A9VG电玩部落论坛

标题: 日语中的^我^你最喜欢用哪一个? [打印本页]

作者: 玉面狐狸    时间: 2005-10-8 09:52
标题: 日语中的^我^你最喜欢用哪一个?
我从今天起开始用ぼく了 老师说日本的男孩子都用这个.
作者: £织田信长£    时间: 2005-10-8 13:29
わたし这个用的比较广泛吧!

我还是喜欢用这个!
作者: judasfaye    时间: 2005-10-8 13:41
うち  小女子喜欢用这个啦
作者: 天草四郎佩里    时间: 2005-10-8 14:05
问下剑心说的是哪个来着?????
作者: acefox    时间: 2005-10-8 14:08
他一般情况说“拙者”的......
作者: 无名咒术师    时间: 2005-10-8 22:59
朕.......................................................
作者: suei    时间: 2005-10-8 23:58
わし、おら、わたし、せっしゃ
作者: suei    时间: 2005-10-9 00:00
下面是引用天草四郎佩里于2005-10-08 14:05发表的:
问下剑心说的是哪个来着?????
せっしゃ(拙者)
作者: suei    时间: 2005-10-9 00:02
下面是引用玉面狐狸于2005-10-08 09:52发表的日语中的^我^你最喜欢用哪一个?:
  我从今天起开始用ぼく了 老师说日本的男孩子都用这个
很多女孩子也用这个 -_-
作者: 无聊の极意    时间: 2005-10-9 00:36
オレさま...............
作者: kiyohime    时间: 2005-10-9 10:59
わたし多是女子和上了年的人用的(30+??), 還有在公開場合(e.x.記者会)
ぼく是小男生用的, 弱小(感覚上?)的男生也會用, 有礼的場合上也會用(e.x.去女朋友的家見両親時大多不會用おれ)男性化的女生也會用
おれ是最多男生用的...
わし是老人用
うち是京都口音的自称
我(われ)現在不會用的..
わたくし是有禮的女性自称方式
自分, .....軍人用的..
還有余, 不過用的人會是N年前的人
忍者/部分侍會用拙者...
作者: luoxiqofy    时间: 2005-10-9 11:11
还有小生。。。。- -
作者: anotherone    时间: 2005-10-9 22:43
シャア就爱说ワレワレ~
作者: lionsheart    时间: 2005-10-9 23:28
。。。ぉれ。。。

。。。。。。
作者: ech    时间: 2005-10-10 05:25
。。。一般看对象什么人再用。。。
最近很喜欢用自分。。。— —
作者: superDioplus    时间: 2005-10-10 06:26
楼主漏了一个。。。。。それがし
作者: u_u    时间: 2005-10-10 10:45
还有一个あたし~~哈哈
作者: embracer老婆    时间: 2005-10-10 11:52
おれ一般是年纪稍为大点的***或者老板用得比较多
还是用ぼく比较好
作者: suei    时间: 2005-10-10 20:25
其实还有一个比较古老的说法“まろ”
作者: 1385snake    时间: 2005-10-10 20:46
拙者,
在下一直用这个称呼
作者: 随风    时间: 2005-10-10 20:53
選んだ
自分....................
作者: 緋の鬼神    时间: 2005-10-11 00:14
おれ最高

军人说的自分也许比较酷
作者: 她的睫毛    时间: 2005-10-11 10:02
男人最好还是用おれ
作者: ☆圣光之雨    时间: 2005-10-11 10:31
女生用あたし的比较多…………
作者: 米加勒    时间: 2005-10-11 13:23
下面是引用suei于2005-10-10 20:25发表的:
其实还有一个比较古老的说法“まろ”
即使在古代,这个词用得也是比较少,印象中只有今川义元在称自己时用到过......

更多的应该类似于一种方言吧......
作者: louwt    时间: 2005-10-11 13:36
正式场合用わたし
平时用おれ
ぼく是小男孩用的,对我已经不合适了。
作者: loveyui    时间: 2005-10-11 13:45
老师说おれ是比较粗鲁的自称,一般小混混用的比较多
作者: embracer老婆    时间: 2005-10-11 13:50
下面是引用米加勒于2005-10-11 13:23发表的:

即使在古代,这个词用得也是比较少,印象中只有今川义元在称自己时用到过......

更多的应该类似于一种方言吧......

看来你为了考试
中毒之深。。。。。
古文阿
作者: 13猫猫    时间: 2005-10-11 14:32
我一直用ぼく的- -
作者: suei    时间: 2005-10-11 16:07
下面是引用米加勒于2005-10-11 13:23发表的:

即使在古代,这个词用得也是比较少,印象中只有今川义元在称自己时用到过......

更多的应该类似于一种方言吧......

