英化补丁下载地址:http://u.115.com/file/f6bee4af72作者: 我为eg狂 时间: 2011-3-3 21:47
越南TRS同好Phụng tiên英化了DM大制作的修改器v2.1并于2011年2月廿日23:31发布于GameVN论坛,感兴趣的就下来看看吧。
此为原包上传,偶未作任何改动的说,下载链接:http://u.115.com/file/f69b7f0d3f
PS:看来廿日确实很敏感,为毛叻?作者: lin521 时间: 2011-3-3 23:13
还是玩汉化版的好些作者: 我为eg狂 时间: 2011-3-4 15:04
Breaking news update: Runan has just finished the first pass translation of Tear Ring Saga!!! Thanks to everybody involved for such a tremendous job well-done! We are now entering the editing phase, two editors have expressed interest (VincentASM and kutsurogu), so hopefully we will get the ball rolling on this soon enough. As I declared in a previous post, I believe Tear Ring Saga translation project is no longer a question of if, but when. :)
Look forward to future announcements as the project takes steps closer towards completion. As monumental as this step may be, there are still many more steps that need to be taken (editing, beta testing, patch making). The release date for the patch can not be anticipated at this time, but we can certainly say with each day we are getting one step closer to seeing this dream come true. :D
Thanks to everybody for your hard work, and thanks to all the fans for your continued patience and support.
真是令人期待啊,向越南TRS同好致敬!!作者: 月夜星沉 时间: 2011-3-5 20:20
中文版的好,英文玩起来也累啊。。。。作者: 我是风1985 时间: 2011-3-5 22:18
哪里有道具菜单中文版的下载地址啊。顺带汉化补丁作者: batigoal18 时间: 2011-3-7 00:41
还是玩道具汉化版吧。作者: 我为eg狂 时间: 2011-3-7 14:24 回复 月夜星沉 的帖子
作为新年礼物么,或许真有这个可能呢。作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 16:43
突发新闻:TRS英化补丁v0.8发布!作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:08 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:08 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:09 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:09 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:09 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:10 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:40
After way too many years of inactivity it's released -
better in a beta state than nothing at all, right?
Almost everything should be translated.
经年的了无声息后,终于发布了……
虽然是测试版,但有总比没有的好,对吧?
几乎所有的东东都被翻译了。 作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 22:53
Known issues:
- Text alignment and line breaks in words at many places, esp. items
- Some graphics text banners not translated
- Ending graphics not translated
- VS mode not translated
- May crash or freeze at Morse tower (and at other places?)
- Not playtested or beta-tested much / at all
- Much of script not proofread or sanity checked
已知错误:
1、许多地方的文本没能对齐,文字换行坑了爹,例如:物品(说明)
2、一些图片(如地图说明那张横条)没有被翻译
3、结局的图片没有被翻译
4、对战模式没有被翻译
5、可能会在摸死***溃(指模拟器)或当机(其它地方也会?)
6、没有进行充分地玩测或BETA版测试
7、大量文本没有被校对或细致检查过作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 23:00
With all that said, we hope this patch in its incomplete state will
stir up some interest in clean-up work to fix all the above issues.
Please contact FoxStar74 if you are interested in contributing
(please have an example work or project to demonstrate your experience).
终上所述,我们希望这个未完成形态的补丁能唤起好些喜欢善始善终的同学来解决前面所提到的全部问题。
如果您乐于奉献请联系FoxStar74(请给个样本或计划来证明您有完成这个计划的经验)作者: 我为eg狂 时间: 2012-8-3 23:05
Visit us on the web:
ayashii gamesubs:
http://www.ayashii.com/blog/ayashii-gamesubs.html
you will find the latest patch here.
Tear Ring Saga open translation
https://sites.google.com/site/trstrans/
this site is for ongoing development and background info.
latest patch will also be posted here.