A9VG电玩部落论坛

标题: 《生化危机2 重制版》中文语音宣传视频 [打印本页]

作者: 大大大大大大大胖    时间: 2018-11-20 11:45
标题: 《生化危机2 重制版》中文语音宣传视频
本帖最后由 大大大大大大大胖 于 2018-11-20 13:55 编辑

里昂Leon/孙晔(SUN YE)
克莱尔Claire/张琦(ZHANG QI)
艾达 王Ada/黄莺(HUANG YING)
雪莉Sherry/詹佳(ZHAN JIA)
除了中文语音外。还同时提供日文跟英文配音
2019年1月25发售

https://www.bilibili.com/video/av36362410/
作者: Carl漠    时间: 2018-11-20 11:46
有总是好事....但这尼玛的翻译腔
作者: 鸟京都不死    时间: 2018-11-20 11:47
自从古墓杨梦露后,中文习惯了
作者: ntshixiang    时间: 2018-11-20 11:49
能古墓中文配音玩的下去的.这个没问题.都一个味 我开中文玩
作者: 拉罗的迷失之戒    时间: 2018-11-20 11:49
不错,看得出来老卡对这次中配很上心~
预祝生化2卖爆
作者: 晨枫    时间: 2018-11-20 11:50
二次元配音,总感觉不对。。。
作者: luster    时间: 2018-11-20 11:51
我要古汉语的语音版
作者: biou09    时间: 2018-11-20 11:55
有去中文补丁没                                 
作者: 魔人但丁    时间: 2018-11-20 11:56
虽然有点怪,不过还是支持!必须用母语通一遍,再用英文通一遍,哈哈!
作者: 龍騎士姫    时间: 2018-11-20 11:56
我必须要黑一句,还真是不错...
作者: 大狸子    时间: 2018-11-20 11:56
这应该是古墓丽影全班人马吧
作者: 少女之心    时间: 2018-11-20 11:56
某些人对有中文语音那么反感,当年我玩三国无双2中文版还不是玩得很爽
作者: 200年人    时间: 2018-11-20 11:59
中文通一遍,英文通一遍,如果有日文再通一遍
作者: ashes-39    时间: 2018-11-20 11:59
这个至少要支持下 至少说明市场大环境越来越好 听者国语玩上BH2很好
作者: 深闪    时间: 2018-11-20 12:00
如果是东北话就有意思了
作者: zoujilong    时间: 2018-11-20 12:00
代入感超强,很棒的配音。
作者: leon2236    时间: 2018-11-20 12:01
配音好不好还是其次,看到RE就可以放心买日版了
作者: 第3星座    时间: 2018-11-20 12:02
聖誕偷跑聖誕偷跑
作者: aimee    时间: 2018-11-20 12:02
感觉挺不错的啊,接受范围之内
作者: welyss    时间: 2018-11-20 12:05
还不错吧,不过英语语音中文字幕更好。。。。
作者: biohazard^^leon    时间: 2018-11-20 12:06
CCTV8原来晚上12点午夜国外连续剧的配音····
我反正不会用这个配音···
作者: 光ZOE500    时间: 2018-11-20 12:09
配音质量中规中矩,还是表示支持希望以后会有更多中文配音游戏
作者: situka    时间: 2018-11-20 12:10
biou09 发表于 2018-11-20 11:55
有去中文补丁没

去中文补丁?第一次玩游戏?不知道语音,字幕可以切换?
作者: akira905    时间: 2018-11-20 12:12
不错,到时有时间一定要玩一玩
作者: 朴念仁之逆袭    时间: 2018-11-20 12:17
碉堡 买爆
作者: fantexi123    时间: 2018-11-20 12:19
有中文语音不错,支持
作者: kk12113    时间: 2018-11-20 12:22
晨枫 发表于 2018-11-20 11:50
二次元配音,总感觉不对。。。

