suppereva 发表于 2015-4-1 11:07 能出是最好的...至少我认识好几个朋友就是因为不懂日语而没去玩 门槛低点至少80后都会认帐买单的 ...
涼月 发表于 2015-4-1 15:03 就這 [赛博偵探].....就感覺很假了
pet3 发表于 2015-4-1 17:17 赛博其實是什麼意思
涼月 发表于 2015-4-1 17:28 他把英文跟音直譯了 原先那句英文是指[電腦]
pet3 发表于 2015-4-1 18:55 正常有智商的人怎可能會把有正確英文的用音譯 智障嗎?
pet3 发表于 2015-4-1 20:58 其中一個意思是網路 而故事中直接表明是網路
pet3 发表于 2015-4-1 23:01 明知是錯還不改... 只會引起更多人誤會,認知錯誤
Ice-Edison 发表于 2015-4-2 00:00 →_→额,错 音译也有错这回事 日文标题也是cyber的音,楼下lineage19也说了。
sushengchao 发表于 2016-1-5 16:25 好多人不相信,但是我已经玩上了