A9VG电玩部落论坛

标题: 《异度神剑2》官方繁体中文与简体中文版登场角色介绍宣传视频、12月1日同步发售 [打印本页]

作者: 小李子大脸猫    时间: 2017-11-17 19:50
标题: 《异度神剑2》官方繁体中文与简体中文版登场角色介绍宣传视频、12月1日同步发售
本帖最后由 小李子大脸猫 于 2017-11-17 21:06 编辑

http://v.youku.com/v_show/id_XMzE2NDEyMjU4OA==.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMzE2NDEyMjU4OA==.html

11月7日任天堂直面会登场角色篇官方繁体中文字幕版宣传视频



繁体中文版     简体中文版

雷克斯            莱克斯
焰(异刃)          焰(异刃)
妮雅                尼娅
白虎(异刃)      白虎(异刃)
寅                    虎
华(异刃)          花(异刃)
齐格                齐格
彩歌(异刃)      彩歌(异刃)
梅蕾夫            梅勒夫
迦具土(异刃)   迦具土(异刃)
范达美            凡达姆
涅菲尔            奈费尔
菈格尔特         拉葛鲁多
巴恩                巴恩
塞利格            塞里希
马尔贝尼         麦佩尼
真                    真
灭                    灭
义经                义经
作者: 小李子大脸猫    时间: 2017-11-17 19:54
http://v.youku.com/v_show/id_XMzE2MzgzOTQyNA==.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMzE2MzgzOTQyNA==.html

11月7日任天堂直面会登场角色篇官方简体中文字幕版宣传视频
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-17 20:03
翻译的不错,比想象中好的多
作者: 小李子大脸猫    时间: 2017-11-17 20:11
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 20:03
翻译的不错,比想象中好的多

可惜要是有一整套官方的中文介绍页面就更好+省事了

相信以后随着销量与认知的提升会越来越好
作者: wssbgundam    时间: 2017-11-17 20:24
简中感觉好像口语化一点?看着还是挺舒服的
作者: 原始部落族    时间: 2017-11-17 20:33
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 20:03
翻译的不错,比想象中好的多

配音也挺好的
作者: bghf    时间: 2017-11-17 20:46
舅舅说这次中文是国行FF15和P5翻译的那波人,质量可以保证的
作者: 后弈之子gp5    时间: 2017-11-17 20:46
简体看起来不错~~~~~~~~~~
作者: xiaohaozhi    时间: 2017-11-17 20:47
简体翻译的比繁体好
作者: wsdz    时间: 2017-11-17 20:49
感觉繁体的翻译的更好一些。
作者: 原子熊    时间: 2017-11-17 20:57
你是焰你是光你是唯一的神话
attach.jpg

作者: someira    时间: 2017-11-17 20:59
觉得人名上繁体版更贴近,当然可能是习惯了日文汉字和国内汉化翻译的缘故。。。
作者: 影貓    时间: 2017-11-17 21:08
bghf 发表于 2017-11-17 20:46
舅舅说这次中文是国行FF15和P5翻译的那波人,质量可以保证的

舅舅是谁             而且FF15和P5汉化也不是同一批人
作者: 晓静天使    时间: 2017-11-17 21:16
RPG有中文就是方便~、
作者: slsoididuf    时间: 2017-11-17 21:17
简体更偏本地化,繁体更偏书面语,各有所长都不错。
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-17 21:35
小李子大脸猫 发表于 2017-11-17 20:11
可惜要是有一整套官方的中文介绍页面就更好+省事了

相信以后随着销量与认知的提升会越来越好 ...

其实挺不容易的,最近的几个异度宣传片老玩家,特别是经历过异度X的那些玩家,都会发现老任有些着急了,着急的主要一点就是这游戏的系统对于新人来说有些太复杂了,当年异度X那糟糕的教学和引导可是在那摆着呢,所以之前那个直面会,就给人一种把FAMI通的系统教学栏目拿出来读了一遍的感觉,而其他的直面会通常都会已宣传游戏的亮点优点为主。
作者: zctang305    时间: 2017-11-17 22:14
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 21:35
其实挺不容易的,最近的几个异度宣传片老玩家,特别是经历过异度X的那些玩家,都会发现老任有些着急了, ...