也不能说是方言,不过一般都是有地位或军要人员使用。比如奈良时期的将军和战国时期的城主用的还算是比较普遍的
作者: 多蒙    时间: 2005-10-11 17:21
俺のこの手が...!@#%#$^%*
作者: alyssa    时间: 2005-10-11 20:48
偶喜欢用 ミー 来称呼~~
作者: 13猫猫    时间: 2005-10-11 22:02
下面是引用alyssa于2005-10-11 20:48发表的:
偶喜欢用 ミー 来称呼~~

ユー真强
作者: suei    时间: 2005-10-11 22:19
楼上两位,ミー服了ユー   
作者: 玉面狐狸    时间: 2005-10-13 08:09
下面是引用kiyohime于2005-10-09 10:59发表的:
わたし多是女子和上了年的人用的(30+??), 還有在公開場合(e.x.記者会)
ぼく是小男生用的, 弱小(感覚上?)的男生也會用, 有礼的場合上也會用(e.x.去女朋友的家見両親時大多不會用おれ)男性化的女生也會用
おれ是最多男生用的...
わし是老人用
うち是京都口音的自称
.......
  天上天下的真夜就是用わし……她还是个高中生……
作者: 那位    时间: 2005-10-13 08:56
喜欢用小生。。。
作者: u-235    时间: 2005-10-13 19:40
ヒーホー!我是大叔。。。。我稀饭用わし。。。。==
作者: jfans    时间: 2005-10-13 19:45
下面是引用suei于2005-10-09 00:02发表的:

很多女孩子也用这个 -_-
多数是假小子吧.
男的用这个给人的感觉都是乖乖男
作者: jfans    时间: 2005-10-13 19:47
下面是引用玉面狐狸于2005-10-13 08:09发表的:

  天上天下的真夜就是用わし……她还是个高中生……
没看过这部动画片.这个女的是不是比较的野蛮或是大姐头什么的?
作者: jfans    时间: 2005-10-13 19:48
下面是引用suei于2005-10-09 00:00发表的:

せっしゃ(拙者)
是不是可以翻成在下啊 
作者: lee.rei    时间: 2005-10-13 20:25
しょうせい

小生......
作者: 玉面狐狸    时间: 2005-10-14 08:02
下面是引用jfans于2005-10-13 19:47发表的:

没看过这部动画片.这个女的是不是比较的野蛮或是大姐头什么的?
  哈哈哈哈  的确是个大姐头……
作者: 弱虫    时间: 2005-10-14 09:32
わたくし      
作者: 米加勒    时间: 2005-10-14 16:49
下面是引用suei于2005-10-11 16:07发表的:


也不能说是方言,不过一般都是有地位或军要人员使用。比如奈良时期的将军和战国时期的城主用的还算是比较普遍的
我查了一下,关于まろ这个词......
まろ(一般作"麻吕")是自平安时代起,不分上下,不分性别,男女都可以使用的第一人称代词,翻译的话可以译成"吾"......
所以说,它既不是方言,也不能算是一种专有称呼(不过在这一点上,不排除逐渐衍化的可能)......
作者: 玉面狐狸    时间: 2005-10-15 07:42
……楼上的真强  是学日本语言史的么??
作者: 米加勒    时间: 2005-10-15 08:48
下面是引用玉面狐狸于2005-10-15 07:42发表的:
……楼上的真强  是学日本语言史的么??
不是......
作者: bayabaya    时间: 2005-10-15 08:51
僕。。。。。。。。。。。
似乎不错
作者: baojinzhe    时间: 2005-10-15 08:52
~女性的范围很小的~
作者: weaponmaster    时间: 2005-10-15 12:47
用俺,强气热血男都喜欢~
作者: snowingred    时间: 2005-10-26 16:51
僕+1
努力扮嫩Orz
作者: 灌水无双    时间: 2005-10-26 17:08
わし 才显得“成熟” 哈哈哈哈哈
作者: 驱猫者    时间: 2005-10-31 23:31
"自分"很帅气的说哦~~~
作者: 夏川光    时间: 2005-11-1 12:52
おれってよく使うよ~
けどね、「ちょっと乱暴な言葉だと思います」って先生はそう言われてくれて......
作者: suei    时间: 2005-11-1 18:58
下面是引用米加勒于2005-10-14 16:49发表的:

我查了一下,关于まろ这个词......
まろ(一般作"麻吕")是自平安时代起,不分上下,不分性别,男女都可以使用的第一人称代词,翻译的话可以译成"吾"......
所以说,它既不是方言,也不能算是一种专有称呼(不过在这一点上,不排除逐渐衍化的可能)......
恩,同意你的看法,那时候“麻吕”也常被用在人名里边,比如“阿倍仲麻吕”,,,还有火影里面的“君麻吕”^_^
作者: 570501    时间: 2005-11-2 12:22
路过YY一以下,你我一直说太没。。。。。。。。。
作者: embracer老婆    时间: 2005-11-2 12:46
阿布在pt
- -
不过也觉得是
这帖到此为止吧




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4