?.....云通关过,但是云起来看法庭上好几次出示证据都没看懂......[s:j ...

难度最高的当属2代,有些线索太隐晦,经常不知道该找谁出示什么线索,卡关看下攻略就好了
其他的都没难度
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:31
eyesonyou 发表于 2019-7-15 08:50
中文语音好脱力啊
还是地球防卫军5的中配好玩

EDF可是神作
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:31
maohit 发表于 2019-7-15 09:18
我为这个游戏买了NS.....

看招...好傻

瞬間變成武鬥遊戲
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:32
perfectiy 发表于 2019-7-15 09:24
看招!  萌到我了

萌到自閉了
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:32
赵大饼 发表于 2019-7-15 09:42
太好了,这个一定要入手支持

入PS4版還能躺個白金回來
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:33
squall500 发表于 2019-7-15 10:38
这个中文配音是史上最容易的了。几句话。。

目測少於10句
作者: pHaNtom9276    时间: 2019-7-15 13:34
lvchaokk520 发表于 2019-7-15 12:13
这游戏上手难度高不高?.....云通关过,但是云起来看法庭上好几次出示证据都没看懂......[s:j ...

不難的,特別有了中文更簡單,英文也是。。。而且網上一大堆攻略
作者: neopsx    时间: 2019-7-15 13:39
看招是什么鬼?要使什么必杀技了么
作者: 太阳月亮星星    时间: 2019-7-15 13:57
虽然异议在多数情况下确实是要扔出点什么东西来逆转,不过这个看招还是觉得太尬了。
作者: 邋遢鬼    时间: 2019-7-15 13:58
在地化               
作者: 大尾巴熊    时间: 2019-7-15 14:21
“等等”发音不如“妈哒”有气势啊。
作者: saga007    时间: 2019-7-15 14:22
直译的违和感太强了,就不能接地气一点吗                  
作者: 金属心脏    时间: 2019-7-15 14:59
看招!
看什么招,法庭上禁止使用魔法!
作者: snakelee7    时间: 2019-7-15 15:13
早已购入,就等更新了
作者: maohit    时间: 2019-7-15 16:30
pHaNtom9276 发表于 2019-7-15 13:31
瞬間變成武鬥遊戲

看视频链接,繁体版是反对




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4