A9VG电玩部落论坛

标题: 玩了辐射4之后对弯弯翻译很反感 [打印本页]

作者: 密境    时间: 2015-11-15 08:06
标题: 玩了辐射4之后对弯弯翻译很反感
突出一个质量差,***这水平凭什么赚这个翻译钱,听说还很贵,一想到MGSV也是弯弯翻译就想死,之前还有好多也是被弯弯翻译坑了。

真心不如民间的圈内玩家个人汉化,真希望主机版什么时候能支持一下自用汉化,制作之后直接PSN卖,一部分收入给制作者,索尼自己拿一部分,多完美,空手套白狼,想必很多玩家也会支持,这种设定也比游戏厂商找的翻译好....
作者: 有角的西瓜    时间: 2015-11-15 08:39
首先现在的版本不是最终提交上去的翻译版本,以后可能会有更新。其次这次翻译工作是被B社要求两个月赶工赶出来才这样的,200多万文本两个月已经很不错了
作者: chenjucn    时间: 2015-11-15 08:55
弯弯是指tai湾吗?如龙0的翻译就非常好啊。
作者: flat591jack    时间: 2015-11-15 09:01
至少事出有因,按汉化组说是就给两个月来搞
作者: NEO诗帆    时间: 2015-11-15 09:01
明显官方翻译的质量要高出一大截…
作者: 星海大胖    时间: 2015-11-15 09:24
不知道会不会有汉化二次补丁....确实翻译的不咋地
作者: kyo1990101    时间: 2015-11-15 09:27
chenjucn 发表于 2015-11-15 08:55
弯弯是指tai湾吗?如龙0的翻译就非常好啊。

你变得挺大尾的嘛桐生
作者: 布拉姆斯    时间: 2015-11-15 09:35
这个只是初版,听说B社给的时间太紧,等后续更新吧
作者: 少女は言う    时间: 2015-11-15 09:41
前几天看的翻译帖不是说这次中文化是找11区的人翻译的么。。。。。。
作者: ni789332012    时间: 2015-11-15 09:58
没有TW你能玩的上中文版辐射?想啥呢大兄弟  
作者: ni789332012    时间: 2015-11-15 10:55
zctang305 发表于 2015-11-15 10:20
PC我是不用愁的,从来没指望过,上古5还盗用大***汉化呢。你要担心的是主机玩不玩得到。舔谁不好,舔湾 ...

这是ps4区吧…不是pc区吧 我的意思就是主机版啊… 不好意思 没有高配pc 只有ps4 能玩上中文版辐射已经很知足 起码不用啃生肉了
作者: yangyang233    时间: 2015-11-15 12:50
这个翻译跟天邈比不了,但是比大妈之流还是强多了,不过天邈做这么多文本需要3年,你等么?
作者: june1986    时间: 2015-11-15 12:52
我也很反感弯弯的一些口语
目前发现了一处翻译错误了
作者: minty24    时间: 2015-11-15 13:25
wxl_s*** 发表于 2015-11-15 14:20
你说反了
字数补丁

怎么说反了?
作者: chenzl    时间: 2015-11-15 13:31
minty24 发表于 2015-11-15 13:25
怎么说反了?

是有大陆的市场才兼顾港台,用繁体是都能看
作者: rainblood    时间: 2015-11-15 13:33
yangyang233 发表于 2015-11-15 12:50
这个翻译跟天邈比不了,但是比大妈之流还是强多了,不过天邈做这么多文本需要3年,你等么? ...

天邈的维加斯还是没影子,四都出了
作者: 水猫    时间: 2015-11-15 13:35
minty24 发表于 2015-11-15 13:25
怎么说反了?

你是正确的,否则怎么可能港台经济鼎盛时期世界各国不重视汉化游戏,现在港台经济严重下滑了世界各国反而开始重视汉化游戏了?
作者: minty24    时间: 2015-11-15 13:42
chenzl 发表于 2015-11-15 14:39
你不要再提什么感谢港台,这样只会有反效果。
当然国外厂商出港台版可以绕过审查,这个我没话说。 ...

哦 对 怕引来那什么……我错了 *** 我赶紧匿了 一会要被爱国者围殴了。
作者: 爱打机    时间: 2015-11-15 13:49
gtav一句操人者人恒操之,简直超神
作者: ps2comcn    时间: 2015-11-15 14:43
天藐开始搞修正补丁了
http://bbs.591danji.com/thread-46390-1-1.html
作者: 病饅頭    时间: 2015-11-15 15:57
ni789332012 发表于 2015-11-15 10:55
这是ps4区吧…不是pc区吧 我的意思就是主机版啊… 不好意思 没有高配pc 只有ps4 能玩上中文版辐射已经很 ...

这是辐射专区吧?
作者: 去打酱油的骑士    时间: 2015-11-16 12:05
感觉翻译这东西还是要有爱,只要是玩家们参与的翻译都能让人感到诚意,这次据说也是几个死忠参与的,希望最终版能好点。
还有b社出的游戏还是别玩初版了,等半年再玩吧…
作者: wooyaya    时间: 2015-11-16 12:10
翻译的还行  都能看懂  就是有错别字   首先这东西是有文化差异的  要完全理解很难  PS3那个 最终幻想第一个中文版那个  那个翻译才屎啊 玩半天不知所以然 起码辐射能看懂  能理解
作者: jxg2210    时间: 2015-11-16 12:44
楼主想法很好!但是难于实现、
作者: arsenal5ive    时间: 2015-11-16 12:48
美版淘宝上还便宜,正好哈哈
作者: bbhb007    时间: 2015-11-16 18:36
布萊恩 发表于 2015-11-16 11:56
可以说一下那里质量差么
是翻译错了还是啥

你听说过“所谓邪恶只是观点不同”么…
作者: 无尾熊@    时间: 2015-11-16 22:02
rainblood 发表于 2015-11-15 13:33
天邈的维加斯还是没影子,四都出了

你可以去他们论坛看更新 80%内容校对全部完毕 还剩一些内容 新维加斯
作者: 无尾熊@    时间: 2015-11-16 22:04
水猫 发表于 2015-11-15 13:58
别逗,大陆玩家为什么要买没翻译的辐射4,又不是个个英语专8。所以归根结底外国大厂重视汉化的原因就是国 ...

专八的表示看不懂游戏...懒累烦
作者: 无尾熊@    时间: 2015-11-16 22:18
本帖最后由 无尾熊@ 于 2015-11-16 22:28 编辑
alex92672010 发表于 2015-11-16 22:14
三藩市是粵譯吧


fallout2 里面就是三藩市                                
作者: 若有回忆    时间: 2015-11-16 22:31
无尾熊@ 发表于 2015-11-16 22:23
不过我也没发言权。没有继续玩了,个人不喜欢这种没有RPG内核的游戏,老的精华的东西丢掉太多。作为RPG玩 ...

有些地***显没校准的,总体翻译没啥大问题。巧合估计错看了,翻译成自信了。
作者: 无尾熊@    时间: 2015-11-16 22:35
若有回忆 发表于 2015-11-16 22:31
有些地***显没校准的,总体翻译没啥大问题。巧合估计错看了,翻译成自信了。 ...

是的 就是校对 还有就是我刚才说的没有符合我们这边的用语习惯,一部分玩家会不习惯,不过无伤大雅
作者: 若有回忆    时间: 2015-11-16 23:19
zctang305 发表于 2015-11-15 10:20
PC我是不用愁的,从来没指望过,上古5还盗用大***汉化呢。你要担心的是主机玩不玩得到。舔谁不好,舔湾 ...

我觉得还是不要扯地域较好。不知道您怎么看。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4