A9VG电玩部落论坛

标题: 大概玩了一个小时的八方旅人,个人认为中文翻译的质量非常好!!! [打印本页]

作者: 任妮油书了    时间: 2019-6-7 04:44
标题: 大概玩了一个小时的八方旅人,个人认为中文翻译的质量非常好!!!
而且字体也让人看着挺舒服的。。。我截了开始的几段对话给大家看看吧(选的的盗贼)

[attach]1393963[/attach]

[attach]1393964[/attach]

[attach]1393966[/attach]

[attach]1393967[/attach]
作者: latrowa    时间: 2019-6-7 04:54
已经更新了?这不才4点么- -
作者: uglyegg    时间: 2019-6-7 04:58
latrowa 发表于 2019-6-7 04:54
已经更新了?这不才4点么- -

估计是偷跑的港中实体卡,自带中文补丁。
作者: 任妮油书了    时间: 2019-6-7 05:48
音乐专辑我听过,非常好听!
在玩游戏中,音乐再搭配场景与剧情,更让人身临其境,更加动听
作者: 任妮油书了    时间: 2019-6-7 05:52
uglyegg 发表于 2019-6-7 04:58
估计是偷跑的港中实体卡,自带中文补丁。


应该把补丁两个字去掉吧

作者: 关白    时间: 2019-6-7 08:10
中文版是歧路旅人不是八方旅人
作者: 罗_特拉法尔加    时间: 2019-6-7 08:12
你们都更新了吗? 我怎么显示还没更新呢

作者: blackcat324    时间: 2019-6-7 08:13
补丁什么时候上线啊?刚去看EShop还没有
作者: mgs5quiet    时间: 2019-6-7 08:20
这个游戏系统剧情音乐做的都非常好,今年找时间一定要把它通了。
作者: markofroy    时间: 2019-6-7 09:24
确实是个好游戏,但是通关后我觉得就60刀的价格贵了点,如果按这么多ns的游戏素质来看,差不多在39-49刀的价位可以接受。音乐确实不错,但毕竟是2线制作,精美但太短小。。。不像3a的那种还有主题曲什么的,所以让我觉得一直是个2线作品卖一线的价格
作者: oiwp    时间: 2019-6-7 09:48
什么时候出来

作者: 屁屁鸡    时间: 2019-6-7 10:04
相反我最吐槽的还是字体啊 ,为什么不能做得跟人名一样类似幼圆的字体呢
文本应该算宋体吧
两种字体行间距不一样挺蛋疼的
作者: gotchamm    时间: 2019-6-7 10:10
可惜,首发的时候觉得好好玩。弄了英文版应啃着通关了。现在看着官中没力气再通一遍了。
作者: 屁屁鸡    时间: 2019-6-7 10:15
markofroy 发表于 2019-6-7 09:24
确实是个好游戏,但是通关后我觉得就60刀的价格贵了点,如果按这么多ns的游戏素质来看,差不多在39-49刀的 ...

不是很赞同老哥的意见哦
1⃣️日式RPG基本上都是三百多往四百去了,八方三百出头的价格并不夸张。
2⃣️毕竟是纯新作,而且独占了一年
3⃣️不能以通关时间来决定价格吧,那我还想说去皮去伊还有下半年的塞尔达织梦岛,流程也才二十小时多点,不也卖59.99美元吗。
4⃣️市场决定价格,NS上也有很多59.99美元的大作,因为游戏质量问题,实体卡降到两百多,八方旅人发售一年多(之前还没中文)还能维持在这个价格,本身就说明了市场需要。
5⃣️淘宝现在卖的基本是港版。想要便宜,欧美版可以期待2字头。
作者: nepocmais    时间: 2019-6-7 10:20
我这还在下载。。。关键时刻网速就抽。。。
作者: 秒杀sky    时间: 2019-6-7 15:27
不是很赞同老哥的意见哦
1⃣️日式RPG基本上都是三百多往四百去了,八方三百出头的价格并不夸张。
2⃣️毕竟是纯新作,而且独占了一年
3⃣️不能以通关时间来决定价格吧,那我还想说去皮去伊还有下半年的塞尔达织梦岛,流程也才二十小时多点,不也卖59.99美元吗。
4⃣️市场决定价格,NS上也有很多59.99美元的大作,因为游戏质量问题,实体卡降到两百多,八方旅人发售一年多(之前还没中文)还能维持在这个价格,本身就说明了市场需要。
5⃣️淘宝现在卖的基本是港版。想要便宜,欧美版可以期待2字头。


同意大哥的说法
作者: zctang305    时间: 2019-6-7 15:38
本帖最后由 zctang305 于 2019-6-7 16:17 编辑
stalker 发表于 2019-6-7 14:09
魏碑体 属于比较硬朗有力的一种字体


用在这里我认为很不合适。携带模式下字小,笔画都连到一块去了(主机模式还行)。
我推荐“张海山锐线体”,更符合原版日语风格的字体,笔画本身就细,且粗细一致,在小屏幕上更节省笔画的分辨率占用,不会出现笔画粘连。字体本身也同样有个性,美观。



作者: zctang305    时间: 2019-6-7 16:22
屁屁鸡 发表于 2019-6-7 10:04
相反我最吐槽的还是字体啊 ,为什么不能做得跟人名一样类似幼圆的字体呢
文本应该算宋体吧
两种字体行间距 ...

看我上面的回复,这个字体个人觉得更适合这个游戏,尤其是携带模式下。而且更接近日语版的字体风格。可惜我说了不算。
作者: 望冢    时间: 2019-6-7 21:03
剧情对话这些是比汉化好一点点,但是官中地名全他X的音译,汉化这点就完爆官中了。
作者: zctang305    时间: 2019-6-7 21:09
望冢 发表于 2019-6-7 21:03
剧情对话这些是比汉化好一点点,但是官中地名全他X的音译,汉化这点就完爆官中了。 ...

音译有音译的好处,意译有意译的好处。意译看上去比较雅致。但实际上我个人是倾向地点音译的,万一要找攻略的话,对照起来方便。
作者: 关白    时间: 2019-6-7 22:14
音译才是原汁原味!!你以为日本人看得懂那些假名翻译成英语以后事什么意思?
作者: sir.drake    时间: 2019-6-7 22:30
关白 发表于 2019-6-7 22:14
音译才是原汁原味!!你以为日本人看得懂那些假名翻译成英语以后事什么意思? ...

你也太看不起日本人的英语了
就常用的就是酒店厕所电梯,中文都翻译成汉语读,但日语里的这些单词都直接用英语的假名读法标记
音译看着真的是土
作者: 废都狂狼    时间: 2019-6-7 23:39
你也太看不起日本人的英语了
就常用的就是酒店厕所电梯,中文都翻译成汉语读,但日语里的这些单词都直接用英语的假名读法标记
音译看着真的是土


日语韩语现在都是充斥外来语,感觉不学好英语学不好日语,满大街都是片假名
作者: zctang305    时间: 2019-6-8 00:02
sir.drake 发表于 2019-6-7 22:30
你也太看不起日本人的英语了
就常用的就是酒店厕所电梯,中文都翻译成汉语读,但日语里的这些单词都直接用 ...

实际上游戏里也不都是音译,也有意译。比如剑士的起始地点“cobble stone”村,官中就按照意思翻译成了“鹅卵石村”。但似乎也就这一个地方是这么翻译的。
我还是倾向于音译。实际上像异度神剑2,塞尔达这样的虽然本身用的词汇不都是有意义的英语或日语。但也大部分都按照音译翻译。我觉得没有什么不妥。
作者: 寒雪冰斩    时间: 2019-6-8 00:05
哪都好,就是携带模式字体太虚,特别费眼
作者: sir.drake    时间: 2019-6-8 00:12
zctang305 发表于 2019-6-8 00:02
实际上游戏里也不都是音译,也有意译。比如剑士的起始地点“cobble stone”村,官中就按照意思翻译成了“ ...

不是否认所有音译,也和你说的一样,一些词汇本身不是很有意义的话确实就没必要翻译
但应用到本作里的话Highlands、Sunlands乃至Golden Shore这些指向性很强的词语的话,意译会更好一些
难得本地化,这些名词全部这么搞还是有点失望
作者: sir.drake    时间: 2019-6-8 00:13
废都狂狼 发表于 2019-6-7 23:39
日语韩语现在都是充斥外来语,感觉不学好英语学不好日语,满大街都是片假名 ...

一些日本人认为这种感觉挺时髦的就很要命
作者: ashes-39    时间: 2019-6-8 00:14
音意其实有一点好处 就是只是 一个符号 不会因为语言的隔阂再次产生误读 而这个音译的符号到底指代的具体意义 让本土的人自己去诠释吧 这样避免了因为语言 习俗 地区不同产生的不可避免的差异
作者: markofroy    时间: 2019-6-8 00:22
屁屁鸡 发表于 2019-6-7 10:15
不是很赞同老哥的意见哦
1⃣️日式RPG基本上都是三百多往四百去了,八方三百出头的价格并不夸张。
2⃣️ ...

因为从游戏的素质还有制作上可以看出来,这只是个2线的作品,并不是se主力团队全力开发的大作。当然这个价格是公司定,我们玩家只能是见仁见智,不否认这作的音乐还有作为一个jrpg的优秀,但我个人还是认为2线作品卖一线大作的价格还是贵,当然你也有认为它值这个价格的自由,这个又不是我们能决定的
作者: 关白    时间: 2019-6-8 08:14
本帖最后由 关白 于 2019-6-8 08:42 编辑
sir.drake 发表于 2019-6-7 22:30
你也太看不起日本人的英语了
就常用的就是酒店厕所电梯,中文都翻译成汉语读,但日语里的这些单词都直接用 ...


反正麦当劳的大妈都叫挠米猫脑,没人按菜单上的写法问你要配什么多林库的......我不认为贵族,矿山之类的假名能有多少人看得懂。大把游戏名字,道具名称估计只有玩游戏的能看懂。
作者: 赤飯    时间: 2019-6-8 08:29
翻译质量好不好看标题就知道了
放着八方旅人这么大气的标题不用,去用歧路旅人
翻译者中文造诣水平就那样了,还指望雅?能信达就不错了
作者: sailorstar    时间: 2019-6-8 09:05
markofroy 发表于 2019-6-8 00:22
因为从游戏的素质还有制作上可以看出来,这只是个2线的作品,并不是se主力团队全力开发的大作。当然这个 ...

不过实话说,包括你和很多人的思想里面,就没个游戏在你们的嘴下是便宜的。不过我一直在说,如果说每个游戏对你们来说都是贵的,就没必要每个帖都去说xx游戏贵之类的话了。
就好像房价很贵大家都知道,但也没人现在每次开盘都叫贵吧。当概念已经生成的时候,叫就已经没任何意义了。
何况我们单说游戏贵不贵,你还要看20-30年前的游戏价格和日益增长的其他消费,加***这么多年的家庭或者个人收入的增长。游戏还真不是贵的。
作者: 飞行的桃子    时间: 2019-6-8 09:23
这次繁简体的名词是完全一致的,包括一些诘诎聱牙的用词也一样,只在行文和字体上有一些差别,水准和异度2接近,还是挺满意的。
作者: mgjsh    时间: 2019-6-8 09:42
[s:doge]翻译质量好不好看标题就知道了
放着八方旅人这么大气的标题不用,去用歧路旅人
翻译者中文造诣水平就那样了,还指望雅?能信达就不错了


是不是因为“歧”是八划的缘故?
作者: 望冢    时间: 2019-6-8 09:52
sir.drake 发表于 2019-6-8 00:13
一些日本人认为这种感觉挺时髦的就很要命

正常,毕竟直到现在,脚盆人都觉得必杀技必须要中文才有霸气。跟觉得鸟语时髦差不多一个意思
作者: 赤飯    时间: 2019-6-8 11:12
mgjsh 发表于 2019-6-8 09:42
是不是因为“歧”是八划的缘故?

