下面是引用atobekeigo于2010-03-15 12:31发表的:
LZ对日文一知半解就别出口丢人了
下面是引用sanandis于2010-03-14 18:23发表的:
貌似如龙才是正式的中文名称,请参考如龙4限定版的酒壶上面的刻文....

下面是引用死恐心也于2010-03-15 13:49发表的:
龍が如く 本身这个名字甚至都不符合日语语法(名越自己也证实过)
只是因为读起来有感觉才取的
下面是引用pet3于2010-03-15 13:47发表的:
不是吧
如龍 只是一些不懂日文就跡讀漢字的人得來的名
原本 意思是 像龍(猛龍)一樣
.......

下面是引用死恐心也于2010-03-15 13:49发表的:
龍が如く 本身这个名字甚至都不符合日语语法(名越自己也证实过)
只是因为读起来有感觉才取的
下面是引用死恐心也于2010-03-15 13:49发表的:
龍が如く 本身这个名字甚至都不符合日语语法(名越自己也证实过)
只是因为读起来有感觉才取的

下面是引用死恐心也于2010-03-15 21:42发表的:
应该是 龍の如く………………
用が其实是语法错误![]()
下面是引用死恐心也于2010-03-15 21:45发表的:
通口可南子![]()
.......

下面是引用深衣于2010-03-15 21:45发表的:
汉文训读的话多不支持现代日语助词规律,比如これが故是此の故、我が国是我々の国、君子が傷む所是君子の痛むところなどなど [s:261]
下面是引用深衣于2010-03-15 21:48发表的:
死死别笑话我,我偷懒就打错了,知道是樋口、这位大姐可是我心里的无敌美女+女王啊![]()
下面是引用死恐心也于2010-03-15 21:50发表的:
其实我也不懂得,这只是名越在某期fami专栏里自己说的
查了下好像基本上一般像什么都是用 の如く 的,很少用が
下面是引用vip1204于2010-03-15 21:56发表的:
谁推荐下怎么才能迅速提高日语水平,这里人才太多了..
下面是引用深衣于2010-03-15 22:00发表的:
学外语哪有捷径啊,要说捷径的话那就是兴趣,动漫、游戏是很好的积累工具。当然要精熟一是要尽量多用,二是要长期积累
下面是引用vip1204于2010-03-15 22:14发表的:
好吧,杯具....
我刚才乱逛倒正发现了一个が和の的混用
.......
下面是引用kingbigkyo于2010-03-15 22:50发表的:
龍が如く=龍の如く
这个问题我早就当面问过日本人了.一定要说区别,用が有一种很酷的感觉.
下面是引用vip1204于2010-03-15 22:14发表的:
好吧,杯具....
我刚才乱逛倒正发现了一个が和の的混用
.......
| 欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |