下面是引用天草四郎佩里于2005-10-08 14:05发表的:
问下剑心说的是哪个来着?????
下面是引用玉面狐狸于2005-10-08 09:52发表的日语中的^我^你最喜欢用哪一个?:
我从今天起开始用ぼく了 老师说日本的男孩子都用这个
下面是引用suei于2005-10-10 20:25发表的:
其实还有一个比较古老的说法“まろ”
下面是引用米加勒于2005-10-11 13:23发表的:
即使在古代,这个词用得也是比较少,印象中只有今川义元在称自己时用到过......
更多的应该类似于一种方言吧......

下面是引用米加勒于2005-10-11 13:23发表的:
即使在古代,这个词用得也是比较少,印象中只有今川义元在称自己时用到过......
更多的应该类似于一种方言吧......

下面是引用alyssa于2005-10-11 20:48发表的:
偶喜欢用 ミー 来称呼~~


下面是引用kiyohime于2005-10-09 10:59发表的:
わたし多是女子和上了年的人用的(30+??), 還有在公開場合(e.x.記者会)
ぼく是小男生用的, 弱小(感覚上?)的男生也會用, 有礼的場合上也會用(e.x.去女朋友的家見両親時大多不會用おれ)男性化的女生也會用
おれ是最多男生用的...
わし是老人用
うち是京都口音的自称
.......
下面是引用suei于2005-10-09 00:02发表的:
很多女孩子也用这个 -_-

下面是引用玉面狐狸于2005-10-13 08:09发表的:
天上天下的真夜就是用わし……她还是个高中生……
下面是引用suei于2005-10-09 00:00发表的:
せっしゃ(拙者)
下面是引用jfans于2005-10-13 19:47发表的:
没看过这部动画片.这个女的是不是比较的野蛮或是大姐头什么的?
下面是引用suei于2005-10-11 16:07发表的:
也不能说是方言,不过一般都是有地位或军要人员使用。比如奈良时期的将军和战国时期的城主用的还算是比较普遍的
下面是引用玉面狐狸于2005-10-15 07:42发表的:
……楼上的真强 是学日本语言史的么??

~女性的范围很小的~下面是引用米加勒于2005-10-14 16:49发表的:
我查了一下,关于まろ这个词......
まろ(一般作"麻吕")是自平安时代起,不分上下,不分性别,男女都可以使用的第一人称代词,翻译的话可以译成"吾"......
所以说,它既不是方言,也不能算是一种专有称呼(不过在这一点上,不排除逐渐衍化的可能)......
| 欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |