A9VG电玩部落论坛

标题: 好消息,psp版的樱花大战正在汉化中...... [打印本页]

作者: q241685    时间: 2006-8-31 19:51
标题: 好消息,psp版的樱花大战正在汉化中......
这个帖子是在cngba看到的,为了方便大家看,我就一字不漏的转了过来,内容如下....

关于樱大战1的汉化[8月10日新图]!另寻高手解决难题!

8月10日

其实,今天放的这些图。早在8号就完成了,一直想放上来给大家看看的,可惜因为字库的问题,没时间发,对这字库研究已经***天了,3天来只睡了不到20个小时,试过用各种软件,各种方法,在网上看汉化教程等等,到今天还是仍然没有研究出办法,虽然在字库里找到了文字的踪迹,但是始终是没对上,可能是因为我太菜了再加上又遇到一个这么难搞的游戏吧,唉,实在不想多说什么了,为什么一定要重建字库,大家看图吧,我想不通的是为什么就是这个游戏可以用的汉字这么少,看其他的,大航海,白发魔女,这些游戏的汉化方法跟我是一样的,可笑的是樱花里的日文汉字连这些游戏的1/5都不到,连最基本的,(他,哥哥,怎么,帮忙,嘛。。。)等等基本用语都显示不了,连部分主角的名字也要用其他字来代替,少点还好,多了,连我自己看的都恶心,今天把字库传上来,麻烦高手们看看,特别是弄中原霸主老大,我看了这么多的PSP汉化游戏目前好象就只有您会动字库了,相信CG高手还是不少的,如果那位有朋友会ASMHACK,麻烦给看看,我也会再继续努力,有好消息再来跟大家报告!!!

点这里下载字库,麻烦高手看看

所有该导的文本已经全部都找到,而且大部分都导出了,现在只缺的是字库的破解,字库弄好,一切就会如行云流水般顺利,汉化部分,目前完成了第一章的50%,感谢几位肯做苦力的朋友,[大河新次郎,terrynoya]因为字库的关系,翻译暂时停止,待研出字库如何破戒,再继续后面的工作!






















8月6日

目前参与汉化樱大战1的成员(逐步添加):
winc2002[破解]:游戏对话文本前三章已经全部导出,PC中文版文本也已完美导出。
大河新次郎[翻译]:目前努力汉化第一章中。。。。。
terrynoya[翻译]:目前努力汉化第一章中。。。。。

之所以2人同时汉化第一章,是因为第一章是本游戏的中心,后几章大部分的对话都与第一章相同,有2个人就可以更好对比谁做的更好,也方便后面的分工!

ps:本人刚学习汉化,也就是菜鸟一只,大部分破解的工作其实都还不难,做过汉化的人都知道,做翻译,对文本是汉化过程中最辛苦的一个工作,在这里我想请大家多给翻译多些支持和鼓励,毕竟他们是在用自己的时间免费为大家服务,也希望有更多的人加入我们的行列,谢谢大家!





8月5日

文本已顺利导出,自己对照PC中文版的文本已经汉化了一小节做了测试,除了个别字需要修正以外,其他都没什么大的问题,但是问题是PC中文版的对话与PSP版的对话不大相同,因为语言不同,所以还要注意跟原版的长度保持一致,这样一来就不是随便说说就可以完全汉化完成的,而且现在好象直有我一个人在想汉化这个,如果说一个人做,完全没可能,所以在这里发一下希望能找到更多的人帮忙,人多力量大。

若有那位会日文,肯帮忙做做翻译的话,请PM我!!!请大家多多帮忙!!!。

PS:不知道为什么我的DEVHOOK截不了图了,只是用手机拍的,效果不好,请原谅!





.
作者: zhai68    时间: 2006-8-31 19:55
好消息,可惜我没有PSP
作者: RED9    时间: 2006-8-31 22:51
有PSP只能玩Z的所以陪LS一起遗憾
作者: thebboss    时间: 2006-9-1 11:43
目前没戏,我暂时充当翻译+文本润色,PC的一代文本虽然能导出,但是错误不少,还得重新校对
作者: xxxnnnnxxx    时间: 2006-9-1 12:47
好消息挖
恭喜广大爱好者了
作者: 藤枝レキ    时间: 2006-9-1 13:22
当初买psp的樱花并且毫不犹豫的升级就是因为它是日文的 = =
中文版毫无兴趣 无奈的摊手
作者: 竜崎    时间: 2006-9-5 18:21
这水准不如不翻译
作者: q241685    时间: 2006-9-5 22:14
不是错别字多,是字库里找到的字太少了,一些字用其他的字代替
作者: 大神一郎    时间: 2006-9-6 23:14
玩不上~~所以不指望~~
作者: sumire    时间: 2006-9-7 12:48
下面是引用q241685于2006-09-05 22:14发表的:
不是错别字多,是字库里找到的字太少了,一些字用其他的字代替
只能用里面自带字库的字吗。
作者: kokeng_taka    时间: 2006-10-18 18:27
Already got original UMD..... =_=|||
作者: shangshan    时间: 2006-10-19 08:59
无法玩到,而且这些字........
只能说有这种毅力让人佩服~
作者: 前田庆次郎    时间: 2006-10-19 14:32
其实樱花1 2的话,LZ大可以玩电脑版 很久之前就有中文版了
作者: zhrwk    时间: 2006-10-19 14:44
下面是引用前田庆次郎于2006-10-19 14:32发表的:
其实樱花1 2的话,LZ大可以玩电脑版 很久之前就有中文版了


前田还有时间逛樱区?新闻区太平了 开个玩笑
作者: 前田庆次郎    时间: 2006-10-20 14:02
下面是引用zhrwk于2006-10-19 14:44发表的:



前田还有时间逛樱区?新闻区太平了 开个玩笑
整天在新闻区帮那些喷饭收拾残局 我会疯的,所以到处走走 回去就看那帖是高楼进去准备删帖或锁帖
作者: zhrwk    时间: 2006-10-20 14:20
下面是引用前田庆次郎于2006-10-20 14:02发表的:

整天在新闻区帮那些喷饭收拾残局 我会疯的,所以到处走走 回去就看那帖是高楼进去准备删帖或锁帖


就看到你一个人在新闻区忙上忙下,还被人喷,其他人呢?
作者: 前田庆次郎    时间: 2006-10-20 14:47
不知道,因为我这挂版是作为管理的,其他版主大概以发新闻为己任吧,何况各人的管理方式不同,很难要求其他人跟你用一样的方式
在那些喷饭眼中 他们就能自己喜欢随时进去发喷帖,我就必须24小时不停在线来删除那些喷帖才是公正
这种有利于己 无视他人的选择性失明真是令我无话可说
作者: zhrwk    时间: 2006-10-20 15:21
选择性失明是饭用的最多的,你就看开些吧
作者: 由姬    时间: 2006-12-1 18:01
试玩了1下 记录不了 说读取失败 苦闷中~~~~
作者: 190122    时间: 2006-12-1 23:01
下载的ISO1通掉了。学会日语以后,发现PC中文版的翻译实在是汗。。。。。

不过2出现了莫名的问题,第一话前半段打完,后半段开场,大婶说了句終わったな,然后整个游戏就真的完蛋了(死机),郁闷阿,2的PC版打到最后死机的恶心BUG一直就没过去,下存档看结局真不爽
作者: bentiancai    时间: 2008-7-7 10:58
两年了
还没有任何新消息
作者: 大神一郎    时间: 2008-7-9 10:09
= =
难道lz两年以来一直关注?
不过这也太考古了~锁




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4