A9VG电玩部落论坛

标题: 中文配音的实力:光环战争 [打印本页]

作者: qiaoqiaolai    时间: 2009-2-16 15:52
标题: 中文配音的实力:光环战争
中文配音的实力:

光环战争

说出你的看法!!!


http://player.youku.com/player.php/sid/XNzIxNzAyMzY=/v.swf






问题:
这肯定是大陆配音,而且字幕是简体中文版, 问题就是xbox360会出大陆行货游戏吗?不会,那这个版本从何而来?

会不会是大陆配音爱好者论坛之类的组织私自配音片头动画的实验品。
这类实验品好像也不少,包括生化危机1 流程视频的配音版,在网上能找到的,大家说呢?

如果这是官方版该有多好啊!!在战场上,眼睛就是要看战况的,去发现各种细节,不是用来看字幕的,耳朵才是听对话的,配音版能让我们找到很强的临场感.
作者: pauldst    时间: 2009-2-16 15:55
开头我听起来像是《集结号》主演(名字忘了)配的,很不错啊!!!我现在就想知道普通话配音本版什么时候上市啊?
作者: roareif    时间: 2009-2-16 15:57
看ucg的视频。配音还不错。呵呵
作者: 宝贝熊熊    时间: 2009-2-16 15:57
很好。
早上貌似有人发过。
作者: punkrice    时间: 2009-2-16 16:00
我下的demo就是这个版本的配音
据说这个版本配音的不会面试
还据说这个版本的配音是 为《拯救大兵瑞恩》配音的原班人马
作者: jhkd    时间: 2009-2-16 16:03
一般, 一定要好莱坞电影那类国配, 配音员来配音才牛。

这个一般。
作者: alucardlk    时间: 2009-2-16 16:04
确实有点像
张涵予
作者: pauldst    时间: 2009-2-16 16:07
下面是引用punkrice于2009-02-16 16:00发表的:
我下的demo就是这个版本的配音
据说这个版本配音的不会面试
还据说这个版本的配音是 为《拯救大兵瑞恩》配音的原班人马

"据说这个版本配音的不会面试"我想应该会面市的,微软应该不会白花钱请大陆专业人士配音吧,我非常希望通过此游戏xbox360可以打入中国,也非常希望将来会有更多的游戏有简体中文和普通话配音,然而这只只是希望! [s:256]
作者: 999martin    时间: 2009-2-16 16:17
这就叫中文化的诚意!!!
作者: 兽神    时间: 2009-2-16 16:34
微软确实很有诚意~~~~~~~
作者: leeking1981    时间: 2009-2-16 16:40
BGM泪流满面啊,太震撼了,绝对是大作应该有的水准
作者: showplus    时间: 2009-2-16 16:42
微软太有诚意了,真的很感动!
作者: 高贵の骑士    时间: 2009-2-16 16:44
这个。。还算不错。。有中文界面字幕就很满足类。。
作者: geter    时间: 2009-2-16 16:54
md


第一次***
作者: 吐丝男2号    时间: 2009-2-16 17:26
听玩就***~~~还是母语好啊
作者: flank    时间: 2009-2-16 17:30
觉得旁白配的不错,但是一到人物对话就感觉很明显是配音的,不像从人物嘴里说出来的.但是整体水平好很多了.比以前的中文配音强很多
作者: 浮出水面    时间: 2009-2-16 17:32
你们是怎么把DEMO拷贝到硬盘上的啊??? 怎么做到得??
作者: chickenken    时间: 2009-2-16 17:56
配的非常的好~~找到了中文语音和英文语境的很好平衡点~~
作者: qiaoqiaolai    时间: 2009-2-16 17:59
在战场上,眼睛就是要看战况的,去发现各种细节,不是用来看字幕的,耳朵才是听对话的,配音版能让我们找到很强的临场感
作者: lszzhang    时间: 2009-2-16 18:03
终于听懂了。。。。汗····
作者: hujie110    时间: 2009-2-16 18:07
这个不就是DEMO中文版的配音,很棒的
作者: chinarobin    时间: 2009-2-16 18:11
我觉得微软可能要在大陆发售简体中文版的HALO WAR的PC版本,好让HALO的形象在中国网民中普及,然后再趁热打铁推出XBOX360的行货版。其实给HALO做广告就等于给XBOX360打广告。我猜测的&……
作者: snailtiti    时间: 2009-2-16 18:11
永远支持原声滴。
作者: 玩世不恭2008    时间: 2009-2-16 18:14
非常期待,这个月的HALO WAR!!!!!!!!!!!
作者: 小白_david    时间: 2009-2-16 18:16
普通话还是挺不错的,出来可以买一个玩玩。
作者: pauldst    时间: 2009-2-16 18:18
下面是引用chinarobin于2009-02-16 18:11发表的:
我觉得微软可能要在大陆发售简体中文版的HALO WAR的PC版本,好让HALO的形象在中国网民中普及,然后再趁热打铁推出XBOX360的行货版。其实给HALO做广告就等于给XBOX360打广告。我猜测的&……

我在网上看到的新闻不是说这个游戏的制作小组解散了吗?那还有PC版本吗?
作者: chimei999    时间: 2009-2-16 18:40
聽貫了英文配音聽著中文配音感覺彆扭
好像再玩CS似的
作者: lomer    时间: 2009-2-16 19:09
确实把我感动了,这种配音震撼的感觉是其他语言不可比拟的。。。。发售的版本也是这种配音吗?还是只有英文对白中文字幕?如果都是这种配音绝对入正!留着收藏,,,
作者: jy00239871    时间: 2009-2-16 20:02
这套班子是配卡通片的 我服啦。。。来配战争片 搞笑啊。。。
作者: playmate    时间: 2009-2-16 20:19
看一下,一直关注啊。。
作者: etimes2001    时间: 2009-2-16 20:27
简体是为新加坡地区准备的,恩,我们大陆玩家泪流满面。。。。
作者: destinydu    时间: 2009-2-16 21:10
我听着也别扭。感觉有种“装出来的洋味”,最不爽的就是一开始的“快快快”,毫无战场上的感觉。和平时看一些“译制片”的配音没什么区别,总之就是不喜欢。但微软重视中文市场还是值得高兴的。
作者: together_w    时间: 2009-2-16 22:51
本贴标题可以改为:“XBOX360 《光环战争》完整CG序幕视频完全中文版,普通话配音,简体字字幕”

我也录了几段视频,虽然不清楚,但是可以证明这就是官方版本:

http://you.video.sina.com.cn/togetherwang
作者: zhengzheng79    时间: 2009-2-16 22:55
难到楼上各位没下试玩版吗?LIVE卖场下的试玩就是中文配音外加中文字摹(港服)
作者: a64877638    时间: 2009-2-16 23:03
很好啊.最起码普通话很标准
作者: jh520    时间: 2009-2-16 23:13
感觉不错,期待一下!
作者: byebye512    时间: 2009-2-17 08:10
我下了啊,可惜是英文配音+繁体中文字幕的。、。
作者: gu507    时间: 2009-2-17 08:54
这个台配的。国配党一听就知道~~~~~~~~
作者: nyba_id    时间: 2009-2-17 18:12
不好听,这个配音没有那种科幻战争感觉,音质一般,应该是同人吧。还是原版中文字幕的好,台版也还行




欢迎光临 A9VG电玩部落论坛 (https://bbs.luryl.com/) Powered by Discuz! X3.4