A9VG电玩部落论坛

标题: 黑妞即将发售,大家都准备了什么字典应对呢? [打印本页]

作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-13 20:02
标题: 黑妞即将发售,大家都准备了什么字典应对呢?
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-13 20:02 编辑

[attach]127868[/attach]
[attach]127869[/attach]

卡西欧英法汉,还有法语助手,不知道能不能应对。。。大家都有什么装备呢?la noire这次语言挑战不小啊。。
作者: 妖啊run    时间: 2011-5-13 20:03
             以不玩来应对
作者: 亲切亲切器    时间: 2011-5-13 20:06
这……这啥意思?????????
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-13 20:10
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-13 20:11 编辑
亲切亲切器 发表于 2011-5-13 20:06
这……这啥意思?????????


玩不懂查字典的干活,挑战外语水平的时候到了
作者: sonnew    时间: 2011-5-13 20:10
什么都没准备。。
作者: whmzy    时间: 2011-5-13 20:12
我用了已经7年的N6600
作者: 超级艾    时间: 2011-5-13 20:13
除非游戏提供对话字幕与随时暂停功能
不然表示仍然没信心查得过来...
作者: 锈豆    时间: 2011-5-13 20:16
这算啥?没弄明白
作者: サンレス水郷    时间: 2011-5-13 20:18
不能暂停啊。。。。。。。
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-13 20:19
サンレス水郷 发表于 2011-5-13 20:18
不能暂停啊。。。。。。。

不能暂停就头疼呐。。。
作者: kobe4    时间: 2011-5-13 20:22
什麽都不用。。。。。。。。。。。。。
作者: hgfan    时间: 2011-5-13 20:34
法文翻譯軟件有啥用,準備玩法文版的?
作者: demo04    时间: 2011-5-13 20:45
当然是 安卓 金山词霸
作者: lf88    时间: 2011-5-13 20:47
什么都不用……能开英文字幕一般无压力……
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-13 20:50
hgfan 发表于 2011-5-13 20:34
法文翻譯軟件有啥用,準備玩法文版的?

英语一句话都说不全。。。。英语版没法玩。。。
作者: 后弈之子gp5    时间: 2011-5-13 23:07
估计黑色洛城没办法随时暂停的,GTA4跟大表哥也是那样无法暂停。
作者: wqliyxh    时间: 2011-5-13 23:09
直接坐等攻略、。。。。
作者: cw1107    时间: 2011-5-13 23:12
3DM的字典。。。。。。。。。。。
作者: FlameStoneMy    时间: 2011-5-13 23:17
何必呢?
您的帖子长度不符合要求。 当前长度: 10 字节系统限制: 16 到 1000000 字节
作者: cocoma    时间: 2011-5-13 23:37
cet6应该勉强能搞定了。。。。。。。。。。鸭梨不大,不行就查字典。。。。。。。
作者: 遥望星空    时间: 2011-5-14 00:17
卡西欧字典伺候呗
作者: 王婕    时间: 2011-5-14 01:41
还是08年买的卡西欧EW-V3800H中日英词典给力,我查单词图片这几个东西足够了~~~会鬼子话在游戏界混得走啊~~呵呵~~~LZ的法语我真佩服呢,A9懂法语的怕不多,难道LZ玩游戏都是玩欧版?那种多国字幕的?
作者: 后弈之子gp5    时间: 2011-5-14 09:02
就算有字典,很多美国的俚语是差不到的。
作者: 浮游小粒子    时间: 2011-5-14 09:11
没有电子字典的苦逼完全手翻字典+联系上下文连蒙带猜理解···
作者: derekyxie    时间: 2011-5-14 09:24
电子词典。。那翻起来太痛苦
作者: shinerain    时间: 2011-5-14 09:32
没电子词典……从学校把牛津高阶给背回家了……
作者: apercevoir    时间: 2011-5-14 09:33
本人是学法语的,但弱弱地问一下,黑妞是什么游戏
作者: 李四    时间: 2011-5-14 09:48
由于语言问题,这款游戏,只能放弃,哎
作者: nds    时间: 2011-5-14 10:01
这是什么啊?什么黑妞?
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 15:30
apercevoir 发表于 2011-5-14 09:33
本人是学法语的,但弱弱地问一下,黑妞是什么游戏

le noir阳性一般为黑人代称,那么阴性la noire就是黑人阴性。。。就是黑妞。。。
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 15:33
王婕 发表于 2011-5-14 01:41
还是08年买的卡西欧EW-V3800H中日英词典给力,我查单词图片这几个东西足够了~~~会鬼子话在游戏界混得走啊~~ ...

我的卡西欧是英法汉的,不知道够用不,说实话,有的游戏在法国还真就只有法语。。。没英语,你系统语言怎么切换都没用。。。比如cod,比如brink、。。。这游戏说实话英语水平真的太差。。。高中后就没学过英语了。。。每次出法国都深知自己英语连麦当劳买个东西都tmd困难。。所以果断法语,虽然我很想玩英语版。
作者: xht198976    时间: 2011-5-14 15:35
没打算应对,直接放弃
作者: 漆黑の翼    时间: 2011-5-14 15:55
玩三大妈汉化版~沙盘游戏必须玩PC版你们懂的~
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 15:59
漆黑の翼 发表于 2011-5-14 15:55
玩三大妈汉化版~沙盘游戏必须玩PC版你们懂的~

我想。。不过。。。8400mgs路过。。你叫我的笔记本怎么跑。。
作者: 稻草上的火鸡    时间: 2011-5-14 16:36
英文游戏无压力,没字幕都可以
作者: hgfan    时间: 2011-5-14 18:15
本帖最后由 hgfan 于 2011-5-14 18:15 编辑
漆黑の翼 发表于 2011-5-14 15:55
玩三大妈汉化版~沙盘游戏必须玩PC版你们懂的~


三大***漢化越來越不給力了.其實這個遊戲交個人人這種字幕組翻就好了,畢竟是專業翻美劇的,不過估計沒啥希望
作者: apercevoir    时间: 2011-5-14 18:29
asukahiroxp 发表于 2011-5-14 15:30
le noir阳性一般为黑人代称,那么阴性la noire就是黑人阴性。。。就是黑妞。。。

原来是黑色洛城...法语版的要考验时态的掌握程度了
作者: sonnew    时间: 2011-5-14 19:17
玩PC汉化?还是先等PC出了再等汉化吧。还必须,搞笑死
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 19:33
apercevoir 发表于 2011-5-14 18:29
原来是黑色洛城...法语版的要考验时态的掌握程度了

还好,我对我的语法还是比较有信心了,,,,去年毕业时候写论文,写的伤肾了为了这些。法语系的法国人博士生帮我改语法,,,系主任竟然说语病太多。。最后争执不下,过了。。。
作者: bremenfan    时间: 2011-5-14 19:34
本帖最后由 bremenfan 于 2011-5-14 19:35 编辑