翻译人员应该没想那么多
octopath就是***的自造词
对应八个主角的首字母,这点翻译人员应该是知道的
八方这个词既包含了歧路的意思又明确八这个数字,读起来也朗朗上口
我觉得他们只是单纯不想用民间翻译来显示自己的权威
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 05:55
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-9 06:23 编辑
sailorstar 发表于 2019-6-9 05:36
而不用我多说,我觉得一般人没必要和大企业的市场调研的人纠结价格定位的正确与否。人家首发期间都能卖那 ...


哦,难得版主还关注我的发帖,谢谢

不用我多说吧,反正我一开始就说过,我个人觉得这个游戏价格的定位不正确,我个人觉得是个二线游戏,这些都是我的主观意见,难道这违反了a9的发帖规则?还是你觉得这有什么不对?论坛现在已经连玩家对游戏的价格的看法都不能说了吗?再说,你最后显示自己收藏很多,那么没你富有的人都没有评论游戏收藏的自由???作为版主这种发言我觉得实在不可取
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 06:25
本帖最后由 sailorstar 于 2019-6-9 06:27 编辑
markofroy 发表于 2019-6-9 05:55
哦,难得版主还关注我的发帖,谢谢

不用我多说吧,反正我一开始就说过,我个人觉得这个游戏价格的定位不 ...


你看你又说到啥发帖规则去了,没必要躲避核心点,我只是好奇如我上述所说,你回顾一下你10帖里面关于xx游戏的价格,你有几个在你嘴下是不贵的?还有你的你觉得是二线游戏的合理性,到底是谁告诉你的?一个人想当然是没啥,但能别当真理可以不?还有退一步说,我也说了,即便这真算个2线游戏,本身也才只是定位在7000多日元的游戏,也不是8000多甚至9000多档次的价格。那么我怎么看,也符合你所说的2线价格啊?
我只是从横纵向来看问题,都没看出你的逻辑和观点对在哪里?所以才想你请教一下。
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 06:46
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-9 06:54 编辑
sailorstar 发表于 2019-6-9 06:25
你看你又说到啥发帖规则去了,没必要躲避核心点,我只是好奇如我上述所说,你回顾一下你10帖里面关于xx游 ...


因为就像你嘴下说的,你的收藏时间更加久远,更加丰富,我猜测应该是你嘴下自己的条件比我更加优越才能支付得起如此大的开销,但就作为一个穷逼的我而言,每一个游戏我都要努力工作,交完各种生活费后,省吃俭用才能买得起,我觉得它贵不行吗?请问这个有和任何道德,法律,发帖规则有任何冲突么?

我想当然没啥,我当什么真理了?我想当然,我也没有去se或者发行商那里抗议啊,该买就买,该等就等,我怎么了??

既然最终售价是7000多日元的游戏,(我这里是59.99美刀,和奥德赛,萨尔达同价位)就是当一线作品卖,我个人觉得贵了,那还是我一开始就说的,我主观的看法。大家该买就买,我也买了,也通了,但这并不是我不能讨论价格的理由,对吧
作者: 赤飯    时间: 2019-6-9 08:33
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-9 06:54 编辑



因为就像你嘴下说的,你的收藏时间更加久远,更加丰富,我猜测应该是你嘴下自己的条件比我更加优越才能支付得起如此大的开销,但就作为一个穷逼的我而言,每一个游戏我都要努力工作,交完各种生活费后,省吃俭用才能买得起,我觉得它贵不行吗?请问这个有和任何道德,法律,发帖规则有任何冲突么?

我想当然没啥,我当什么真理了?我想当然,我也没有去se或者发行商那里抗议啊,该买就买,该等就等,我怎么了??

既然最终售价是7000多日元的游戏,(我这里是59.99美刀,和奥德赛,萨尔达同价位)就是当一线作品卖,我个人觉得贵了,那还是我一开始就说的,我主观的看法。大家该买就买,我也买了,也通了,但这并不是我不能讨论价格的理由,对吧


讨论价格贵不贵其实毫无意义,价格是厂商定的,定多少都是厂商自己的商业考虑,比如同样游戏,200块买10万份,400块买6万份,智商正常的人都知道要怎么定价吧[s:doge]
所以还不如多讨论下本身游戏内容吧
作者: 关白    时间: 2019-6-9 08:45
价格便宜还是贵有什么好争的?还不允许工资低了?还不允许收入低的人玩游戏了?相对于收入或价值观觉得贵或便宜不才是正常的事吗?
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 09:30
赤飯 发表于 2019-6-9 08:33
讨论价格贵不贵其实毫无意义,价格是厂商定的,定多少都是厂商自己的商业考虑,比如同样游戏,200块买10 ...


回错人了。
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 09:38
markofroy 发表于 2019-6-9 06:46
因为就像你嘴下说的,你的收藏时间更加久远,更加丰富,我猜测应该是你嘴下自己的条件比我更加优越才能支 ...

不是我好关注你的帖,而是你的帖基本上看到的不是xx游戏太贵,就是xx游戏啥时候打折。然而本身一直是你每次在说xx游戏多贵, 我只是想说你10个游戏基本没一个在你嘴巴下是便宜的,那何必帖帖都去说贵?因为在你眼中有便宜的吗?除了那些4399?
你举例说的其实根本不恰当,房子比如在一个地方3万是很贵的,但如果某个开发商在一个地段大家都觉得会3万5起卖的,结果开盘只卖3万,那在房价的当地的通俗领域的来说,那是不是不能算贵的?虽然说房子本身就很贵。但人家却没卖一个那贵地段该卖的价格。
那说回游戏,本身游戏这么几十年也没真的涨价多少,比如很多物价的涨价空间其实是真的极小的。你觉得啥游戏贵,是说游戏本身就很贵。但八方旅人实在来说,真没卖到多贵的地步。也没啥你觉得该卖多少的地步。
还有论坛是讨论的地方,我只是指出你的思维中不合理的部分。不是啥你有没有权利,该不该说啥话。如果看ID你也应该也是靠40方向走的人了,有些话是没必要说那么多的。
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 09:42
关白 发表于 2019-6-9 08:45
价格便宜还是贵有什么好争的?还不允许工资低了?还不允许收入低的人玩游戏了?相对于收入或价值观觉得贵或 ...

你觉得游戏贵可以,没问题。但举个例子,你如果是个男的和一些女人去逛街,也许去个商店里面的东西都很贵。但你会指着每个商品轮着说一番,a很贵,b很贵,c很贵,d很贵。。。。。。。。如此吗?
所以既然游戏对一个人来说很贵,每个游戏出个价格,都说一轮xx游戏价格很贵。我只是想问一下,如果一个id经常干这事,是不是很白开水,或者说点不好听的,是不是很无聊?
作者: 屁屁鸡    时间: 2019-6-9 09:54
这两天重度玩了两天,很爽,把一周目没仔细看的剧情好好翻了一遍,也打算好好把支线做了。
还是要小吐槽一下翻译质量,虽然很多人刷梗说有了中文又要求字体,有了字体又要求翻译质量什么的。。
不过这翻译也太简单了吧
一周目玩的英文版,印象中有大段大段的文字需要去看,二周目中文玩下来几章,发现大部分剧情两行字搞定。
看网上说是按日文版翻译的。
说个很直观的感受
玩英文版时:看了很长一段文字,吐槽:语音怎么才念一半?
玩中文版时:听了很长一段语音,吐槽:文字怎么才几个字?
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 10:11
屁屁鸡 发表于 2019-6-9 09:54
这两天重度玩了两天,很爽,把一周目没仔细看的剧情好好翻了一遍,也打算好好把支线做了。
还是要小吐槽一 ...

这个其实很正常,你看很多电影里面也是这样。何况游戏那么大的文本量的东西,要完全接地气的翻译,则要找很了解游戏且有爱的人才能做了。
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 10:46
sailorstar 发表于 2019-6-9 09:38
不是我好关注你的帖,而是你的帖基本上看到的不是xx游戏太贵,就是xx游戏啥时候打折。然而本身一直是你每 ...

你举的例子才不恰当吧,我已经说过游戏还是房价,都是我个人主观的看法。我觉得我的经济实力不足以随便买下手,我觉得贵,是我的看法,开发商,房地产商决定了价格,我愿意买就买,但我依然可以说它不值那个价。你一直在说我提游戏贵,请问不可以吗???????????

而且你觉得我有些话是没必要说那么多的,为什么不可以呢??????论坛上不是就是来讨论游戏的吗??????奇怪
作者: 屁屁鸡    时间: 2019-6-9 11:00
sailorstar 发表于 2019-6-9 10:11
这个其实很正常,你看很多电影里面也是这样。何况游戏那么大的文本量的东西,要完全接地气的翻译,则要找 ...

这个了解,毕竟好像也是港任那边自行翻译的,所以只能吐槽了。
[attach]1394551[/attach]
最不能忍的是舞娘的剧情,复仇的时候本来一段超燃的对话(直译)“我不再需要你的舞台了,我只为我自己而舞”
都不要求多么信达雅了,中文版直接翻译成“我要辞职”
?????
还有酒店老板不叫酒店老板,翻译成“管理人”
?????
不知道的还以为在机关单位上班呢。
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 11:10
sailorstar 发表于 2019-6-9 09:42
你觉得游戏贵可以,没问题。但举个例子,你如果是个男的和一些女人去逛街,也许去个商店里面的东西都很贵 ...

我还没把你比作女人的地步耶。。。

而且你觉得无聊却来怼我帖子,我觉得你也挺无聊的
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 12:06
屁屁鸡 发表于 2019-6-9 11:00
这个了解,毕竟好像也是港任那边自行翻译的,所以只能吐槽了。

最不能忍的是舞娘的剧情,复仇的时候本来 ...

这个来说确实挺无力的,也就是说很多话,这句话如果直接翻译都能感觉到表达的霸气。
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 12:08
markofroy 发表于 2019-6-9 11:10
我还没把你比作女人的地步耶。。。

而且你觉得无聊却来怼我帖子,我觉得你也挺无聊的 ...


所以我说你的理解能力是有问题的,我是说作为一个男人假如陪女人逛街,主体是你是男人。为啥要说陪女人逛街,我只是让你们设想一个场景,如果一个男人去一个去了几十年的地方,每次进去都轮着叫一圈贵,你身边的女人会如何看待你的行为?
这个真的说不好听,你要是看到这样的人,你是啥感觉?
作者: sir.drake    时间: 2019-6-9 12:13
关白 发表于 2019-6-8 08:14
反正麦当劳的大妈都叫挠米猫脑,没人按菜单上的写法问你要配什么多林库的......我不认为贵族,矿山之类的 ...

オレンジジュース也好コーカーコーラー也好ミネラルウォーター也好,虽然都是一大堆假名但在当地生活已经是习以为常的名词
反过来说找其他日语替代词更不习惯
作者: sir.drake    时间: 2019-6-9 12:15
望冢 发表于 2019-6-8 09:52
正常,毕竟直到现在,脚盆人都觉得必杀技必须要中文才有霸气。跟觉得鸟语时髦差不多一个意思 ...

笑死了,想起很多鲜明生动的实例
不但必杀技要中文汉字,读起来还要是英文的日语读法,看得一头雾水
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 12:16
markofroy 发表于 2019-6-9 10:46
你举的例子才不恰当吧,我已经说过游戏还是房价,都是我个人主观的看法。我觉得我的经济实力不足以随便买 ...

我说有些话没必要说那么多,是针对给你没必要再说那么细。你要我说出来,就是说你都那么大的人了,怎么还一天到晚这样?你如果看得懂我说的,其实主要是说不是要说你该不该说游戏贵,而是没一个游戏在你嘴巴下来说是不贵的。这个就是最核心的,有必要纠结每个游戏都轮着叫一遍贵吗?就比如你去逛游戏店,既然啥游戏对你来说都是贵的了,你去和别人说话,表达是不是已经可以把这个要素直接省去不说?难不成你问一个游戏,都要先问一下为啥abcd。。。。游戏这么贵?然后再问一下其他情况?
作者: 少女は言う    时间: 2019-6-9 12:31
玩过日版感觉官中翻译一般,很多梗不到位,还有地名翻译稀烂....
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 12:41
sailorstar 发表于 2019-6-9 12:08
所以我说你的理解能力是有问题的,我是说作为一个男人假如陪女人逛街,主体是你是男人。为啥要说陪女人逛 ...

最可怕的就是你这种自己理解能力低下,却总爱摆出一副高高在上的无知。

再告诉你一次,无论你怎么举例子,我从这个帖子里一开始就说明了,这个游戏我买的时候59.99美刀,我玩完了,通关了,觉得它是个好游戏,但我.个.人.觉得它贵了。你觉得不爽可以不用理睬我,这里是论坛,大家只要不人身攻击,或者做出违反版规的发言等等就可以畅所欲言,那么你哪里来的自信,可以理直气壮地不断跟我的帖子,没完没了说我的帖子说游戏贵?而且,就算我跳进你挖的坑吧,你是个女人,我带你逛你的名牌商场,你觉得你一向就高消费,作为你的男人实在太无聊,那就分手呗,这么牛找你的大款去吧。。。唉,我也无聊了
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 13:09
markofroy 发表于 2019-6-9 12:41
最可怕的就是你这种自己理解能力低下,却总爱摆出一副高高在上的无知。

再告诉你一次,无论你怎么举例子 ...


你哪里啥才一个?我看你是每个游戏都是这样好不好。既然是每个游戏都这样,所以我才说那跟八方旅人没啥关系,不是八方旅人有多贵,而是你都觉得贵。所以请你不要单独说xx游戏贵,你就干脆说游戏对你来说就是贵的,免得对群众进行概念性的错误引导,这个就是你乱说xx贵的不是。
我再给你做个类比,我完全从你身上看到一个同学老公的影子。一个男的,算个高级打工仔,出个门比女的还磨;逛商场,比如买个鞋,每次都要问人家防水防皱,防xx不等一系列?经常折腾1-2个小时买不下来。你要说权利自由,他当然有权利和左右做这样的事情。不过正常人会怎么看这种人。
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 17:50
markofroy 发表于 2019-6-9 13:39
你真的让我觉得好笑,就算我在别的帖子里说另一个游戏贵,也不是你跑来这个帖子里,一直跟我后面说我怪游 ...

你激动个啥,我一开始只想说的是你这样说不对,因为不是八方旅人有多贵,而是你就没个游戏说便宜了的。你觉得我冤枉了你,那你说说看,按100%来说,你觉得市面上的游戏的全价,有几个符合你的想法是不贵的?如果你的想法7成以上都不该那价格,那就到底是你的想法有问题,还是人家的定价有问题?
那引申的话就不扯远了,说着说着好像觉得是那啥似得。你说人家是二线的理由也是自己YY的。
所以你说你仅仅是表达自己的意见,那ok,你表达意见,人家指正你两句,你就顶嘴到死,觉得是你的权利不拉不拉的。那我要表达对你的言论,我也有权利不拉不拉的,同时我也可以学你,不接受反驳。
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 21:32
sailorstar 发表于 2019-6-9 17:50
你激动个啥,我一开始只想说的是你这样说不对,因为不是八方旅人有多贵,而是你就没个游戏说便宜了的。你 ...

从头到尾就是你主动跟我的帖子,激动的人是你,已经被自己的自以为是冲昏了头脑。你一开始就陷进了自己错误的脑洞里,你想说我这样说不对,那为什么不对?消费者买游戏,花了钱,还不能说一句“游戏不错,就是贵了点,大概低10美刀更好,更适合”?也可以用你最喜欢的举例子:新的某国产手机我买了后,我说一句“这手机不错,贵了点,大概再降100更好,更适合”。哪里有不对?

我买的游戏大部分也是全价,比如早期的萨尔达,暗黑3等,但你不能因为在这个八方的讨论贴里,我个人觉得这个游戏不值一线作品的情形下,就武断地认为我觉得所有游戏都贵,你的思维本身就已经带着偏见,是一种自身优越性,觉得其他人的经济能力不如自己,没有磨磨唧唧的权利,就像你生活中还可能是个疾世愤俗的人。就算在你朋友,同学面前不表露出来,但心里却觉得她的老公怎么怎么滴,这已经说明了你的个人问题,喜爱给人打标签,因为那个人可能仅仅是和你的生活价值观不同。

另外,44楼的朋友也说了,购买力决定了各自不同的生活方式,你依然没有去觉得任何一个消费者说话不对的权利,不管这个人的私下生活方式,还是他说话方式,都不是你去厌恶,或者批评他人的理由。还说什么自己学我,不接受反驳,你实在太好笑了
作者: 飞行的桃子    时间: 2019-6-9 21:55
这个了解,毕竟好像也是港任那边自行翻译的,所以只能吐槽了。
[attach]1394551[/attach]
最不能忍的是舞娘的剧情,复仇的时候本来一段超燃的对话(直译)“我不再需要你的舞台了,我只为我自己而舞”
都不要求多么信达雅了,中文版直接翻译成“我要辞职”
?????
还有酒店老板不叫酒店老板,翻译成“管理人”
?????
不知道的还以为在机关单位上班呢。


中文翻译是以日语版为基础的,我对比过几个地方,包括你截图的这一句,这里没有问题。
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 22:19
markofroy 发表于 2019-6-9 21:32
从头到尾就是你主动跟我的帖子,激动的人是你,已经被自己的自以为是冲昏了头脑。你一开始就陷进了自己错 ...

你本身就是这样 ,脑补别人看不起你,你真该去说的不敢去说。还有再引申一点,别又觉得是在***痛处,你说你大部分走首发,为啥经常看到你啥xx等打折,xx你都等了半天了。既然都是大部分走首发了,为啥经常看到这种回帖的出现呢?还有次最好玩的回过你一次,为啥你觉得你买游戏的时候人家就该给你打折?你那次应该自己都觉得你自己挺好玩的。
我再把你的逻辑演变一下角色互换,我把你嘴下的游戏换成是你。首先说八方旅人是二线游戏,我想说你假设你的身高确实是180(明明人家是一线游戏),偏偏有人非要说你是170(二线游戏),我去说人家本身就是180,有人还说在他看来,他的想法你就是只有170,他只不过是表达了他的想法而已,犯法了还是犯规了?他为啥不能说你是170了?好吧,搞得我还真不知道咋说了。
再说八方旅人很贵,有人说你长得很丑(八方旅人很贵),我说你长得还可以啊(八方旅人不算贵)。我接着说他,他除了说你丑,这区域(游戏领域)的每个人(游戏)在他的嘴巴下面,都是丑人。我就说既然在他的嘴巴下,就没个好看的,那倒是是他的思想有问题还是人家真的长得丑(游戏真的贵)呢?然后他还毫不服气地说,他就是觉得你丑了,又咋了,为啥不能说了?好吧,搞得我又还是真的不知道该咋说了。
反正他就是自己想啥就是啥。
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 22:49
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-9 22:56 编辑
sailorstar 发表于 2019-6-9 22:19
你本身就是这样 ,脑补别人看不起你,你真该去说的不敢去说。还有再引申一点,别又觉得是在***痛处,你 ...


你的脑子还没有问题?你的脑子简直就没救了吧?!

我说过这个游戏我本身就是原价入的,这和我觉得它值不值这个价格已经是两码事,更加和我觉得别的游戏贵还是便宜更加是不一件事,你连起码得就事论事都做不到,还来说什么乱七八糟的?!你该不是个女人吧?有种没法说道理的感觉,你去和你老公撒泼打滚,一哭二闹三上吊,那是他的事,可是你霸道地到处装13,那就是你个人的问题了。

再说你举的那个好笑的例子关于美丑,我说过这个游戏很优秀,但是不值这个价格,结果你说身高,美丑?我明明说过你条件很优秀(游戏素质高),但是你身高才140,收费要价太高(游戏确实不是第一梯队制作,卖出一线的价格)作为消费者,我花了钱,你收了钱,我不能说你贵?明明DonngGuan那边都不到这个价位,你非要收明星的价?
作者: sailorstar    时间: 2019-6-9 23:08
markofroy 发表于 2019-6-9 22:49
你的脑子还没有问题?你的脑子简直就没救了吧?!

我说过这个游戏我本身就是原价入的,这和我觉得它值不 ...


你这种人其实挺孬的,从头到尾那么多帖,我其实只需要你回答一个问题即可,依然是你就真的只是八方旅人觉得贵?我叫你按百分比说说看,全价游戏,在你眼中觉得有百分之多少是不贵的?而事实***就一直避而不答,因为我其实从论坛上已经算淡出了,不是今天偶然看到你的帖子和你有回帖都没咋发帖,而就这样淡出,时不时都能看到你啥游戏都叫贵的帖子。所以是个男人,就有底气的回答问题,而不是扯东拉西。当然你要不说实话,我也没辙就是了。
作者: HalloLink    时间: 2019-6-9 23:24
这字体真讨厌 而且省略号中间干嘛要隔开?
作者: markofroy    时间: 2019-6-9 23:43
sailorstar 发表于 2019-6-9 23:08
你这种人其实挺孬的,从头到尾那么多帖,我其实只需要你回答一个问题即可,依然是你就真的只是八方旅人觉 ...

再一次的,我原本觉得你实在太无聊了,但是,本着我最近也无聊就再回复你一次:

首先,在这个帖子里,我就是讨论八方的,我的观点也很明了,好游戏,但不值59.99刀,但这也不妨碍我第一时间入手,通关。所以,我没有必要顺着一个不知打哪里蹦出来的陌生人的哔哔,我就按你的要求回答任何问题。

第二,你一直纠结的问题其实很容易回答。我前面也说过了,从ps2时期起,所有的se游戏我都是首发,甚至后来ps3上ff13这种游戏。你非要问,我原先实在懒得理你,毕竟这和我一开始说的事情无关,但,既然你的脑子转不过来,我回答你也无妨:所有大厂的游戏我觉得首发都值59.99刀,但要是第二梯队的小品作品,试水作,确实不值。

再来就是你的说话语气总是有种自以为是的优越感,我劝你好好反省一下自己,而不是总一副看别人不对,的毫无自知之明。


作者: jrjjrj2008    时间: 2019-6-10 09:52
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-10 01:54 编辑



