A9VG电玩部落论坛
标题:
[MH2汉化相关]有些不祥的预感……召唤方便使用HDL的朋友帮个忙
[打印本页]
作者:
oz01
时间:
2006-2-27 22:56
标题:
[MH2汉化相关]有些不祥的预感……召唤方便使用HDL的朋友帮个忙
突然发现MH2某文件***现MD5字样……
请方便使用HDL的朋友帮我测试一下文本
在下面的文本里面随表找几句你能在游戏中看到的文本
http://www.oz01.com/mh2a.rar
复制到一个新建的文本文件里
之后把左数第二个逗号后面的文本随便改成任意2位数字或字母,最好是全角
之后文本导入
具体方法:
把MH2游戏中的DATA.BIN随便复制到一个地方
点击最上面靠右边的单双字节ROM
打开ROM选择 DATA.BIN
单字节码表选择ASCII.tbl
双字节码表选择Shift-JIS_h.tbl
读取译文选择刚才修改后的文本文件
其他的不用填
之后点击左下角的文本导入
之后想办法把修改后的DATA.BIN替换原文件
最后用HDL测试
如果能顺利显示被修改后的内容
就说明成功
反之就说明无法汉化……
需要的工具:
http://www.oz01.com/toolsc.rar
.
作者:
longsky
时间:
2006-2-27 23:16
我来试试看。。。
作者:
oz01
时间:
2006-2-27 23:18
我先下了
明天上午等你的消息……
作者:
marliy
时间:
2006-2-28 00:23
极度关注这个消息中...........
作者:
longsky
时间:
2006-2-28 02:03
测试结果振奋人心,不完美的地方应该很好处理(已处理),我继续测试。明早决定请假,今晚通宵了。。。
VG的相册满了,居然只有500K,我晕,在CG借了地方发贴贴图。。。。。。
作者:
longsky
时间:
2006-2-28 02:43
研究了一会儿,目前有两个问题:
1、如果汉化文本字节少于原文本,就不能完全覆盖(更改字节参数也不可),是不是可以删除原文本完全导入汉化文本来解决;
2、Shift-JIS_h码表字库感觉不太全,如MH2中本来就有显示的日文汉字在用Shift-JIS_h码表导入时被告知没有此码。
作者:
hhilu
时间:
2006-2-28 03:26
果然都是高手啊,,
说的我都看都看不懂
强就一个字,,
作者:
longsky
时间:
2006-2-28 06:45
又研究出一些结果,Shift-JIS_h码表没有问题,不过有些字为何导入后改变了不知原因,要oz老大来搞定了。
另开了新帖拉拉人气:
https://bbs.luryl.com//read.php?tid=423173&fpage=1
作者:
oz01
时间:
2006-2-28 08:44
辛苦了
主要是因为码表不标准……
有的是日文汉字有的是中文汉字……只是测试而已
解决方法很简单
找个繁体转简体的文本转换工具
把码表转换一下就可以了
至于文本覆盖……
更简单
填充字节那里填20就行
作者:
ssphoenix
时间:
2006-2-28 09:03
文本翻译的时候是不是只能少于原有的文字长度?不足的用20(空格的ASCII码)替代?
不能超出原有长度?
作者:
dyoss
时间:
2006-2-28 09:10
已经开始翻译了?上面的图片就是成果吗?
作者:
m5_bby
时间:
2006-2-28 09:19
早点放出个不完全版也可以啊,上面的汉化图片好亲切啊,等.........................
作者:
nonox1
时间:
2006-2-28 09:35
都是强人!~好棒啊
作者:
七弦の低音
时间:
2006-2-28 09:50
不知道汉化版本可不可以接原MH2日文版本的记录啊!~!?
作者:
longsky
时间:
2006-2-28 09:54
100%可以继承原版存档,因为,这个从理论上讲本身就是原版。。。。。。
作者:
dyoss
时间:
2006-2-28 10:11
其实本身就是用的日文汉字的排列组合吧,能理解
作者:
mcy15
时间:
2006-2-28 10:33
超强烈支持啊~~~~~~~~等着你们的好消息啦~~~~~~~~~~
欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/)
Powered by Discuz! X3.4