哈?哈?上译的知不知道?二刺螈也是厉害,我二不起
作者: 自古枪兵幸运E    时间: 2018-11-20 12:24
有中配不错,可惜不敢玩恐怖游戏
作者: kk12113    时间: 2018-11-20 12:25
我真的是彻底服了,我这么个彻底反对卡婊中文化在logo和字体上都敷衍了事的人,都觉得配得蛮不错的,有的人还非要乱黑
作者: kk12113    时间: 2018-11-20 12:26
leon2236 发表于 2018-11-20 12:01
配音好不好还是其次,看到RE就可以放心买日版了

日版肯定会有中文语音的,我估计我都会先玩中文配音版
作者: QYE    时间: 2018-11-20 12:27
这配音感觉完全出戏,毫无融入感,只能说比没有好。
作者: ayu_debut    时间: 2018-11-20 12:28
有中文字幕就够了,中文语音太出戏……
作者: epyon999    时间: 2018-11-20 12:28
港版是不是有粤语
作者: ayu_debut    时间: 2018-11-20 12:30
给我的感觉就是这个人的声音不适合配这个人,比如老黑的声音……
作者: 战神ps3    时间: 2018-11-20 12:31
这应该就是古墓丽影的原班人马的配音
作者: 任妮油书了    时间: 2018-11-20 12:31
百分百首发了,终于不用看该死的字幕来分散我对游戏的注意力了
作者: 耳朵厂    时间: 2018-11-20 12:32
买爆!卡普空不错不错
作者: 湛江市    时间: 2018-11-20 12:33
试玩版是不是12月推出
作者: 大无畏83    时间: 2018-11-20 12:33
我只用中文语音
作者: 自由人    时间: 2018-11-20 12:35
战神ps3 发表于 2018-11-20 12:31
这应该就是古墓丽影的原班人马的配音

没有一个是,真是对不起了。
作者: 杜拉    时间: 2018-11-20 12:38
biou09 发表于 2018-11-20 11:55
有去中文补丁没

这次的语言语音包自己选择下,
作者: 影貓    时间: 2018-11-20 12:38
我绝对不让你得到鸡屁股
作者: zjk713    时间: 2018-11-20 12:39
中规中矩的翻译腔,但是我觉得非常好!必须点赞!
作者: imorpheus    时间: 2018-11-20 12:40
想预定,淘宝口令是什么。。。。
作者: 超级机器人隆    时间: 2018-11-20 12:41
大大大大大大大胖 发表于 2018-11-20 11:45
除了中文语音外。还同时提供日文跟英文配音
2019年1月25发售

比没有强,但是配音稚嫩,还是需要请一些配音丰富的老师配就牛了!
作者: 0982    时间: 2018-11-20 12:41
没法听,还是英文吧。
作者: 八公    时间: 2018-11-20 12:42
好多双标啊,生化欧美人物说日文 违和感爆棚 欧美人物说国语好评代入感强
作者: 第47号光头    时间: 2018-11-20 12:43
目前玩过中文配音感觉最好的就是泰坦2了
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2018-11-20 12:44
战神ps3 发表于 2018-11-20 12:31
这应该就是古墓丽影的原班人马的配音

要真是杨梦露来配克莱尔,倒又好了。
可惜,不是。
作者: 中二病豆子    时间: 2018-11-20 12:45
中文的语音听的出戏
但是汉化的台词文本不错  
作者: 趋势为王    时间: 2018-11-20 12:50
一股浓浓的国产仙侠味道。。。。。
作者: situka    时间: 2018-11-20 12:53
八公 发表于 2018-11-20 12:42
好多双标啊,生化欧美人物说日文 违和感爆棚 欧美人物说国语好评代入感强 ...

神tm自己立个靶子自己打。你前面的楼层最多说个有总比没有好,或者表示凑活。更多是发毒誓坚决不用中配的。还有ky要去中文补丁。哪有你说的代入感好评。
作者: magiceift    时间: 2018-11-20 12:57
有中文语音还是不错的,好评!!!
作者: leon2236    时间: 2018-11-20 12:57
kk12113 发表于 2018-11-20 12:26
日版肯定会有中文语音的,我估计我都会先玩中文配音版

我觉得够呛呢,日版最多有中文字幕,中文语音的话我觉得可能性不高~~
作者: amsterdam42    时间: 2018-11-20 13:01
诚意十足,中文版买爆!
作者: 恋妖壶    时间: 2018-11-20 13:02
里昂Leon/孙晔(SUN YE)
克莱尔Claire/张琦(ZHANG QI)
艾达 王Ada/黄莺(HUANG YING)
雪莉Sherry/詹佳(ZHAN JIA)
作者: LC_GOOOOOOAL    时间: 2018-11-20 13:06
没有请到凤姐配音 差评
作者: kk12113    时间: 2018-11-20 13:09
leon2236 发表于 2018-11-20 12:57
我觉得够呛呢,日版最多有中文字幕,中文语音的话我觉得可能性不高~~

这几年卡婊的政策貌似是全版本内容一样了吧
作者: kk12113    时间: 2018-11-20 13:10
八公 发表于 2018-11-20 12:42
好多双标啊,生化欧美人物说日文 违和感爆棚 欧美人物说国语好评代入感强 ...

没国语之前我是听日语的,有国语当然支持一下国语
作者: zctang305    时间: 2018-11-20 13:11
我觉得蛮好。







作者: 0103240057    时间: 2018-11-20 13:12
epyon999 发表于 2018-11-20 12:28
港版是不是有粤语

不是早说了没有粤语吗
作者: jackpotter    时间: 2018-11-20 13:16
的确太柔和了。。。。完全不入戏。。。。感觉这配音和这场面差了好远,又不是都市言情游戏。。。
作者: xalucard1029    时间: 2018-11-20 13:28
ayu_debut 发表于 2018-11-20 12:30
给我的感觉就是这个人的声音不适合配这个人,比如老黑的声音……

同感 一点也不搭 完全听不出是个受伤的人
作者: 4696286    时间: 2018-11-20 13:34
虽然有点不习惯
但是有点带感啊
作者: hip-hop    时间: 2018-11-20 13:39
每个语言至少通一遍
作者: 北京的牛三    时间: 2018-11-20 13:45
这配音也是醉了
作者: Xiajay    时间: 2018-11-20 13:47
八公 发表于 2018-11-20 12:42
好多双标啊,生化欧美人物说日文 违和感爆棚 欧美人物说国语好评代入感强 ...

那是因为日语不是你的母语
作者: onikage    时间: 2018-11-20 13:53
ada的听着不错... 其他的感觉一般.
作者: nage540    时间: 2018-11-20 14:13
果然又是朗诵课本一样的配音,现在的配音还真是和演员一样,总喜欢端着。
作者: 魔人但丁    时间: 2018-11-20 14:18
本帖最后由 魔人但丁 于 2018-11-20 14:19 编辑
八公 发表于 2018-11-20 12:42
好多双标啊,生化欧美人物说日文 违和感爆棚 欧美人物说国语好评代入感强 ...


其实合金装备日版配的相当棒,也是欧美人物,还要看声优的水平,国人现在只是不重视配音了,早在上世纪七八十年代,国内的配音演员比现在的牛逼的多。
作者: sizkuk    时间: 2018-11-20 14:24
魔兽世界和星际争霸2 的简体版中文配音就挺好。
这个生化还可以
作者: sydhsmy1    时间: 2018-11-20 14:31
配的不错,至少有感情了
作者: SQUALLZOE    时间: 2018-11-20 14:44
黄莺大神啊,上译的人,港台腔和她比弱爆了
作者: 死神888    时间: 2018-11-20 15:02
有总比没有的好……
通关以后哪天想重新玩一遍的话会选择中文语音……
作者: ningren-2008    时间: 2018-11-20 15:07
有了中文语音游戏才能立体起来,起码不用看字幕了,能够更充分的融入到游戏的氛围之中~
作者: akiraleon    时间: 2018-11-20 15:09
刚听到的时候喷了,不过习惯之后觉得还不错
作者: liuchenpangpang    时间: 2018-11-20 15:10
终于可以不用开字幕玩了
作者: sundermount    时间: 2018-11-20 15:12
只要自带英语配音,可以自由选择就好,别搞什么配音跟游戏版本或者系统语言绑定之类的骚操作
作者: 月仁    时间: 2018-11-20 15:17
这棒读语气 让我知道古墓和358的配音是多么的优秀了
作者: 赤瞳银髮    时间: 2018-11-20 15:18
汉语游戏圈越来越受到重视了 好事
作者: 赤瞳银髮    时间: 2018-11-20 15:18
深闪 发表于 2018-11-20 12:00
如果是东北话就有意思了