是啊,你没有看见我说过了这个游戏确实不错,但很多地方还是不够大作的水准,我绝对没有贬低游戏性,但在价格上我觉得略贵。是另一个人进来吵,觉得它看不惯我的发言,然后一直跟帖闹,不过我坚持,你看不惯不是你攻击的理由

说到ff,我也又入了ns的12,最近因为中文开始慢慢从头玩,当年的ps2铁盒版还烂尾了10多年把好像?ps2,ps3,ps4几个时期我都是首发入,从没有考虑过降价问题,家里游戏一大柜子基本上打通的很少。有了家庭后,家人也老说,才慢慢开始改变这种消费习惯,把更多开销花在家人身上。最后说一次,某些人有钱,真是觉得自己好牛逼了,真q


八方正在火的风头上,ns区里只要说一点点不满就会被死兑。你如果去ps4区往死里夸八方是天下第一神作,人家能批到你怀疑人生。或者让它去ps4平台上架,在最不缺游戏的平台上,无中文、独占一年、60美刀这3条加起来死8次都不够。谁让它上了ns,加上国内自媒体和js肆无忌惮的卖力宣传,天时地利人和,不就成功了。[s:doge]只要口碑成功了,游戏质量和价格就不重要了。[s:doge]以后被兑就别搭理回复,难到顺电话线咬你不成
作者: keitafzy    时间: 2019-6-10 11:46
1、、一看LZ就是盗贼开荒    盗贼开荒确实简单  又是补血又是补蓝的技能前期没压力
2、、字体太小
3、、字体太小
4、、还是字体太小
作者: 关白    时间: 2019-6-10 15:08
markofroy 发表于 2019-6-9 23:43
再一次的,我原本觉得你实在太无聊了,但是,本着我最近也无聊就再回复你一次:

首先,在这个帖子里,我 ...

从ps2时期起,所有的se游戏我都是首发,这句话表示强烈不信!se每年出多少粪作你都首发了?
作者: 三级怪兽    时间: 2019-6-10 15:31
keitafzy 发表于 2019-6-10 11:46
1、、一看LZ就是盗贼开荒    盗贼开荒确实简单  又是补血又是补蓝的技能前期没压力
2、、字体太小
3、、字 ...

字体是真的小,而且这游戏确实吹上天了,细节还是不如真正的老jrpg。就最开始商人完成第一章后,爹妈就不认识你了,跟一般路人主角团回复一样了,老jrpg这里肯定会区别对待
作者: 加兰德    时间: 2019-6-10 15:53
确实是个好游戏,但是通关后我觉得就60刀的价格贵了点,如果按这么多ns的游戏素质来看,差不多在39-49刀的价位可以接受。音乐确实不错,但毕竟是2线制作,精美但太短小。。。不像3a的那种还有主题曲什么的,所以让我觉得一直是个2线作品卖一线的价格


日式游戏都比较偏贵
作者: 方兴未艾    时间: 2019-6-10 16:01
markofroy 发表于 2019-6-10 00:57
是啊,你没有看见我说过了这个游戏确实不错,但很多地方还是不够大作的水准,我绝对没有贬低游戏性,但在 ...

老哥,很同情你。
论坛的作用本来就是在其规则范围内发表  个人  看法,但有些人一旦发现和自己看法不一致的留言,就要怼,SE定价相对其它区游戏来讲就是贵,这是客观事实,八方好玩也是一个主观的感受,说出来又何妨?如果有人说八方不合他胃口,而且卖的很贵,岂不是要被喷出论坛?那我们逛这个论坛还有什么意义呢?
每次有新游戏,主流观点说好玩,那就只能说好玩又值得,那这个论坛对那些还没有玩过这个游戏的人而言,有什么参考价值?都来吹水干嘛不去贴吧呢?

作者: youko    时间: 2019-6-10 16:04
游戏机制非常复古,喜不喜欢见仁见智,我不是很喜欢。
作者: markofroy    时间: 2019-6-11 00:29
本帖最后由 markofroy 于 2019-6-11 00:40 编辑
关白 发表于 2019-6-10 15:08
从ps2时期起,所有的se游戏我都是首发,这句话表示强烈不信!se每年出多少粪作你都首发了? ...


有空给你看看我的柜子。。。全是ps2时期的se游戏,别的产商不敢说,但ps2时代的se我还是很支持的,可能我说的有点歧义,准确来说是“基本上ps2时代的se游戏都是首发”,后来就跟不上了
作者: markofroy    时间: 2019-6-11 00:33
jrjjrj2008 发表于 2019-6-10 09:52
八方正在火的风头上,ns区里只要说一点点不满就会被死兑。你如果去ps4区往死里夸八方是天下第一神作,人 ...

谢谢哥们的仗义执言

现在a9的风气就是这样,完全容不得一点相左的意见。这八方我还是给了好评了,只是在价格上不认同,就被喷,也是没法子。现在a9或者很多论坛估计都是这些原因才越来越少人逛把?
作者: markofroy    时间: 2019-6-11 00:36
方兴未艾 发表于 2019-6-10 16:01
老哥,很同情你。
论坛的作用本来就是在其规则范围内发表  个人  看法,但有些人一旦发现和自己看法不一 ...

感谢哥们的仗义执言

之前王国之心版在3发售之前我也被喷,可是到了3正式发售后,a9我是不敢苟同了,但就utube上的老美主播说的几个点和我基本一致。但问题是a9这里现在特别容易就被人找事。。。唉
作者: keitafzy    时间: 2019-6-11 11:31
三级怪兽 发表于 2019-6-10 15:31
字体是真的小,而且这游戏确实吹上天了,细节还是不如真正的老jrpg。就最开始商人完成第一章后,爹妈就不 ...

只能算中流水平
作者: zky32167    时间: 2019-6-11 13:04
markofroy 发表于 2019-6-11 00:36
感谢哥们的仗义执言

之前王国之心版在3发售之前我也被喷,可是到了3正式发售后,a9我是不敢苟同了,但就 ...

