日版结局婚礼上国王最后一句话是"他就拜托你了",而美版是"May you two know happiness"
日本人向来是很少将感情宣之于口的民族,所以当Noctis最后说出"很喜欢你们"这一句时的欲言又止,正显示出当时他需要拿出的勇气,相反如果将这个情景放进美版内,要千辛万苦才敢于说出一句"I really love/like you guys"则似乎有点说不通了。
而最后婚礼上国王的台词,则分别表达出东方人与西方人对子女的态度,东方人永远会"养儿一百岁,长忧九十九",总觉得子女需要照顾,结婚了便希望对方能接替自己的这个责任;而西方人则认为子女长大结婚了,该有自己的幸福了。另外,在经过这艰辛的旅程拯救了世界后,他们终于能在另一世界去追寻自己的幸福,这我则觉得"May you two know happiness"是比较能触动人心了。