A9VG电玩部落论坛

标题: 无尽传说会发行英文版么?对于一个英文专业八级日语苦手的人很纠结 [打印本页]

作者: stanley1984    时间: 2011-9-8 21:04
标题: 无尽传说会发行英文版么?对于一个英文专业八级日语苦手的人很纠结
虽然已经预定了港版日文,心里还是忐忑,日文真的不懂啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: sanadala    时间: 2011-9-8 21:06
发售英文版不知道何年何月
作者: 风忍—风蜂    时间: 2011-9-8 21:08
买都买了,还这么纠结干吗?
作者: lws8891    时间: 2011-9-8 21:09
又一个来晒命的。。。
作者: woodspeak    时间: 2011-9-8 21:09
stanley1984 发表于 2011-9-8 21:04
虽然已经预定了港版日文,心里还是忐忑,日文真的不懂啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

老衲也是英语专业八级,老衲日语水平差不多是日语专业一年级结束,所以老衲情愿看日文版
作者: 朱月绯想の蝶    时间: 2011-9-8 21:10
英文能学到专业八级还怕日文学不起?

各种晒,各种装
作者: 镜花水月-风    时间: 2011-9-8 21:11
lz是晒自己英语8级吧


·············
作者: 布酷不哭    时间: 2011-9-8 21:14
最羡慕美帝了。。。。球拯救·····
作者: pencil    时间: 2011-9-8 21:15
虽然不是很明白,但是好厉害的样子哦!
作者: 朱月绯想の蝶    时间: 2011-9-8 21:15
最讨厌美帝了。。。。囚灭亡·····
作者: 星之海洋1908    时间: 2011-9-8 21:15
玩玩就明白了 日文其实没你想的那么难
作者: masahelo    时间: 2011-9-8 21:16
咱也是英语专业八级 日语三级
作者: woodspeak    时间: 2011-9-8 21:19
朱月绯想の蝶 发表于 2011-9-8 21:10
英文能学到专业八级还怕日文学不起?

各种晒,各种装

老衲虽然工作全部是用英文的,但还是只对日文有爱。星海4听了英文配音之后果断切换日文。
作者: okokokppp110    时间: 2011-9-8 21:23
都是语言帝啊。。。。。。。。
作者: yutt    时间: 2011-9-8 21:23
英文渣得一塌糊涂,求打救
作者: stanley1984    时间: 2011-9-8 21:31
朱月绯想の蝶 发表于 2011-9-8 21:10
英文能学到专业八级还怕日文学不起?

各种晒,各种装

上班了  真的没时间学日语  而且打游戏就是为了消遣啊
作者: 武羽冥乱    时间: 2011-9-8 21:48
专八好厉害啊,求***啊...
作者: 朱月绯想の蝶    时间: 2011-9-8 21:49
玩玩就会了,不玩一辈子不懂

美帝这么没自信像什么样子
作者: taleskanny    时间: 2011-9-8 22:01
我只会火星语!!!!!!
作者: bentiancai    时间: 2011-9-8 22:05
英文8级是不是已经达到老外的水平了?
作者: 萧亚轩    时间: 2011-9-8 22:09
專八挺好的,非專的表示只有CET-6+IELTS6.5分的程度。。。傳說要是日語語音+英文字幕就好了,雖然我的3腳貓日語水平還夠用,不過要傳說系列發售國際版好像不大可能
作者: bose001    时间: 2011-9-8 22:26
无视米帝 日本留学生奋发图强 日语学好就OK
作者: inori君    时间: 2011-9-8 22:29
虽然天天用英语工作但表示英语什么的最恶心了...尤其还是各种不咸不淡...
作者: qxf13    时间: 2011-9-8 22:59
楼主来晒专八么~~~~~~~~
作者: 牛奶cy    时间: 2011-9-8 23:04
……8级~~好厉害啊~~~求指导 求教学
作者: 枫の小秋秋    时间: 2011-9-8 23:10
专八啊。。。我也有啊。。。不过是日语专业8级。。。
英文游戏还不是照样玩
美剧还不是照样看
作者: Cheeseburgers    时间: 2011-9-8 23:12
不需要英文语音 我只想要英文字幕 ==///
作者: tgfcer    时间: 2011-9-8 23:13
曾今留学的时候 真心见过所谓专8在KFC让我帮他点餐
作者: sion8807    时间: 2011-9-8 23:34
学日语就把英语丢回老师了,现在上班各种蛋疼。。。
作者: langelry    时间: 2011-9-8 23:46
TEM8+N2的在俯视LZ,外语类专业的谁让你不好好学二外
作者: xin2    时间: 2011-9-8 23:47
我也是英语专业8级 但日文还是勉强能看懂的 有很多汉字嘛 对着猜就行了
作者: woodspeak    时间: 2011-9-8 23:47
楼上的,老衲当初二外学的是德语,现在工作中也偶尔使用德语。不过各种语言中还是日语最有爱。
作者: sailorstar    时间: 2011-9-8 23:48
下水果然人才辈出
作者: 1118    时间: 2011-9-8 23:50
好多语言帝...
当初用英语学日语(仅限课堂上)的路过......
现在英语都忘得差不多了囧TL
作者: siemens    时间: 2011-9-9 00:03
同等英文版的飘过……我觉得既然Tales of Grace F都能出英文版……这个独占新作英文版应该毫无压力……
作者: musuo的zane    时间: 2011-9-9 01:09
你把那无关的英语专八去了就没那么多人喷你了,这里语言帝多的是,国外生活了几年的更是一大把,同声传译都不好意思拿出来讲的
作者: wesker6048    时间: 2011-9-9 02:11
围观各种外文帝,我们这种文盲就算了。
作者: lss-12345    时间: 2011-9-9 02:41
果然回帖里的,玩个游戏都那么有优越感。
作者: アバ姫のネコ    时间: 2011-9-9 03:23
本帖最后由 アバ姫のネコ 于 2011-9-9 03:25 编辑

每次有日文RPG發售就會有這種蛋疼問題出現

國外BBS上很多老外也TMD一樣這樣問 any English  subtitles for this game? 我就槽了 尼瑪有這抱怨的時間不去學點日文? 這是RPG不是車槍球 文字量之大可想而知 不可能給你同時發售

TOGF不是剛宣佈美版麽 等了多久? 兩年? 兩年什麽概念? 兩年夠你把日文課上完了...
作者: naoheidi    时间: 2011-9-9 03:43
英文專業八級是甚麼?我只覺得標題很惡心
對我這種宅來說老外的配音水平很雷,有配音的絕對不會選美版
作者: バサラ    时间: 2011-9-9 05:35
朱月绯想の蝶 发表于 2011-9-8 21:10
英文能学到专业八级还怕日文学不起?

各种晒,各种装

这你就不懂了,学得好英文的,不一定学得好日文;反过来也成立!当然也有少数两样都学得好的.
作者: 神雷    时间: 2011-9-9 06:17
传说英文版,哈哈哈哈哈。。。。。。。。
作者: wingi1217    时间: 2011-9-9 06:49
专业英语八级+日语能力考试一级的表示无鸭梨
作者: 夜桜    时间: 2011-9-9 06:52
我也想学英文......................T T
作者: 武士刀    时间: 2011-9-9 10:31
アバ姫のネコ 发表于 2011-9-9 03:23
每次有日文RPG發售就會有這種蛋疼問題出現

國外BBS上很多老外也TMD一樣這樣問 any English  subtitles f ...

老外这么说情有可原,因为语系不一样,老外学日语一类的很吃力的。我们扪心自问要不是日语和中文稍微有点共通之处,能比较顺利的接受?
作者: nimadab    时间: 2011-9-9 10:46
跟LZ相***语1级英语半吊子水平的羡慕中,LZ求指教
作者: 小白一个    时间: 2011-9-9 10:56
再怎么说也比那些边求汉化边喷人的好多了。
作者: nimadab    时间: 2011-9-9 11:09
バサラ 发表于 2011-9-9 05:35
这你就不懂了,学得好英文的,不一定学得好日文;反过来也成立!当然也有少数两样都学得好的.

大同意,最少学完日文再去说英文就很吃力,不是所有人都可以克服的
作者: kisso0o    时间: 2011-9-9 11:10
又见晒命的。。。英语专8学不起日语?
作者: 小骏骏    时间: 2011-9-9 12:14
那lz等英文版,日版送我吧~
作者: zhuyue91    时间: 2011-9-9 12:25
英语专业毕业的来这秀了
作者: 天野星河    时间: 2011-10-21 09:53
英文看着更顺眼,日文听着很给力
作者: 天堂上的男人    时间: 2011-10-21 10:32
围观各种英语帝,英国留学归来的表示渣水平只够日常混混。。。
我尼玛CET4都没有阿T T
作者: τaōτaō    时间: 2011-10-21 10:32
英语8级被过于神化了,就算过了8级也不是能和外国人交流无忧的水平
而且考试嘛证书嘛,你懂的?你的能力主要还是来自于你的经验的
作者: judas123456    时间: 2011-10-27 15:23
传说不适合你,就算翻译成英文那也是完全变味的。就像东京买的肯德基

lz既然英文那么牛b干脆去玩黑色洛城,玩什么日式rpg
作者: sailorstar    时间: 2011-10-27 17:49
judas123456 发表于 2011-10-27 15:23
传说不适合你,就算翻译成英文那也是完全变味的。就像东京买的肯德基

lz既然英文那么牛b干脆去玩黑色洛城 ...

其实国内的薯条炸的不行- -
作者: coreguy    时间: 2011-10-27 19:31
对我来说, 英文对看懂剧情是有益的, 不过有些地方不是太好
最明显的就是招式名称
全片假名的招式比如经典的ネガティブゲイト, 英文直接译过来negative gate, 这没有任何问题
但是有汉字的招式就相当不习惯, 倒不是说翻译不正确, 而是对于我们会看得懂汉字的, 肯定会倾向于看汉字, 觉得更形象些
比如裂空斩-----Tempest, 杀剧 ----- Final Fury

本来我也是很希望玩到英文版的, 但是现在觉得大致剧情理解没啥问题, 所以也就无所谓了
作者: okokokppp110    时间: 2011-10-27 21:24
学二外是干啥去了
作者: judas123456    时间: 2011-10-28 11:14
sailorstar 发表于 2011-10-27 17:49
其实国内的薯条炸的不行- -

因此我每回都是3个汉堡解决战斗
作者: 超柔150抽    时间: 2011-10-30 04:27
在等英文版发售的这段时间还不如去学日语
作者: 旭日之心凰霞    时间: 2011-10-30 12:07
这都可以晒啊……

问:你2外修了什么呀………………………………




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4