我也认为现在这个价格贵了点,你说的也没什么过分的,不知道楼上有啥值得大篇幅码字抨击的....

我们认为稍微贵了点 可以先不买等打折到自己满意入 ,你们觉的不贵可以现在就买着玩 ,触犯什么规矩了吗?
作者: youko    时间: 2019-6-11 13:54
以下是摘自steam 评论上点赞最多的 :
“桑兰多(sun land)老老实实翻译成“日照大陆”不行吗
伍多兰多(wood land)老老实实翻译成“森林大陆“不行吗
弗拉特兰多(flat land)老老实实翻译成“平原大陆”不行吗
弗洛斯特兰多(frost land)老老实实翻译成“冰霜大陆”不行吗
……
非要整个音译,把日文片假名翻译那一套搞过来,看地名看的我真心心累……”
作者: mauvesky    时间: 2019-6-14 18:25
不错 支持            
作者: cowboyfan    时间: 2019-6-15 08:25
这土味的日式中文。
作者: 砸门吹牛    时间: 2019-6-15 09:02
youko 发表于 2019-6-11 13:54
以下是摘自steam 评论上点赞最多的 :
“桑兰多(sun land)老老实实翻译成“日照大陆”不行吗
伍多兰多(w ...


这四三九九的英文版也这么low啊 啥啥大陆连个名字都懒得起就不同的名词加land组合??
作者: squaresfc    时间: 2019-6-15 11:52
youko 发表于 2019-6-11 13:54
以下是摘自steam 评论上点赞最多的 :
“桑兰多(sun land)老老实实翻译成“日照大陆”不行吗
伍多兰多(w ...


“伍多兰多”这种确实差了,就算音译的话也应该翻成 伍德兰 才对。
但是他们所说的什么日照大陆也不行,sun land叫日照大陆的话,有2个问题,一是难道其他地区就没有日照了?只有这块地方有日照?二是land翻成大陆也不对,因为玩过游戏或者看过游戏地图的都知道,这8块地区是在一块大陆上的,并不是分成8块大陆。
作者: youko    时间: 2019-6-17 09:23
避月侠 发表于 2019-6-15 09:02
这四三九九的英文版也这么low啊 啥啥大陆连个名字都懒得起就不同的名词加land组合?? ...

是不是4399不提,只是价格是一般4399的10倍左右
作者: mauvesky    时间: 2019-6-26 15:45
squaresfc 发表于 2019-6-15 11:52
“伍多兰多”这种确实差了,就算音译的话也应该翻成 伍德兰 才对。
但是他们所说的什么日照大陆也不行,s ...

感觉部分翻译还是差强人意
作者: all4u    时间: 2019-6-26 16:55
楼主你知道这个魔兽世界国服同款字体看着有多恶心吗?pc版用ppi高的4k显示器还好点,ns接4k电视看真的费眼。而且这个翻译已经被不少做字幕的人喷了,在对比他们举出的例子之后确实感觉这翻译很烂,很多话原意都没翻出来。
作者: all4u    时间: 2019-6-26 16:58
这么多假模假式夸八方旅人官中的可能没玩过什么本地化比较好的游戏,只能为他们感到悲哀。
作者: mauvesky    时间: 2019-6-28 20:30
其实这游戏除了个别词汇,高中英语就能看懂啊
作者: zinecylx    时间: 2019-7-3 08:15
youko 发表于 2019-6-11 13:54
以下是摘自steam 评论上点赞最多的 :
“桑兰多(sun land)老老实实翻译成“日照大陆”不行吗
伍多兰多(w ...

同意的不能再同意。
这翻译看的我一脸懵逼,我总默认桑兰多是桑多兰,
然后那个 “伍多兰多森道”, 我还一直认为是“伍多兰   多森道 ”
作者: 豆腐与三段    时间: 2019-7-3 11:01
确实有点贵,,
作者: 力洛克    时间: 2019-7-3 18:54
游戏本身素质还不错。
作者: mauvesky    时间: 2019-7-15 19:21
zinecylx 发表于 2019-7-3 08:15
同意的不能再同意。
这翻译看的我一脸懵逼,我总默认桑兰多是桑多兰,
然后那个 “伍多兰多森道”, 我还 ...

这个我当时玩也是搞的一脸懵逼  
作者: csicsi22    时间: 2019-7-16 10:47
玩了两章,翻译还好,地名翻译太二了,非要搞音译,玩到现在没一个地名能记住的,太绕口了
作者: wenjie2277    时间: 2019-7-16 11:36
youko 发表于 2019-6-11 13:54
以下是摘自steam 评论上点赞最多的 :
“桑兰多(sun land)老老实实翻译成“日照大陆”不行吗
伍多兰多(w ...

这个翻译。。。。怎么想的。。。
作者: mauvesky    时间: 2019-7-23 17:50
csicsi22 发表于 2019-7-16 10:47
玩了两章,翻译还好,地名翻译太二了,非要搞音译,玩到现在没一个地名能记住的,太绕口了 ...

其实就是图省事 有点偷工减料嫌疑的说
作者: csicsi22    时间: 2019-7-23 21:04
mauvesky 发表于 2019-7-23 17:50
其实就是图省事 有点偷工减料嫌疑的说

偷工减料算不上,因为其他地方感觉翻译还是不错的,谈不上好,但至少不差;地名这里我觉得就是装X。。。不管实际是否方便,非要显示出自己的权威性,从标题就可以看,非要叫歧路旅人,不管原意如何,至少八方旅人这个名字早已经被大家叫惯了,而官方偏偏不这么叫,非要你按照他们的翻译走。。。。。。。
作者: wesker6048    时间: 2019-7-23 23:10
LZ血污不玩了改玩八方了?




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4