你丫闭嘴
作者: glacierguo    时间: 2018-11-20 15:36
一种能瞬间扫除所有恐怖气氛的配音方式
不止是翻译腔啊,棒读,而且和场景完全不搭调,后段那句“别跑”直接让我笑出声了
作者: 竹笋炒肉    时间: 2018-11-20 15:56
支持中文语音!!!
作者: sable    时间: 2018-11-20 16:01
我要的是哩昂哩字发一声,而不是三声的里昂,我要的是克莱尔的莱中间发一声而不是直接发成二声,原因我不说80后习惯大陆译制片的人应该都懂。。。
作者: llnnhh_123    时间: 2018-11-20 16:03
llcpanda 发表于 2018-11-20 16:01
我要的是哩昂哩字发一声,而不是三声的里昂,我要的是克莱尔的莱中间发一声而不是直接发成二声,原因我不说 ...

这个配音已经不是翻译腔了...上译已经变了
作者: sable    时间: 2018-11-20 16:16
leon2236 发表于 2018-11-20 12:01
配音好不好还是其次,看到RE就可以放心买日版了

日版有***,而且日版可能没有中文配音,买的话还是港版
作者: fantexi123    时间: 2018-11-20 16:19
llcpanda 发表于 2018-11-20 16:16
日版有***,而且日版可能没有中文配音,买的话还是港版

人家要的是BIO的标题
作者: kimstar7    时间: 2018-11-20 16:23
本来不怎么打算买的,现在看来要预购了。
作者: ms忠良    时间: 2018-11-20 16:33
顺路求大镖客2也来一个中文配音版  英文原版是非常的棒 但是不管干什么都要顶着屏幕底边看字幕 实在是有损体验感
容我做会儿梦
作者: 独角兽51245    时间: 2018-11-20 16:48
跟古墓中文语音比水平差太多……
作者: leon2236    时间: 2018-11-20 16:50
fantexi123 发表于 2018-11-20 16:19
人家要的是BIO的标题

还有X取消O确定
作者: ssfansyyc    时间: 2018-11-20 17:01
要啥自行车, 差不多行了, 现在连电影都基本看原音, 那帮电影人不惭愧么
作者: 三座山    时间: 2018-11-20 17:12
很奇怪的感觉,这风格配上这种国产动漫水平的配音……

估计我会单独拿出一周目尝尝鲜,一周目还是留给英配吧。
作者: fukurou    时间: 2018-11-20 17:32
其实还不错……………………
作者: 网速好我很能打    时间: 2018-11-20 17:34
卡表这几年越来越重视华语圈了,好事
作者: sonnew    时间: 2018-11-20 17:38
太好了,卡表越来越牛逼了。
作者: werety    时间: 2018-11-20 17:45
本帖最后由 werety 于 2018-11-20 17:48 编辑

怎么听起来像动画片配音?雪梨一点萝莉音都没有,王阿姨的声线也不够御姐范,和国内上映的海外片配音质量比较都差了一大截。
话说当年三上坚持用英文配音的选择是对的,ps4的生化1和0加上了日语对白都让人觉得出戏,生化这么多年了,大家已经习惯了英文对白。
作者: A9张蜀黍    时间: 2018-11-20 17:46
二次元配音。。。。。。。。。。太不搭了。
作者: YECONGAKIRA    时间: 2018-11-20 17:47
“我绝对不会让你们得到鸡屁股”……Ada的配音很不错,入戏了。
作者: A9张蜀黍    时间: 2018-11-20 17:50
YECONGAKIRA 发表于 2018-11-20 17:47
“我绝对不会让你们得到鸡屁股”……Ada的配音很不错,入戏了。

上译发展到今天,培养的都这些什么玩意儿。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4