A9VG电玩部落论坛

标题: 《死亡搁浅》日语版配音阵容敲定:大冢明夫、水树奈奈、津田健次郎等人出演 [打印本页]

作者: chenzj    时间: 2018-9-17 14:27
标题: 《死亡搁浅》日语版配音阵容敲定:大冢明夫、水树奈奈、津田健次郎等人出演
小岛秀夫在推特发布正式名单:
大冢明夫、水树奈奈、津田健次郎、井上喜久子、三上哲
作者: 动态缺火    时间: 2018-9-17 14:28
都到了配音阶段,磨不了两年洋工咯,TGS有试玩不
作者: chenzj    时间: 2018-9-17 14:29
小岛秀夫在飞机上还刻意看大冢明夫有份参演的日语配音版《死侍2》来着
作者: 沃丹。尤米尔    时间: 2018-9-17 14:29
这阵容似曾相识      
作者: zero112    时间: 2018-9-17 14:30
对不起 我选择原版英语。
作者: 爱新觉罗喜羊羊    时间: 2018-9-17 14:30
居然还是大冢明夫演主角
作者: akira905    时间: 2018-9-17 14:34
大塚明夫、小島御用
作者: glacierguo    时间: 2018-9-17 14:37
动态缺火 发表于 2018-9-17 14:28
都到了配音阶段,磨不了两年洋工咯,TGS有试玩不

前几天已公布没有了
作者: zk5856    时间: 2018-9-17 14:49
这黑白配色的照片。。。音乐起!
作者: ranranll    时间: 2018-9-17 14:50
游戏未做,玩具先行,千大爷出的Ludens价格比游戏机贵了。
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 14:52
中文版一定要有日语啊
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 14:53
zero112 发表于 2018-9-17 14:30
对不起 我选择原版英语。

一个日本游戏怎么可能英语是原版,虽然参与拍摄的是西方人
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 14:53
爱新觉罗喜羊羊 发表于 2018-9-17 14:30
居然还是大冢明夫演主角

主角是津田健次郎
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 14:56
除了津田健次郎全是参演过以前小岛监督作品的
作者: 霸神震山    时间: 2018-9-17 14:57
又似李,斯内克
作者: fengyuan    时间: 2018-9-17 14:58
现在说这个是MGS3的前传我真就信了
作者: fengyuan    时间: 2018-9-17 14:59
霸神震山 发表于 2018-9-17 14:57
又似李,斯内克

还有和平妹和BOSS
作者: fdhjj46u    时间: 2018-9-17 15:15
我***买爆!!!
作者: zxcvsam9    时间: 2018-9-17 15:16
反正又是日版限定吧
作者: FrancoK    时间: 2018-9-17 15:25
动态缺火 发表于 2018-9-17 14:28
都到了配音阶段,磨不了两年洋工咯,TGS有试玩不

跟你讲个笑话,其实ff7re配音已经完工了
作者: leon234512    时间: 2018-9-17 15:28
这是MGS的配音阵容啊,难道这真是MGS前传?
作者: avdog    时间: 2018-9-17 15:39
leon234512 发表于 2018-9-17 15:28
这是MGS的配音阵容啊,难道这真是MGS前传?

敢和MGS沾边可乐米会不做声?
作者: juniorx    时间: 2018-9-17 15:39
大冢明夫小岛好基友
作者: stage3    时间: 2018-9-17 15:40
买买买,买***的!
作者: 可怕的脱兔魔    时间: 2018-9-17 15:40
kk12113 发表于 2018-9-17 14:53
一个日本游戏怎么可能英语是原版,虽然参与拍摄的是西方人

你可以说小岛是日本制作人,但是sce绝对是够国际化的。主演都是欧美的,英语作为原版有什么毛病?
作者: 兔仔酱    时间: 2018-9-17 15:41
永远的17岁啊 好评  游戏有没有做到一半?配音那么快
作者: 屠龙侠912    时间: 2018-9-17 15:43
本帖最后由 屠龙侠912 于 2018-9-17 15:45 编辑
kk12113 发表于 2018-9-17 14:53
一个日本游戏怎么可能英语是原版,虽然参与拍摄的是西方人


你觉得诺曼·瑞杜斯、麦德斯·米科尔森说话时的口型会是英语还是日语的?小岛秀夫没请日本演员,肯定是有自信能让英语台词也做到最好,像全世界呈现不输日语版的英语版。
作者: darkck    时间: 2018-9-17 15:44
PAZ,这里是SNAKE
作者: 天下第一皇    时间: 2018-9-17 15:45
阵容可以的;期待
作者: leon234512    时间: 2018-9-17 15:46
敢和MGS沾边可乐米会不做声?