这点我不觉得会有大问题。剧情流程一般没难度,打不过练级就是了,只要对系统有基本的了解,肯定打得过,制作组不会在这种地方卡玩家。只有到了挑战那些强大的精英怪的时候,才会要求你对系统有更深层次的掌握。到这个地步,玩家本身就会主动的去更深入的了解系统。比如XBX,到了要挑战那些超60级的怪的时候,你才必须去掌握几个基本的战法,然后根据这几个战法去搞相应的装备,素材,机甲等等。你不打他们,流程连OCG都可以不需要开一次就能过。
作者: liuchenpangpang    时间: 2017-11-17 22:16
看着不管是简体还是繁体的翻译水准都好感动,真的。能看得懂就是最大的幸福
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-17 22:26
zctang305 发表于 2017-11-17 22:14
这点我不觉得会有大问题。剧情流程一般没难度,打不过练级就是了,只要对系统有基本的了解,肯定打得过, ...

异度X的系统平衡基本上是崩盘了,而且那游戏与其说制定战术,不如说就是各种特化,而且刷素材还特别麻烦,我就说说我当年玩异度1的情况吧,我也是个老玩家了,RPG玩了不少,但就因为我几乎没玩过网游,所以玩异度的时候,我不懂得什么事DPS  T  奶的概念,所以基本全程瞎打,玩了70多小时候后,我总觉得不对劲就去查了一下,这才知道引怪输出辅助的概念,之后我就删档重玩了,感觉都不是一个游戏了。
异度2这里也是一样,教学中几乎没提铁三角概念,对于不怎么玩网游的玩家来说,他怎么讲解其实都没用的,而且从这次异度2的格局来看,角色定位直接和装备的武器挂钩,不像1代还是有专门人员的,所以我就怕教学不到位导致新人懵逼
作者: zctang305    时间: 2017-11-17 22:53
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 22:26
异度X的系统平衡基本上是崩盘了,而且那游戏与其说制定战术,不如说就是各种特化,而且刷素材还特别麻烦 ...

说实话,我怀疑玩这游戏真的有“新人”???
我看目前的一些讲解,blade是有严格的属性区分的,也就是说,一个blade肯定是某个特性的。所以,为什么设计那么多的blade,其实就是为了要你搭配,这样就不存在某个blade因为升级或者特技的发展走偏导致废掉的问题。而且按照目前我的看法,制作组应该设定了任意两种blade和角色既有blade之间能够形成各种连击的可能,无非是怎么搭配技能,实际战斗怎么操作的问题。所以就算瞎打也不要紧,后期意识到应该怎么打,或者看了高手的分析,讲解。了解系统后再调整也应该不是问题。制作组我觉得应该是考虑了这点的。
作者: wildarm    时间: 2017-11-17 22:54
标题: 《异度神剑2》官方繁体中文与简体中文版登场角色介绍宣传视频、12月1日同步发售
本帖最后由 wildarm 于 2017-11-17 22:58 编辑
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 22:26
异度X的系统平衡基本上是崩盘了,而且那游戏与其说制定战术,不如说就是各种特化,而且刷素材还特别麻烦 ...

初代序章开始战斗部分都有详细教学啊!我rpg玩得少也觉得系统上手不难,掌握三人连锁气绝,倒转,敲晕这个精髓就行了。相信2的教学会更体贴。
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-17 23:01
zctang305 发表于 2017-11-17 22:53
说实话,我怀疑玩这游戏真的有“新人”???
我看目前的一些讲解,blade是有严格的属性区分的, ...

希望最好是这样,任何一个游戏如果不能吸引新玩家,那就完蛋了,异度也是一样,也就任天堂的财力以及他们看游戏的眼光才能支撑高桥的异度继续开发下去,换了别家不知道凉了几次了,所以如果不能实实在在的***的话,也不是什么好事,保不准那天这系列就黄了
作者: 带电土豆    时间: 2017-11-17 23:02
哇,这次简中翻译好赞!
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-17 23:03
wildarm 发表于 2017-11-17 22:54
初代序章开始战斗部分都有详细教学啊!我rpg玩得少也觉得系统上手不难,掌握三人连锁气绝,倒转,敲晕这 ...

三人连锁气绝,倒转,敲晕这个很容易,主要是角色定位各司其职这个一般玩家真不知道,大部分玩家都是玩命的输出,然后OT后莫名其妙的被打死,然后觉得自己等级不够去练级,然后回来等级碾压,这就糟蹋了这系统的设计了
作者: zctang305    时间: 2017-11-17 23:16
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 23:01
希望最好是这样,任何一个游戏如果不能吸引新玩家,那就完蛋了,异度也是一样,也就任天堂的财力以及他们 ...