等德语版的
lZ理解错了啊
L.A
不是la
~~~~~~~~~~~~
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 19:39
我也是用的Casio,
话说楼主是学法语的?握手。
我超级喜欢法语,已学N年。
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 19:41
这个游戏我没看到介绍?
是法语游戏?有法语配音么?我不要法语字幕英语配音的东西。
要是法语,我果断买来玩。
作者: 耿耿    时间: 2011-5-14 19:49
超级艾 发表于 2011-5-13 20:13
除非游戏提供对话字幕与随时暂停功能
不然表示仍然没信心查得过来...

是啊,任务之间的对话还是很难懂啊,即使有词典,于是我决定不入手了。
作者: 麦香鸡翅    时间: 2011-5-14 19:57
LA是洛杉矶,谁瞎翻成黑妞??
作者: 麦香鸡翅    时间: 2011-5-14 19:58
asukahiroxp 发表于 2011-5-14 15:30
le noir阳性一般为黑人代称,那么阴性la noire就是黑人阴性。。。就是黑妞。。。

不懂英语瞎翻译,很让人苦恼啊。。。

我对你真是五体投地。
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 20:02
应该是这么解释吧:
L.A.值的是Los Angles 是城市的名字。
城市(ville)在法语里是阴性,用noire修饰
那么L.A. noire就是“黑色洛杉矶”的意思,不是什么la noire
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 20:15
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-14 20:18 编辑
susan1989921 发表于 2011-5-14 20:02
应该是这么解释吧:
L.A.值的是Los Angles 是城市的名字。
城市(ville)在法语里是阴性,用noire修饰


你们真是一点幽默感都没有。。。。扣字。。。。法语要灵活运用的。。。你看看jvc的帖子就知道了。。。你不能只看字,你读读看看。。。
作者: bremenfan    时间: 2011-5-14 20:16
有没有学西班牙语的?
交流下
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 20:17
麦香鸡翅 发表于 2011-5-14 19:58
不懂英语瞎翻译,很让人苦恼啊。。。

我对你真是五体投地。

noir是个法语词。。。用法语来恶搞你不懂。。。还瞎翻,等你懂了法语再说吧。。楼下你楼下解释了为什么是noire不是noir。。
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 20:17
这个名字有什么幽默感的?…
就算双关的la noire,也应该指代这个城市见不得阳光的黑色一面,“黑妞”的解释比较无趣…
作者: okokokppp110    时间: 2011-5-14 20:18
语言不行还有攻略的。。。。。。。。。。。
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 20:18
bremenfan 发表于 2011-5-14 20:16
有没有学西班牙语的?
交流下

想学西班牙语,不过没那么多时间…
跟法语一个语系的语言都喜欢,法,意,西…
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 20:19
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-14 20:22 编辑
susan1989921 发表于 2011-5-14 20:17
这个名字有什么幽默感的?…
就算双关的la noire,也应该指代这个城市见不得阳光的黑色一面,“黑妞”的解 ...


好吧,,,,你不能理解这个算了。。。你看看法国的那些搞笑节目就明白了。。。经常用这类同音搞笑的。。。比如
--c'est un vélo de course.
--pourquoi il y a un panier devant ?
--c'est pour faire les courses.
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 20:21
asukahiroxp 发表于 2011-5-14 20:19
好吧,,,,你不能理解这个算了。。。你看看法国的那些搞笑节目就明白了。。。

只看法语的新闻的,搞笑节目确实看的少,大概已经不是那个年龄心境了。
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 20:25
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-14 20:26 编辑
susan1989921 发表于 2011-5-14 20:21
只看法语的新闻的,搞笑节目确实看的少,大概已经不是那个年龄心境了。


休息时候看看电视还挺好的,不少节目都挺有意思,反正钱都交了,不看白不看。。
作者: susan1989921    时间: 2011-5-14 20:27
本帖最后由 susan1989921 于 2011-5-14 20:28 编辑

--c'est un vélo de course.
--pourquoi il y a un panier devant ?
--c'est pour faire les courses.
-------------
表示没有很好地理解双关出现在哪里。
是说velo de course本身就有两种指代?
本意指赛车但这里说的是自行车?
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 20:44
本帖最后由 asukahiroxp 于 2011-5-14 20:45 编辑
susan1989921 发表于 2011-5-14 20:27