这是看国外的新闻上说的,等游戏发售日吧!!
作者: hurky    时间: 2018-9-17 15:53
大冢明夫、水树NANA.....天国的和平行者2?
作者: ziossss    时间: 2018-9-17 15:53
这阵容确定不是合金装备0了?
作者: hurky    时间: 2018-9-17 15:54
kk12113 发表于 2018-9-17 14:53
一个日本游戏怎么可能英语是原版,虽然参与拍摄的是西方人

确实,玩MGSV的时候听的鹰乳配音,人物动作尬的不行
作者: 小冰冰mk2    时间: 2018-9-17 16:44
等着主角喊“出来吧,青眼白龙”~
作者: 幽明三道    时间: 2018-9-17 16:49
合金装备配音阵容的即视感 井上阿姨我喜欢
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 16:56
可怕的脱兔魔 发表于 2018-9-17 15:40
你可以说小岛是日本制作人,但是sce绝对是够国际化的。主演都是欧美的,英语作为原版有什么毛病? ...

原文本绝对不可能是英语的
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 16:57
屠龙侠912 发表于 2018-9-17 15:43
你觉得诺曼·瑞杜斯、麦德斯·米科尔森说话时的口型会是英语还是日语的?小岛秀夫没请日本演员,肯定是有 ...

我不相信,也不可能,因为文化的问题,很多东西是还原不了的
作者: 自由人    时间: 2018-9-17 17:07
想体验日配的就要放弃中文。
作者: 可怕的脱兔魔    时间: 2018-9-17 17:08
kk12113 发表于 2018-9-17 16:56
原文本绝对不可能是英语的

这可不一定哦,小岛只是负责游戏监督和剧本撰写,但是具体到实际台词的话……演员口型肯定是英语,美国演员总不可能对日语口型吧?
作者: jack424800    时间: 2018-9-17 17:10
唉,终于出现这消息了,之前其实是想去贴吧回复的,可惜那边无故封号,不多说了,正题

最新日剧dele大结局,大冢明夫是有客串角色的!!!可以去仔细观察!!!
作者: 心碎的天空    时间: 2018-9-17 17:15
就冲着家兔!必买日版!!!!
作者: 飞影kyo    时间: 2018-9-17 17:15
本帖最后由 飞影kyo 于 2018-9-17 17:17 编辑
可怕的脱兔魔 发表于 2018-9-17 17:08
这可不一定哦,小岛只是负责游戏监督和剧本撰写,但是具体到实际台词的话……演员口型肯定是英语,美国演 ...

你不用和他纠缠,他估计没玩过什么游戏,日本厂商出的游戏没日语配音的游戏都有,更何况这种都是欧美人参演世界观的游戏,肯定是演员原音英语原配,日语宣传片都延迟多久才出,这信息标题表达不是很清楚么,“日语配音”
作者: papapeachy    时间: 2018-9-17 17:16
听不到弩哥的声音还玩什么,玩mgs去呀
作者: bigboss62244    时间: 2018-9-17 17:19
到了配音阶段,起码剧情方面应该是做完了。
作者: 可怕的脱兔魔    时间: 2018-9-17 17:30
飞影kyo 发表于 2018-9-17 17:15
你不用和他纠缠,他估计没玩过什么游戏,日本厂商出的游戏没日语配音的游戏都有,更何况这种都是欧美人参 ...

