A9VG电玩部落论坛

标题: 等VP2汉化版 [打印本页]

作者: cjcjcj    时间: 2006-6-15 14:53
标题: 等VP2汉化版
日子一天天临近真高兴!终于快到发售了!!

相信有达人会来汉化的

支持一下.
作者: emu-fantasy    时间: 2006-6-15 14:55
期待汉化~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: 星空寂    时间: 2006-6-15 14:56
嗯,好孩子。等个五年左右就差不多了
作者: oz02    时间: 2006-6-15 15:04
明确地告诉你们
没可能
文件不可见+zlib压缩
TRI-ACE的游戏PS2模拟器全都运行不到读入字库的程度
在这种条件下就算是神仙也汉化不了
作者: xiaoyu2004    时间: 2006-6-15 15:08
等待中,希望能第一时间入手。
作者: magickual    时间: 2006-6-15 15:09
汉化靠运气吧!但是几率还是有的!期待OZ汉化.........
作者: yxahz    时间: 2006-6-15 15:11
漫漫无期啊,没个5,6年就不要想了
作者: oz02    时间: 2006-6-15 15:12
下面是引用magickual于2006-06-15 15:09发表的:
汉化靠运气吧!但是几率还是有的!期待OZ汉化.........
我再说一遍
没可能
技术性的东西一旦确定就没有什么概率
作者: 星空寂    时间: 2006-6-15 15:13
下面是引用oz02于2006-06-15 15:04发表的:
明确地告诉你们
没可能
文件不可见+zlib压缩
TRI-ACE的游戏PS2模拟器全都运行不到读入字库的程度
在这种条件下就算是神仙也汉化不了
果然如此……渣公司就是渣公司
作者: huntercai    时间: 2006-6-15 15:14
先请搞清楚一个问题就是 要想汉化得先破解 把字库文件导出还能放回去不影响运行才可能谈的上汉化
作者: 4791919191    时间: 2006-6-15 15:15
等美版..............................................
作者: oz02    时间: 2006-6-15 15:18
顺便提一下……就目前国内业余游戏本地化产业的状况
除了WE系列以外
其他游戏要么我破解
要么等官方汉化
我搞定不了的游戏……10年内没戏……
在PS2游戏汉化这方面
目前不会有人比我更强
我并非吹牛
话说连个DEBUG条件都没有
ASM破解根本无从说起
不能ASM破解
有些游戏永远都没戏
作者: nickky    时间: 2006-6-15 15:18
等待种子,汉化我看就免了,估计都成老头了还没见着
作者: dswll    时间: 2006-6-15 15:31
现在发现了 其实玩汉化的游戏的心态就是不对的 搞汉化的人又不都是神  

况且现在那有那么多雷锋啊  玩D就应该知足了  不要老喊着汉化  反正我现在是不指望汉化什么RPG了
作者: 娜娜_    时间: 2006-6-15 15:58
等汉化版.............................................
作者: ps250002    时间: 2006-6-15 16:02
要求官方出中文版好了
作者: ps250002    时间: 2006-6-15 16:03
Z版不知道重庆能买到不?
作者: 天平座男仔    时间: 2006-6-15 16:31
汉化??楼主想太多了吧
作者: 黑暗之眼    时间: 2006-6-15 17:02
汉化,呵呵,我谢谢去做的人了,估计很遥远了
作者: slt001    时间: 2006-6-15 17:32
出个官方的"繁体中文版".......
作者: 不知火.舞    时间: 2006-6-15 17:33
汉化不是说汉就可以汉的
当初的ffx不也等了n年都没能汉化吗
只有等美版了
作者: light_user    时间: 2006-6-15 17:34
个人觉得,等美版快于等日语学成快于等汉化版出来................................- -|||
作者: valkyrienm    时间: 2006-6-15 17:43
未必要等中文版,原汁原味才好呢。
个人意见。
作者: 鬼神弄√苍鬼    时间: 2006-6-15 17:44
汉化 最少 给 2个月!
作者: orrizent    时间: 2006-6-15 17:46
哈哈,慢慢等吧·······
暂时ps2的字库还是没有破解,导出导入有些问题。除非用日汉字。
作者: 小鱼儿    时间: 2006-6-15 18:43
这样看来不用傻傻等汉化了.....- -
作者: godeye    时间: 2006-6-15 18:47
等汉化还不如学日语………… — —
作者: maco1984    时间: 2006-6-15 18:51
下面是引用godeye于2006-06-15 18:47发表的:
等汉化还不如学日语………… — —
的确.........
作者: zellshadow    时间: 2006-6-15 18:54
从技术的角度来讲,应该是没多大的可能了==|||
作者: thinkhome    时间: 2006-6-15 18:58
这个....要时间......
作者: sleepboy    时间: 2006-6-15 18:58
等吧,08的时候为奥运和世博中国极力打击D版,所有人都买不到D版,然后SONY中国看准机会汉化两款产品进来,或许有戏……
作者: 小呆瓜    时间: 2006-6-15 19:07
等他汉化了~~***语都1级了
作者: zym00286    时间: 2006-6-15 19:09
哎~~~真希望能玩的汉化版的说
听说这次难度满高的希望语言这关不算难度吧
作者: さむい    时间: 2006-6-15 19:15
等汉化不如学日语的言论在中国的危害性仅次于老D那穿旅游鞋的少年犯比玩游戏的少年犯多.............
作者: light_user    时间: 2006-6-15 19:27
5、6年的时间确实能把日语学到能在游戏上多少用一用的程度了吧.......

当然为某个游戏的热情去学我确实不信.
作者: 末日苍雨    时间: 2006-6-15 19:54
我认为现在开始学日语比较靠谱
作者: lmeaocnagu    时间: 2006-6-15 20:46
不管VP2有无汉化版都会支持
作者: 一见清新02    时间: 2006-6-15 20:55
晕  这个必须买。。。。。。
作者: shangshan    时间: 2006-6-15 20:58
汉化啊,觉得很没戏的说........
如果它汉化了的话,我一定买!!!!
作者: waifeifei    时间: 2006-6-15 21:59
有些事情么...你做不到并不代表别人做不到,要知道一山还有一山高

当然,我是做不到了
只能在这里空口说白话
作者: ashitaka    时间: 2006-6-15 22:05
不能汉化可惜了。
作者: swirl    时间: 2006-6-15 22:08
有个美好的愿望总是好地
最少有盼头
作者: twgamer    时间: 2006-6-15 22:16
等全剧本翻译吧,这个一定会有的
作者: windcut    时间: 2006-6-15 22:28
现在的ps2模拟器 可以debug了?
作者: gwx425    时间: 2006-6-15 22:31
老实学好日语吧,有些地方即使汉化了也很难体现那种味道的~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: -273celsius    时间: 2006-6-15 22:53
汉化要进到数据库中那些对话log的记录,都封装好了。
作者: tgo_x    时间: 2006-6-15 23:06
PS的都等了那么久,没什么可能了吧.
作者: soukichi    时间: 2006-6-16 01:03
日版才好啊,更能理解游戏内涵的说
作者: 强袭自由    时间: 2006-6-16 07:26
除非汉化VP1的作者来汉化.
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 10:19
下面是引用oz02于2006-06-15 15:18发表的:
顺便提一下……就目前国内业余游戏本地化产业的状况
除了WE系列以外
其他游戏要么我破解
要么等官方汉化
我搞定不了的游戏……10年内没戏……
.......
OZ的牛有点吹大了吧
作者: oz02    时间: 2006-6-16 10:24
下面是引用waifeifei于2006-06-15 21:59发表的:
有些事情么...你做不到并不代表别人做不到,要知道一山还有一山高

当然,我是做不到了
只能在这里空口说白话
有些事情么
就是那么回事
有些东西我办不到
这世上就没人能办得到
请不要期望以语言来改变技术上的不可能
作者: oz02    时间: 2006-6-16 10:29
下面是引用S***X于2006-06-16 10:19发表的:

OZ的牛有点吹大了吧
如果有人能与PS2心灵感应的话当另当别论
作者: oz02    时间: 2006-6-16 10:31
下面是引用强袭自由于2006-06-16 07:26发表的:
除非汉化VP1的作者来汉化.
VP1的汉化者肯定不会MIPSIIIASM
就算会
没DEBUG
照样没用
作者: 阿sa    时间: 2006-6-16 10:32
期待汉化~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 11:09
下面是引用oz02于2006-06-16 10:31发表的:

VP1的汉化者肯定不会MIPSIIIASM
就算会
没DEBUG
照样没用
VP1的汉化者很强滴
OZ可以去北欧论坛和他沟通1下

PS:貌似OZ火气很大啊
天热喝点冷饮吧
嘎嘎
作者: ztj2006    时间: 2006-6-16 11:14
等一份剧情攻略吧,快而实际,每个人成仙的故事都不算很长。。。。
作者: waifeifei    时间: 2006-6-16 11:24
下面是引用oz02于2006-06-16 10:24发表的:

有些事情么
就是那么回事
有些东西我办不到
这世上就没人能办得到
.......


抓头,有些发笑的感觉

比如我现在想删掉自己硬盘上9个G的AV,你是办不到了吧?我按SHIFT+DEL就办得到了



另我是很尊敬那些无私汉化者的,包括你
阁下汉化的游戏我也有玩
作者: ashitaka    时间: 2006-6-16 12:17
这东西能汉化我100%参加,当年没参加1现在还挺后悔的。
作者: さむい    时间: 2006-6-16 12:53
说句不该说的.......到现在为止汉化多不顺利大半原因在Oz身上.........这样的性格实在不适合做一个统领全局的人.........
作者: xuyiwei    时间: 2006-6-16 13:38
下面是引用oz02于2006-06-15 15:18发表的:
顺便提一下……就目前国内业余游戏本地化产业的状况
除了WE系列以外
其他游戏要么我破解
要么等官方汉化
我搞定不了的游戏……10年内没戏……
.......


朋友,我很敬重你无私汉化游戏的精神,但凡是话都不要说的太绝,10年内没戏?技术这东西谁能保证,昨天还是认为不可能的事,就可能在一夜之间破解难题,梦想成真。这种例子难道还少吗?
作者: sorrowrain2    时间: 2006-6-16 13:40
远得很...........................
作者: leverto    时间: 2006-6-16 13:42
既然o老大都不行,只能指望d商了哈
作者: huntercai    时间: 2006-6-16 13:46
下面是引用xuyiwei于2006-06-16 13:38发表的:



朋友,我很敬重你无私汉化游戏的精神,但凡是话都不要说的太绝,10年内没戏?技术这东西谁能保证,昨天还是认为不可能的事,就可能在一夜之间破解难题,梦想成真。这种例子难道还少吗?


其实呢

谁能把VP2的程序原代码A来 就不用专心搞破解了
作者: joester    时间: 2006-6-16 15:12
oz是谁?
汉化过什么游戏?
很牛吗?
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 15:17
下面是引用joester于2006-06-16 15:12发表的:
oz是谁?
汉化过什么游戏?
很牛吗?
OZ是OZ01
OZ02是其MJ
作者: oz02    时间: 2006-6-16 15:18
下面是引用S***X于2006-06-16 11:09发表的:

VP1的汉化者很强滴
OZ可以去北欧论坛和他沟通1下

PS:貌似OZ火气很大啊
.......
现在跟他们沟通这个我八成会被轰出来
现在正是他们被lamer骚扰的时期
说句不该说的.......到现在为止汉化多不顺利大半原因在Oz身上.........这样的性格实在不适合做一个统领全局的人.........
日子久了很多人都会像我这样
我经历了太多的失望
什么事情都需要我来指挥
我只是把文本搞出来而已
我根本不适合做管理者
我希望有人来负责管理方面的工作
话说到现在MH2这边跑了多少个翻译了?
人家一分钱拿不到
来帮忙翻译文本
就算跑了我也没话可说
一次两次都无所谓
几十次我可真受不了
朋友,我很敬重你无私汉化游戏的精神,但凡是话都不要说的太绝,10年内没戏?技术这东西谁能保证,昨天还是认为不可能的事,就可能在一夜之间破解难题,梦想成真。这种例子难道还少吗?
有是这种论调
你认为可能的话
你就去做吧
我说没戏就是没戏……
当年汉化VP1的时候
PS硬件中文资料非常完备
模拟器运行完美
现在呢?
PS2模拟器运行FFX都困难
而且现在是专门为FFX优化
才有今天这个样子
至于PS2硬件相关资料那就更是匮乏得很
作者: oz02    时间: 2006-6-16 15:20
下面是引用huntercai于2006-06-16 13:46发表的:



其实呢

.......
没PS2开发机照样没戏
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:17
下面是引用oz02于2006-06-16 15:18发表的:

现在跟他们沟通这个我八成会被轰出来  
现在正是他们被lamer骚扰的时期  
强人和强人就不能沟通1下
主持VP1汉化的Agemo偶接触过
还是很容易沟通的人
相当谦虚、随和
不会像你说的那样容不的别人
况且北欧论坛的人也没你说的那样会把你轰出来吧

说实在
OZ
偶以前很欣赏你
做事负责而且技术水平也很高
但是你现在这种说话态度、语气确实不太好
有点过于清高和自负了
冷静冷静吧朋友
作者: huntercai    时间: 2006-6-16 16:20
下面是引用S***X于2006-06-16 16:17发表的:

强人和强人就不能沟通1下
主持VP1汉化的Agemo偶接触过
还是很容易沟通的人
相当谦虚、随和
.......

去OZ的主页可以看见 他现在不仅被LAMER骚扰 也被FQ骚扰

OZ也是人 谁成天非要上赶着去看这些东西

平常心是最为关键的 民间汉化有就支持 没有就表示理解
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:21
下面是引用huntercai于2006-06-16 16:20发表的:


去OZ的主页可以看见 他现在不仅被LAMER骚扰 也被FQ骚扰

OZ也是人 谁成天非要上赶着去看这些东西
.......
那个火星1下

啥叫LAMER?啥叫FQ?!
作者: ドモン    时间: 2006-6-16 16:23
下面是引用S***X于2006-06-16 16:21发表的:

那个火星1下

啥叫LAMER?啥叫FQ?!
我知道FQ不知道LAMER = =
作者: huntercai    时间: 2006-6-16 16:24
下面是引用S***X于2006-06-16 16:21发表的:

那个火星1下

啥叫LAMER?

......

通俗点说 没有汉化版就骂制作者不出 出了民间汉化就骂作翻译的乱来搞没了游戏精髓的家伙

英文原来得意思是愚蠢的人 游戏汉化破解领域里面基本和小白通解
作者: ドモン    时间: 2006-6-16 16:24
下面是引用huntercai于2006-06-16 16:24发表的:


......

通俗点说 没有汉化版就骂制作者不出 出了民间汉化就骂作翻译的乱来搞没了游戏精髓的家伙
受教了 = =
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:26
下面是引用huntercai于2006-06-16 16:24发表的:


......

通俗点说 没有汉化版就骂制作者不出 出了民间汉化就骂作翻译的乱来搞没了游戏精髓的家伙
貌似这种猪头哪都有
如果跟猪头一般见识那就没必要了
但是北欧论坛的不是这样
偶从01年开始去北欧论坛到现在也没见过类似的事情
偶觉得OZ这么强的技术实力可以去沟通1下
2人交流总比1人闭门造车强
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:27
下面是引用ドモン于2006-06-16 16:23发表的:

我知道FQ不知道LAMER = =
FQ索虾米?
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:28
另外建议OZ在个人主页留个邮箱就行了
留QQ啥的肯定会招致一些猪头的骚扰
作者: oz02    时间: 2006-6-16 16:29
下面是引用S***X于2006-06-16 16:26发表的:

貌似这种猪头哪都有
如果跟猪头一般见识那就没必要了
但是北欧论坛的不是这样
偶从01年开始去北欧论坛到现在也没见过类似的事情
.......
我技术实力其实很糟糕……
等游戏出来之后我会主动联系他们的
不过结果是可以预见的……
不要抱任何期望……
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:31
下面是引用oz02于2006-06-16 16:29发表的:

我技术实力其实很糟糕……
等游戏出来之后我会主动联系他们的
不过结果是可以预见的……
不要抱任何期望……
不要以点概面啊
作者: ドモン    时间: 2006-6-16 16:32
下面是引用S***X于2006-06-16 16:27发表的:

FQ索虾米?
貌似是FENQING
DQ8偷跑了4天
FF12偷跑了3天
VP2偷了跑了…………天? = =
作者: huntercai    时间: 2006-6-16 16:33
下面是引用ドモン于2006-06-16 16:32发表的:

貌似是FENQING
DQ8偷跑了4天
FF12偷跑了3天
VP2偷了跑了…………天? = =


日本的那帮职人们只要别都跑去看世界杯把这个给忘了就有希望
作者: SnakeX    时间: 2006-6-16 16:34
下面是引用huntercai于2006-06-16 16:33发表的:



日本的那帮职人们只要别都跑去看世界杯把这个给忘了就有希望
日本人不会世界杯失利

以偷跑抗议吧- -!
作者: ドモン    时间: 2006-6-16 16:34
下面是引用huntercai于2006-06-16 16:33发表的:



日本的那帮职人们只要别都跑去看世界杯把这个给忘了就有希望
日本再输一场就没戏了 还看个毛啊= =
作者: maco1984    时间: 2006-6-16 16:42
下面是引用ドモン于2006-06-16 16:34发表的:

日本再输一场就没戏了 还看个毛啊= =
YMB啊...在这里谈足球...
作者: maybe?    时间: 2006-6-16 16:43
下面是引用ドモン于2006-06-16 16:34发表的:

日本再输一场就没戏了 还看个毛啊= =
的确没戏了.......
作者: ドモン    时间: 2006-6-16 16:43
下面是引用maco1984于2006-06-16 16:42发表的:

YMB啊...在这里谈足球...
不是我先扯上的  = =
作者: maybe?    时间: 2006-6-16 16:44
下面是引用ドモン于2006-06-16 16:43发表的:
不是我先扯上的  = =
知道了...
作者: rinking    时间: 2006-6-16 17:12
……不厚道的BS一下伸手党……说好不准打脸的啊啊!!
作者: wtczfw    时间: 2006-6-16 17:14
汉化不指望``就指望第一时间玩上这个游戏```````
作者: bisheng1978    时间: 2006-6-16 17:18
自己学习日文才是王道。
作者: tmy13    时间: 2006-6-16 17:41
如果可以做个什么机器外挂字幕就爽了
作者: 死恐心也    时间: 2006-6-16 19:22
没钱谁会去翻译那么多东西呀................

吃力不讨好

发在论坛的文章至少还可以从别人回贴多表达的敬意来的到满足

这个连字我都满足不了
作者: demitri    时间: 2006-6-16 19:25
95、96年的时候
某权威杂志辟谣说模拟器是传说中的事儿...
作者: chiesdy    时间: 2006-6-16 19:29
无野吓哇~~~~~~这么快就像汉化啦~~~~~~
作者: さむい    时间: 2006-6-16 19:30
下面是引用死恐心也于2006-06-16 19:22发表的:
没钱谁会去翻译那么多东西呀................

吃力不讨好

发在论坛的文章至少还可以从别人回贴多表达的敬意来的到满足

这个连字我都满足不了
.......
因为热爱那个游戏.......因为希望更多的人能喜欢上那个游戏........因为不希望语言成为一种障碍.........虽然只是一种一相情愿的想法吧........
作者: 11kk22ii    时间: 2006-6-16 19:33
理想是美好的.....现实是残酷的....

其实....

学日语比等汉化现实点......
作者: 瞄ΦωΦ瞄    时间: 2006-6-16 21:09
oz说话老牛的
10年内我们就算去学日文都能学的很好来
多学一门语言有萨不好
各位学日文去吧
别老想靠别人~
作者: 阿鲁贝尔    时间: 2006-6-16 21:12
不懂日文,玩RPG几乎是要猜剧情~~~
作者: 蝴蝶四世    时间: 2006-6-16 22:56
不会日语,玩日式游戏就没有欧式游戏一半爽......

不期待汉化,***语水平够我玩的了
作者: feilongabc    时间: 2006-6-16 23:20
如果真的有汉化就太好啦
作者: scc1983    时间: 2006-6-16 23:23
讨厌OZ这样的调调,没你地球一样转的,游戏一样玩的,当然汉化也一定会有的。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4