--c'est un vélo de course.
--pourquoi il y a un panier devant ?
--c'est pour faire les courses.


这是小尼古拉里面的一段,本以为是赛车,谁知道是一个卖菜用的车。。。因为前面有个篮子。。。同一个音,同一个词。第一个course其实就是购物的意思。。。只不过作为口语,听话的人没明白。。。毕竟竞赛用单车也这么说。。。这东西要用法语来理解,你要翻译成中文,然后再去体会,没任何意思可言。。
作者: 麦香鸡翅    时间: 2011-5-14 21:12
susan1989921 发表于 2011-5-14 20:17
这个名字有什么幽默感的?…
就算双关的la noire,也应该指代这个城市见不得阳光的黑色一面,“黑妞”的解 ...

一点都没幽默感。

只是一阵阵寒意。

好冷
作者: andy_0209    时间: 2011-5-14 21:39
susan1989921 发表于 2011-5-14 13:27
--c'est un vélo de course.
--pourquoi il y a un panier devant ?
--c'est pour faire les courses.

这段很冷///////////////////////////////////////
作者: cloudxm    时间: 2011-5-14 21:43
这游戏看攻略觉得乐趣减半  所以先观望。。。。
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-14 21:45
andy_0209 发表于 2011-5-14 21:39
这段很冷///////////////////////////////////////

看看小尼古拉电影版吧,挺有趣的。
作者: markcr7    时间: 2011-5-14 22:00
iPad...有道词典。。
作者: 八月雪    时间: 2011-5-14 22:10
lz说的是黑色洛城?这个确实鸭梨很大,准备ipad查字典是必须的
作者: andy_0209    时间: 2011-5-14 22:26
asukahiroxp 发表于 2011-5-14 14:45
看看小尼古拉电影版吧,挺有趣的。

电视基本游戏专用。。。
虽然能理解LZ为什么翻成黑妞,不过英文都一大堆玩家表示看不懂的,别说法语了。。。
作者: 凤牙    时间: 2011-5-14 22:30
我是打算看攻略打
作者: zhuyue91    时间: 2011-5-14 22:33
无需要字典。。。。。。。。直接玩
作者: PaulTSylar    时间: 2011-5-14 22:48
硬着头皮上吧…………
作者: dandantou    时间: 2011-5-14 23:12
偶已经放弃这个游戏了
作者: ddwai    时间: 2011-5-15 00:01
这啥意思?????????
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-15 00:46
andy_0209 发表于 2011-5-14 22:26
电视基本游戏专用。。。
虽然能理解LZ为什么翻成黑妞,不过英文都一大堆玩家表示看不懂的,别说法语了。 ...

其实这么翻译还有一个意思,黑妞啊,上是要一点水平的。。。。要不然谁上谁不知道呢。。。
作者: 韩庚    时间: 2011-5-15 01:05
不用字典                  
作者: mydreaming    时间: 2011-5-15 08:50
IPad + 有道词典 直接搞定LA
作者: leonuo诺    时间: 2011-5-15 10:08
你有才,。。。。。。。。。。。。。。
作者: tony.young    时间: 2011-5-15 10:26
有道给力!(字数你妹!)
作者: minty24    时间: 2011-5-15 10:29
楼主英文什么水平啊?如果不是很高的话,有字典也是没有用的,查的过来吗?另外还有可能存在的方言,俚语还有那个年代的流行语,字典辞典搞得定吗?
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-15 15:02
minty24 发表于 2011-5-15 10:29
楼主英文什么水平啊?如果不是很高的话,有字典也是没有用的,查的过来吗?另外还有可能存在的方言,俚语还 ...

因为英文水平烂,所以我玩法语版
作者: cha_123    时间: 2011-5-15 20:38
本帖最后由 cha_123 于 2011-5-15 20:48 编辑

IP4 应用翻译软件 +万能互联网+攻略 再艰难也要通关 R星游戏不能不挺 必然打开字幕 希望对话间能暂停 要是不能的话 那就受不鸟了 飞盘...
作者: zhb94430    时间: 2011-5-15 22:50
IP4 Worldictionary 摄像头直接扫描然后调用GOOGLE翻译API直接查询。。
全世界语言通吃无鸭梨~
作者: asukahiroxp    时间: 2011-5-16 01:34
cha_123 发表于 2011-5-15 20:38
IP4 应用翻译软件 +万能互联网+攻略 再艰难也要通关 R星游戏不能不挺 必然打开字幕 希望对话间能暂停 要是不 ...

iphone我都懒得用。。觉得没这两个玩意好用。。。iphone法语助手万年不更新什么。。
作者: arsenalgear1886    时间: 2011-5-16 08:42
apercevoir 发表于 2011-5-14 09:33
本人是学法语的,但弱弱地问一下,黑妞是什么游戏

欧版一般会有法语字幕的
作者: arsenalgear1886    时间: 2011-5-16 08:45
minty24 发表于 2011-5-15 10:29
楼主英文什么水平啊?如果不是很高的话,有字典也是没有用的,查的过来吗?另外还有可能存在的方言,俚语还 ...

恩,完成游戏的话基本不需要什么高水平吧
但是要都理解的话....GTA就有很多句子每个单词都认识也不明白啥意思




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4