最起码我觉得弩哥的原配肯定比大冢明夫配弩哥舒服~
作者: 蒋绘寰    时间: 2018-9-17 17:36
都是老朋友^^^……………………………………………………………………
作者: swimming92404    时间: 2018-9-17 17:41
boss和蛇叔,还有那个bitch
作者: tazujin    时间: 2018-9-17 17:50
井上阿姨还是那个模样。
作者: 陈尼特    时间: 2018-9-17 17:59
个人觉得这是个画风的问题。小岛是个日本人,写出来的剧本的文化内核还是日式的,但是整体的画风又是写实的,欧美化的。那么到底是欧美脸读着经过一次转译的文本比较尬,还是一堆欧美脸讲着日语比较尬呢?我个人看了英语pv和日语pv,觉得还是英语pv比较没有违和感。顺便对马岛之魂也会面临这个问题,编剧好像是SP组内部的美国人。
作者: 叫什么来着    时间: 2018-9-17 18:22
组长呢公费追星竟然不叫组长
作者: 老倉唯    时间: 2018-9-17 18:27
真的不是吹替?
作者: 动态缺火    时间: 2018-9-17 18:28
FrancoK 发表于 2018-9-17 15:25
跟你讲个笑话,其实ff7re配音已经完工了


是吗,请给我看看相关新闻,谢谢
作者: 尊贵的十元白嫖玩家    时间: 2018-9-17 18:39
小岛的游戏从不玩日配
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:39
可怕的脱兔魔 发表于 2018-9-17 17:08
这可不一定哦,小岛只是负责游戏监督和剧本撰写,但是具体到实际台词的话……演员口型肯定是英语,美国演 ...

口型是英语没错,但是我说的原来的文本啊,哪怕英语翻译再牛,很多台词的趣味,因为文化差异,不能充分展现
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:42
飞影kyo 发表于 2018-9-17 17:15
你不用和他纠缠,他估计没玩过什么游戏,日本厂商出的游戏没日语配音的游戏都有,更何况这种都是欧美人参 ...

你又懂我了,我知道你想说什么,以前的老生化和鬼泣是这样的,还有很多长着白人脸的sega游戏,还有很多街机时代的游戏,我纠结的是那哪种文本最能表达监督的本意,这个问题很明显,肯定是监督的母语
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:44
可怕的脱兔魔 发表于 2018-9-17 17:30
最起码我觉得弩哥的原配肯定比大冢明夫配弩哥舒服~

对于看美剧的人来说,你说的没错。不过对于我这种只玩游戏看动画的人来说,那就不一定了
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:46
尊贵的十元白嫖玩家 发表于 2018-9-17 18:39
小岛的游戏从不玩日配

我也出从来没玩过英配的
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:47
动态缺火 发表于 2018-9-17 18:28
是吗,请给我看看相关新闻,谢谢

几年前,樱井孝宏就透露过第一章配音已经完成了
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:48
陈尼特 发表于 2018-9-17 17:59
个人觉得这是个画风的问题。小岛是个日本人,写出来的剧本的文化内核还是日式的,但是整体的画风又是写实的 ...

肯定选英语的啊,剧本估计是另一种意义上的长城
作者: kk12113    时间: 2018-9-17 18:50
老倉唯 发表于 2018-9-17 18:27
真的不是吹替?

肯定是吹替,毕竟动作演员都是欧美人
作者: 比尔大门    时间: 2018-9-17 18:51
可怕的脱兔魔 发表于 2018-9-17 17:30
最起码我觉得弩哥的原配肯定比大冢明夫配弩哥舒服~

不是大冢明夫配弩哥,是津田健次郎,大冢这次是配角
作者: lutianhao7    时间: 2018-9-17 19:02
大冢 水树。。 pw的组合又活了
作者: ashes-39    时间: 2018-9-17 19:22
为什么还是乾隆叠影的班底 虽然大冢我是很喜欢 但这个新作想换下英文配音
作者: 真风在吹    时间: 2018-9-17 20:19
和平行者的CV阵容啊,强大
作者: 圣之灵帝    时间: 2018-9-17 20:28
日版语音+中文字幕,我买爆
作者: nsp1985    时间: 2018-9-17 22:44
应该还是会听英文原版~~~今年不做手办了么?这游戏是先配音吧,估计也就昨晚片头,专门做了个实机演示
作者: zerotohero    时间: 2018-9-17 22:48
感觉应该等ps5的版本。
作者: lovein2u    时间: 2018-9-17 23:56
美国脸讲日语
和日本脸讲英语
这种事我反正不会买单
作者: longfa    时间: 2018-9-18 00:21
看来以后岛学家又有声优推特和剧本来推断游戏发售日了
作者: 伊瓦利斯的天空    时间: 2018-9-18 00:51
本帖最后由 伊瓦利斯的天空 于 2018-9-18 00:52 编辑
陈尼特 发表于 2018-9-17 17:59
个人觉得这是个画风的问题。小岛是个日本人,写出来的剧本的文化内核还是日式的,但是整体的画风又是写实的 ...


