A9VG电玩部落论坛

标题: 这游戏有汉化的消息吗 [打印本页]

作者: 124    时间: 2009-11-7 13:50
标题: 这游戏有汉化的消息吗
不懂日文,根本玩不动。。。.
作者: ghost9    时间: 2009-11-7 13:52
诶,不看剧情也可以玩。我也不懂日文,能有HH最好了
作者: shadowfr    时间: 2009-11-7 14:43
基本上没组会接这个大坑的 零碎文本太多了
作者: 心随意动    时间: 2009-11-7 15:03
汉化个主线就可以了 让他们了解下剧情 至于C就让他们猜吧
作者: luxingniaoex    时间: 2009-11-7 15:14
没有组开坑,主要国内对这个有爱的相对太少了
作者: laida    时间: 2009-11-7 16:39
这游戏汉化后就是神作中的神作了!LZ玩不动不不玩吧。。。。
作者: anthony1981    时间: 2009-11-7 16:59
其实我很希望能HH,可惜没这个能力
作者: 拉克丝守护者    时间: 2009-11-7 17:23
这游戏字库量不小,估计没组会接
作者: dopeboy    时间: 2009-11-7 17:23
难道真的没一个汉化组接这个游戏?
作者: 1004    时间: 2009-11-7 18:20
1代联合汉化中- - 3代也不好说哦 有爱的人还是有的
作者: huijian    时间: 2009-11-8 15:26
据闻有汉化的可能,
作者: 不屈    时间: 2009-11-8 15:45
强烈要求汉化..........
作者: siyeclover    时间: 2009-11-9 01:11
还是等美版吧,美版一定会有的。
作者: Sarah    时间: 2009-11-9 01:25
这游戏汉化了就没味道了
作者: 52lina14    时间: 2009-11-9 04:38
美版是一定要抵制滴...那配音太恶了...其实P3汉字还算比较多了吧...只要有些ACG基础的靠文字+配音基本都能把剧情猜个七八成...
作者: megalilith    时间: 2009-11-9 07:39
不知道会不会像PS2上一样有UNDUB……

看不懂日文又不想听英文~
作者: coolshen    时间: 2009-11-9 08:51
这游戏汉化工程量不小.而且名次解释这个比较麻烦
作者: tang827jin    时间: 2009-11-9 17:49
支持汉化 不汉化是对游戏资源的浪费
作者: 鲁鲁sama    时间: 2009-11-9 17:54
有汉化最好、、、、、、、、
作者: 柯莉特    时间: 2009-11-9 18:00
1得话正在汉化呢。。。!!!
作者: anara    时间: 2009-11-9 18:25
有人敢挖坑,我就敢跳坑。
就为了p3p...
作者: 林檎    时间: 2009-11-9 21:49
下面是引用anara于2009-11-09 18:25发表的:
有人敢挖坑,我就敢跳坑。
就为了p3p...
同上。。最近蛋疼。。
作者: cc5832354    时间: 2009-11-9 22:35
1不是汉化了很久很久了么= =
作者: 画·月    时间: 2009-11-9 22:57
下面是引用cc5832354于2009-11-09 22:35发表的:
1不是汉化了很久很久了么= =

1是女神转生区里面那些超级骨灰级玩家汉化的,人丁单薄,时间长点正常
作者: 涼月    时间: 2009-11-9 23:08
下面是引用画·月于2009-11-09 22:57发表的:


1是女神转生区里面那些超级骨灰级玩家汉化的,人丁单薄,时间长点正常
[超级骨灰级]=.=

近期都很少有文字多的遊戲被漢化...........
倒是不必漢化的遊戲經常一堆人去漢化..........

P系聽說人氣不太好-.-?
我看很難有人漢化吧=.='


現實中我都只有1個朋友和我一樣喜歡P系-.-'
作者: cgmp2008    时间: 2009-11-10 00:53
嘛,这游戏不汉化,会让相当一部分人错过神作。。

没有一定日文基础的硬玩这个游戏的玩友也是真头疼。。

有心的,拿着完美攻略杂志+剧情对话透解对照游戏玩,日文水平也可以长进不少。。

嘛,剧情怎样各有一词,但主人公是要拜的。
作者: 月影绯真    时间: 2009-11-10 09:21
=v=
主要是没有人挖坑吧,要是有人挖,我就跳
关键是破解和文本分类,估计破解出开零碎文本会很多,光靠几个汉化的也不行呀= =
作者: 林檎    时间: 2009-11-10 18:42
剛才試了下,這遊戲好難翻。。除非有超級國語達人做潤色...
作者: yiming36    时间: 2009-11-10 18:48
强烈支持汉化,这游戏确实是神作。。。。
作者: tang827jin    时间: 2009-11-10 21:31
下面是引用cgmp2008于2009-11-10 00:53发表的:
嘛,这游戏不汉化,会让相当一部分人错过神作。。

没有一定日文基础的硬玩这个游戏的玩友也是真头疼。。

有心的,拿着完美攻略杂志+剧情对话透解对照游戏玩,日文水平也可以长进不少。。
.......
剧情对话透解去哪里找呢
作者: アムロレイ    时间: 2009-11-10 22:47
汉不汉化,都无所为。
作者: kasekitama    时间: 2009-11-12 09:35
标题: Re:
只要有组接就跳坑+1[Replied by WAP]
作者: pougu    时间: 2009-11-12 10:51
你们不要期待汉化P1的那些人会来汉化这个 …………  你们了解一下为什么 女神异闻录会和女神转生 专区分开了 就知道原因了
作者: sakurahxq    时间: 2009-11-12 10:58
有人愿意组汉化的话我愿意参加……翻译
为了P3P可以豁出去
作者: titanswang    时间: 2009-11-12 18:00
[quote]下面是引用sakurahxq于2009-11-12 10:58发表的:
有人愿意组汉化的话我愿意参加……翻译
为了P3P可以豁出去
作者: titanswang    时间: 2009-11-12 18:01
下面是引用pougu于2009-11-12 10:51发表的:
你们不要期待汉化P1的那些人会来汉化这个 …………  你们了解一下为什么 女神异闻录会和女神转生 专区分开了 就知道原因了

我倒觉得相比P2,P1更贴近P3和4……
作者: tang827jin    时间: 2009-11-12 19:34
每天进来支持一下汉化
作者: 林檎    时间: 2009-11-12 19:50
樓上的。。。你等2年回來看看有沒有就可以了。。。
作者: sakurahxq    时间: 2009-11-12 23:35
下面是引用titanswang于2009-11-12 18:00发表的:


给你发2000句,保证翻译完了不被喷就行……
额?为什么会被喷?


质的话是不需要担心,翻校带组经验都有
量的话根性で勝つのだ!

不过最重要是要 有 爱
作者: tang827jin    时间: 2010-10-6 13:41
下面是引用不屈于2009-11-08 15:45发表的:
强烈要求汉化..........
你又没PSP 我是强烈要求
作者: saintkai    时间: 2010-10-8 09:44
我想说我可以翻英文版的。。。破解就无能为力了。。。




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4