A9VG电玩部落论坛

标题: [讨论] 国内 能否 买到 心跳回忆4 正版游戏 附带 汉化问题? [打印本页]

作者: youqian43    时间: 2009-12-2 12:29
标题: [讨论] 国内 能否 买到 心跳回忆4 正版游戏 附带 汉化问题?
国内能否买到心跳回忆的正版游戏? 是否psp玩正版游戏必须升级 系统版本 ,
    最近才入手psp 因为心跳回忆4
  
  还有国内是否有汉化组决定翻译心跳回忆4啦~.
作者: xin2    时间: 2009-12-2 12:30
标题: Re:[询问] 再次询问 国内能否买到心跳回忆的正版游戏和汉化问题?
玩正版就不要指望汉化了。。。。。。。。
作者: youqian43    时间: 2009-12-2 12:31
正版是用来珍藏的~
作者: 银牙白虎圣兽    时间: 2009-12-2 12:31
标题: Re:[讨论] 国内能否能买到心跳回忆4 正版游戏 附带 汉化问题?
很多地方都可以买到正版,掏宝一搜一大堆
游戏里自带系统升级包
翻译不翻译我不关心,反正这类游戏只玩日文版
作者: 黄色女儿    时间: 2009-12-2 12:31
标题: Re:[讨论] 国内能否能买到心跳回忆4 正版游戏 附带 汉化问题?
能买 走淘宝,  必须升级 官方系统 6.X  

汉化等吧,毕竟这是少数众的
作者: youqian43    时间: 2009-12-2 12:33
~_~ 必要要升级系统版本吗?  悲剧了
作者: youqian43    时间: 2009-12-2 12:33
秋之回忆每个版本基本都有汉化 心跳回忆4 说不过去没汉化啦 期待~
作者: predator3    时间: 2009-12-2 13:27
这是必须要汉化的游戏,看不懂就没意思了
作者: withaya    时间: 2009-12-2 15:36
能不能玩儿还不一定呢。再者说了……如果所有的游戏都要去汉化,会累死人的……真正喜欢又有爱的人,就自己去每天花一点点时间稍微学一点儿日语,学会一门语言又不是什么坏事。何必天天像催债一样催着汉化组汉化呢?
作者: antianan    时间: 2009-12-2 16:49
下面是引用youqian43于2009-12-02 12:33发表的:
秋之回忆每个版本基本都有汉化 心跳回忆4 说不过去没汉化啦 期待~
那是PC上有 汉化~~~~~ 有些是有中文版
君不见 心跳2 到现在还没有汉化版吗
作者: 最爱雅典娜    时间: 2009-12-2 16:51
个人觉得还是玩日文版比较好,因为某些语言和语感并不是看翻译就能感受得到的。。。。。例如机战OG中的语言系统损坏了的拉米娅就是一个例子。。。。
而且某些汉化组为了尽快推出汉化版还可能会直接跳过校对和润稿阶段,这样你看着没有经过润色的中文版会觉得很别扭的啊。。。。
作者: antianan    时间: 2009-12-2 16:53
这个还是玩日文版的好了
反正1-3都是那么玩过来的
文字上又不会多太多不认识的
作者: 坚强の牛奶糖    时间: 2009-12-2 16:59
還是希望看到漢化 不管質量如何.
作者: xin2    时间: 2009-12-2 17:22
以前看了一下心跳2小光的告白翻译马上囧了 不是说翻得不正确 而是没有考虑到小光的心情来翻 索然无味。。
作者: youqian43    时间: 2009-12-2 17:54
~_~ 希望这次能翻译好点吧 毕竟是8年一剑啊
作者: さむい    时间: 2009-12-2 18:22
国内玩家都是这么一副一样 又上哪里去指望汉化人员的素质高到哪里去?
作者: titanswang    时间: 2009-12-2 20:45
下面是引用youqian43于2009-12-02 17:54发表的:
~_~ 希望这次能翻译好点吧 毕竟是8年一剑啊

现在的玩家许多人连1代都没玩过,何来翻译好点?
纯工业生产性质的翻译一定很差。
作者: siyeclover    时间: 2009-12-3 02:25
相对于看不懂,还是汉化版好的多,哪怕汉化的水准不是很高。
作者: rezukin    时间: 2009-12-3 03:53
话说现存心跳fans就少 其中的技术宅就更少了 所有心跳作品被民间汉化数次数也是0 XD

  不过基本上有追的除了启蒙的TM1之外大伙都是一路日文玩过来的了- -4相信也没问题

当然有技术宅突然爆发了不辞劳苦不畏闲言闲语来汉化的话我可真要感动到哭啊TvT
作者: 水野润二    时间: 2009-12-3 08:52
翻译的话还可以……破解就……
作者: youqian43    时间: 2009-12-3 11:58
强烈 建议 有汉化组能够汉化呢~
作者: 坚强の牛奶糖    时间: 2009-12-3 11:59
那也要有人肯站出***.
作者: rjc0110    时间: 2009-12-3 12:07
我那沉默了相当长时间的3Q终于可以~~~~~~~~~~~~
作者: youqian43    时间: 2009-12-3 12:40
现在有哪个汉化组  准备翻译了吗?
作者: guozeming    时间: 2009-12-4 13:21
玩过一代 后面都没玩过 等汉化吧
作者: iwake    时间: 2009-12-4 13:27
期待汉化啊,那样我的psp就看以吃少点尘了~~~~~~
作者: rjc0110    时间: 2009-12-4 14:38
Z版入手~~~~~~~~~~~
非网购~~~~~~
390~~~~~~~~
作者: (忍)    时间: 2009-12-4 14:53
= =楼上的价格好贵..我还是等等先玩ISO...
作者: toby_dak    时间: 2009-12-4 16:30
下面是引用rezukin于2009-12-03 03:53发表的:
话说现存心跳fans就少 其中的技术宅就更少了 所有心跳作品被民间汉化数次数也是0 XD

  不过基本上有追的除了启蒙的TM1之外大伙都是一路日文玩过来的了- -4相信也没问题

当然有技术宅突然爆发了不辞劳苦不畏闲言闲语来汉化的话我可真要感动到哭啊TvT
去年我们一帮同好已经翻译好启程之诗的全文本,但可惜卡在校译上了…………
作者: さむい    时间: 2009-12-4 16:45
下面是引用toby_dak于2009-12-04 16:30发表的:

去年我们一帮同好已经翻译好启程之诗的全文本,但可惜卡在校译上了…………
翻译都翻译好了...校译能有啥问题...

从来不承认那些把原来翻译扭曲得一点不剩的所谓的让文理更通常更符合中国人说话习惯的工作是所谓的校译和润色...
作者: youqian43    时间: 2009-12-4 18:05
下面是引用toby_dak于2009-12-04 16:30发表的:

去年我们一帮同好已经翻译好启程之诗的全文本,但可惜卡在校译上了…………


坚持就是胜利啊 支持你们啊啊~~!!!!




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4