剧本原文肯定是日语
-
你看Geoff Keighley写的文章就知道MGS当年美国本地化的时候就遇到需要大量改动文本来符合美国人语言习惯
-
而当时小岛一开始是抗拒但最后还是配合了本地化团队
之后小岛组就一直有由白人带队的英语本地化团队
-
至于游戏里面的建模嘴型微调即可
作者: 屠龙侠912    时间: 2018-9-18 01:39
本帖最后由 屠龙侠912 于 2018-9-18 01:40 编辑
kk12113 发表于 2018-9-17 16:57
我不相信,也不可能,因为文化的问题,很多东西是还原不了的


小岛极其了解西方文化,游戏完全是西方文明的设定,一大堆西方职员在帮忙,演员自己的演绎也是基于英语,可以说有很多台词和设定自诞生之初就是英语,日语都只能以音译成片假名的形式呈现(比如那种什么手部疾病),日语台词都得为了契合英语口型变动的时间长度来做修改。不是英语去还原日语,还是日语得去还原英语。更不用说连游戏标题就是英语,且目前仍不知道应该如何意译才是正确的,日语标题只是片假名音译。
因此至少我是相信英语版绝对不输日语版。特别是由于多位西方演员的加盟,这款游戏的英语真正地成为了“原版”,角色的形象、口型、声线、情绪、表情完全相互对应。
作者: unschief    时间: 2018-9-18 02:05
演员都找欧美的,我觉得这下还是英语更正统
作者: kk12113    时间: 2018-9-18 03:05
屠龙侠912 发表于 2018-9-18 01:39
小岛极其了解西方文化,游戏完全是西方文明的设定,一大堆西方职员在帮忙,演员自己的演绎也是基于英语, ...

不可能的,就像西游记里虽然有西域诸国的描写,但是我不认为讲那些当地语言能达到小说中文本安排的效果,顺便小岛懂不懂西方文化我不清楚。他是个追星族我是知道的,而且在他以往的作品里玩的最多的是特摄,动画,和日语同音梗,我不相信美版能还原这些东西
作者: witzs    时间: 2018-9-18 04:35
除了津田健次郎 其他都配过MGS
作者: zerotohero    时间: 2018-9-18 08:56
感觉应该等ps5的版本。
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2018-9-18 08:57
尊贵的十元白嫖玩家 发表于 2018-9-17 18:39
小岛的游戏从不玩日配

小岛的游戏必须玩日配。

大冢明夫最高 ~~!
作者: 我爱论坛250    时间: 2018-9-18 08:59
关系户 靠小刀出名 吃一辈子饭
作者: stage3    时间: 2018-9-18 09:51
第一时间买爆玩爆爽爆~
作者: guyverwang    时间: 2018-9-18 14:08
kk12113 发表于 2018-9-18 03:05
不可能的,就像西游记里虽然有西域诸国的描写,但是我不认为讲那些当地语言能达到小说中文本安排的效果, ...

那你就买美版来玩过啊,又不贵。mgs2和3的梗基本上都用英语还原了。4外来梗不多,5里面汉堡什么本身就是英语梗。本地化最难的是PW,别问我为什么知道
作者: kk12113    时间: 2018-9-18 14:12
我爱论坛250 发表于 2018-9-18 08:59
关系户 靠小刀出名 吃一辈子饭

大冢明夫靠的是他父亲大冢周夫,而且人家本身实力确实也不错,很多作品里也有他
作者: kk12113    时间: 2018-9-18 14:14
guyverwang 发表于 2018-9-18 14:08
那你就买美版来玩过啊,又不贵。mgs2和3的梗基本上都用英语还原了。4外来梗不多,5里面汉堡什么本身就是 ...

没那个钱,这作中文版没日语的话,大不了我还是玩日版算了
作者: dkshen    时间: 2018-9-18 14:51
津田和海马社长还颇有几分相似
作者: skkkka    时间: 2018-9-18 15:18
Mads Mikkelsen让大冢明夫配…
作者: 何书晴    时间: 2018-9-18 15:55
应该是大作,不会让咱失望的!
作者: 尊贵的十元白嫖玩家    时间: 2018-9-18 18:58
kk12113 发表于 2018-9-17 18:46
我也出从来没玩过英配的

我表达的有毛病,咱俩不一样。合金1的时候日英都玩过,觉得大卫声音更磁性,所以之后就只玩英配了。
作者: kk12113    时间: 2018-9-18 21:21
尊贵的十元白嫖玩家 发表于 2018-9-18 18:58
我表达的有毛病,咱俩不一样。合金1的时候日英都玩过,觉得大卫声音更磁性,所以之后就只玩英配了。 ...

喜好不同,可以求同存异
作者: 銀徔菿﹊━吪    时间: 2018-9-19 10:21
杉田智和呢?
作者: youaoto    时间: 2018-9-19 17:02
大冢明夫的声音是真的好听
作者: Stars-Chivalry    时间: 2018-9-19 20:01
kk12113 发表于 2018-9-17 14:53
一个日本游戏怎么可能英语是原版,虽然参与拍摄的是西方人

你怕是不知道英语版配音更像S***角色应有的声音
作者: kk12113    时间: 2018-9-19 20:31
Stars-Chivalry 发表于 2018-9-19 20:01
你怕是不知道英语版配音更像S***角色应有的声音

除了V开始是找西方演员做动作捕捉,以前都不是,而且小岛要是真的完全西化的话,干脆直接不要日语配音,像早期的生化危机和鬼泣一样
作者: 西天之阁    时间: 2018-9-19 21:16
看来这个必须要买日语配音版的了
作者: Stars-Chivalry    时间: 2018-9-20 00:15
kk12113 发表于 2018-9-19 20:31
除了V开始是找西方演员做动作捕捉,以前都不是,而且小岛要是真的完全西化的话,干脆直接不要日语配音, ...

1-pw都是一个配音演员,大卫·海特,深受欧美玩家喜爱,而欧美受众也是小岛游戏的主要消费人群。且因为小岛不会英语,在mgs系列获得巨大成功前,小岛与欧美老铁的关系远不如今天这么铁,你要是看看英语剧本就知道小岛之所以在欧美这么有影响力并不只是摆弄花架子了,小岛为了走出日本打造mgs系列是真的在思考,英文版台词功底相当了得,并不只是单纯的翻译,这在日本游戏基本都是逗比英配的大环境下是多么难能可贵。
作者: kk12113    时间: 2018-9-20 13:30
Stars-Chivalry 发表于 2018-9-20 00:15
1-pw都是一个配音演员,大卫·海特,深受欧美玩家喜爱,而欧美受众也是小岛游戏的主要消费人群。且因为小 ...

那是那些本地化人员的努力,但是我不怎么接受,当然你们喜欢英配也没什么,但是特意到日配帖子下面发言,也请收敛一些
作者: lamialoveless    时间: 2018-9-20 14:43
动态缺火 发表于 2018-9-17 14:28
都到了配音阶段,磨不了两年洋工咯,TGS有试玩不

声优表示给游戏配音根本不需要画面就算是动画配音时大多也都是线条草稿画。
作者: Stars-Chivalry    时间: 2018-9-20 15:35
kk12113 发表于 2018-9-20 13:30
那是那些本地化人员的努力,但是我不怎么接受,当然你们喜欢英配也没什么,但是特意到日配帖子下面发言, ...

我就是告诉你小岛对待英文版的态度是与日文版同等的,不存在什么英语不是原版的道理,收敛什么?你不承认那是你自己的事儿,否定mgs英文版的时候请收敛点,毕竟你不代表小岛本意
作者: kk12113    时间: 2018-9-20 15:45
Stars-Chivalry 发表于 2018-9-20 15:35
我就是告诉你小岛对待英文版的态度是与日文版同等的,不存在什么英语不是原版的道理,收敛什么?你不承认 ...

我肯定代表我个人,但是你也别代表监督
作者: 一简半藏    时间: 2018-9-20 21:11
骚岛快赶上渣内了,不做游戏到处玩
作者: 乱兵刹神    时间: 2018-9-20 22:53
原班人马。。。。。。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4