这个系列势必是小众的,从XG开始不就是这样?我觉得现在还能做下去已经不错了。这次同步中文估计能吸引到一波人。其实能在JRPG中玩到XB,XBX,XB2这样的场景设计,我觉得已经是幸事。如果将来哪天能看到XB有着欧美画面等级的场景,那就无憾了
作者: ming0528    时间: 2017-11-17 23:17
  焰和光?
  也就是说男主的刃(女主)是双人格?分焰和光
作者: GABOU応援団    时间: 2017-11-17 23:26
本帖最后由 GABOU応援団 于 2017-11-17 23:30 编辑

期待发售             
作者: 2255888    时间: 2017-11-17 23:56
感觉繁中翻译更贴近原意,简中翻译更白话。质量都不错。人名翻译更喜欢繁中版。
作者: zctang305    时间: 2017-11-17 23:58
ming0528 发表于 2017-11-17 23:17
焰和光?
  也就是说男主的刃(女主)是双人格?分焰和光

可以这么理解。但也可能是两个blade共用一个躯体。至于到底什么关系,这就要等游戏发售后看剧情了。
作者: 2B or Not 2B    时间: 2017-11-18 00:36
任天堂的翻译十分!
作者: 亚里斯猫德    时间: 2017-11-18 01:01
预定数字机票了
讲道理日服游戏真特么死贵,草
作者: rtnino    时间: 2017-11-18 01:26
zctang305 发表于 2017-11-17 22:53
说实话,我怀疑玩这游戏真的有“新人”???
我看目前的一些讲解,blade是有严格的属性区分的, ...

比如我,为这游戏这两天就要下单入ns了
作者: 屠龙侠912    时间: 2017-11-18 01:36
2255888 发表于 2017-11-17 23:56
感觉繁中翻译更贴近原意,简中翻译更白话。质量都不错。人名翻译更喜欢繁中版。 ...


你确定?我对比看了视频,发现简体版有很多地方比繁中更贴近日语原文啊,尤其语序这块。
作者: lichenbo    时间: 2017-11-18 02:13
喜欢简体翻译,老任的简中大赞
作者: zctang305    时间: 2017-11-18 04:48
本帖最后由 zctang305 于 2017-11-18 04:59 编辑
屠龙侠912 发表于 2017-11-18 01:36
你确定?我对比看了视频,发现简体版有很多地方比繁中更贴近日语原文啊,尤其语序这块。 ...

一样的感觉。不过反正又不是必须二选一,简繁都有,随便用啥都无所谓。但还是说一句,繁中翻的拖泥带水。
作者: 仙台新力    时间: 2017-11-18 06:23
黄昏守望者 发表于 2017-11-17 23:01
希望最好是这样,任何一个游戏如果不能吸引新玩家,那就完蛋了,异度也是一样,也就任天堂的财力以及他们 ...

mono跟高桥还是有实力的,没实力任天堂也不会看中他们了,塞尔达荒吹支援塞尔达组的时候,完全秀了下无缝地图跟沙盒游戏的功底。
作者: 黄昏守望者    时间: 2017-11-18 09:28
仙台新力 发表于 2017-11-18 06:23
mono跟高桥还是有实力的,没实力任天堂也不会看中他们了,塞尔达荒吹支援塞尔达组的时候,完全秀了下无缝 ...

只要高桥别像异度x一样头脑发热就行,mono组的实力我是从来不担心的,毕竟我是mono铁杆,希望这游戏能真的打开玩家市场。
作者: 仙台新力    时间: 2017-11-18 09:59
更新
11月18日
异度神剑2限定版25pt
异度神剑2普通版20pt(+2)

合计45pt,预测销量正式突破40000张。看来异度系列预订增量基本只会出现在周末。上周上升3点,本周截止今天上升2点。
后续请期待。
作者: 切的佛    时间: 2017-11-18 12:49
zctang305 发表于 2017-11-17 22:53
说实话,我怀疑玩这游戏真的有“新人”???
我看目前的一些讲解,blade是有严格的属性区分的, ...

有新人啊。我就是。玩了一个3DS的异度开头。字体直接瞎我的眼了。这次直接预购了豪华版。已经下载完毕




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4